Стелла Камерон - Мимолетное прикосновение

Тут можно читать онлайн Стелла Камерон - Мимолетное прикосновение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стелла Камерон - Мимолетное прикосновение краткое содержание

Мимолетное прикосновение - описание и краткое содержание, автор Стелла Камерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.

Мимолетное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мимолетное прикосновение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стелла Камерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линдсей не хотелось разочаровывать подругу, напоминая ей, что она, Линдсей, теперь замужняя дама, а значит, компаньонка ей уже ни к. чему. Разве что при таких необычных обстоятельствах, как сегодня.

— Знаешь, как-нибудь на днях мы с Эдвардом непременно устроим небольшой обед, — внезапно воодушевилась она. — Позовем тебя с тетей Баллард, леди Сибил с Изабеллой и, конечно, мистера Ллойд-Престона..

Сара захлопала в ладоши.

— Ой, как здорово. Графиня с радостью примет приглашение, я уверена. И Джулиан наверняка тоже…

Она неожиданно умолкла и залилась таким очаровательным румянцем, что Линдсей невольно засмеялась. Однако смех ее быстро утих. Ведь сегодня Эдвард встречался где-то с человеком по имени Кертц — девушка не знала ни где назначена встреча, ни кто проведет туда ее возлюбленного. Боясь разоблачения, Кертц ничего не сказал, кроме того, что встреча произойдет в шесть часов. А до шести времени оставалось совсем немного. Бедняжка отчаянно боялась за мужа.

— Линии, — произнесла Сара задумчиво-мечтательным тоном, который Линдсей так хорошо знала. — Скажи, а приятно быть замужем?

«Я считаю, просто преступление выдавать замуж девушку, которая абсолютно ничего не знает об отношениях мужчины и женщины». Эдвард прав, он вообще почти во всем всегда прав.

— Да, Сара, приятно. Очень приятно.

Сара ведь тоже была лишена материнской опеки и ничего не знала, но Линдсей еще не чувствовала себя достаточно подготовленной, чтобы просвещать подругу — во всяком случае, пока.

— По-моему, ты ужасно увлечена своим лордом Хаксли, — промолвила Сара. — А он тобой. У вас такой вид, словно вы друг без друга и минуты прожить не можете.

Линдсей снова представила себя в объятиях Эдварда, в его постели.

— Да, замужняя жизнь может быть сказочной. — Она невольно улыбнулась.

Последние два дня они практически не вылезали из кровати. Ей так и не довелось еще спать в своей новой комнате, и Эдвард клялся, что никогда ее туда не отпустит.

Дверь гостиной отворилась, пропуская Гэррити. На лице лакея читалось почтительное неодобрение тому, что его на несколько дней практически отлучили от службы.

— К вам один… джентльмен, миледи, — доложил он. — Говорит, вы его знаете. Мистер Антон Поллак.

Линдсей перевела взгляд с Гэррити на Сару.

— Антон? Немедленно проводите его сюда. Немедленно, Гэррити.

Сара же вскочила на ноги и бросилась к двери.

— Антон Поллак! Вот замечательно. Скажи, Линдсей, ну разве не замечательно снова повидать Антона?

— Да, конечно. — Однако в серых глазах, которые Линдсей так хорошо знала, сейчас не было ни радости, ни спокойствия. — Что привело тебя в Лондон, Антон?

Для визита в такой приличный дом контрабандист надел свою лучшую, хотя и сильно поношенную, голубую куртку и бежевые штаны. Видно было, что он пытался пригладить упрямые рыжие кудри, но тщетно — они вились во все стороны сильнее обычного.

— Антон? — повторила Линдсей, в душу ей закрался страх. Поллак многозначительно кивнул на лакея, который вопросительно смотрел на госпожу.

— Я позвоню, если понадобятся ваши услуги, — сказала Линдсей, и Гэррити удалился.

Сара в ту же секунду схватила Антона за руку и закружила его по комнате.

— Какие новости из дома? Ты видел моего отца? Антон хмуро покосился на нее.

— В последнее время — нет, не до того было. Линдсей, в свою очередь, тоже нахмурилась. Отчего это Антон такой мрачный? Отчего поджимает губы и смотрит на Сару таким недовольным взглядом?

— Ты приехал в Лондон по делу? — осведомилась она.

— Можно сказать и так. — Антон снова покосился на Сару, а затем, казалось, наконец собрался с мыслями. — Я принес тебе одно очень важное сообщение, Линдсей. Думал застать тебя одну.

— Все, что ты намерен сказать Линдсей, смело можешь выкладывать при мне, — отчеканила Сара. — У нас нет секретов друг от друга.

Линдсей встретилась глазами с Антоном. Подумать только, и он, и Сара — ее лучшие, довереннейшие друзья, а сколько у нее тайн от них обоих. Увы, ничего не поделаешь.

— Линни, мне нужно, чтобы ты пошла со мной.

— С тобой? Куда? Я должна ждать здесь, пока… — Смешавшись, она умолкла. Эдвард же велел ей ни слова никому не говорить о том, куда и зачем он ушел.

Отвернувшись от нее, Антон взял обе руки Сары в свои.

— Сара, помоги мне. Ты же знаешь, я не стану делать ничего такого, что не пойдет на пользу Линдсей?

Девушка кивнула.

— Тогда уговори ее довериться мне и делать, как я скажу. Нельзя терять времени, нам надо немедленно выезжать.

Сара кивнула, она сильно побледнела. — Я верю тебе, — прошептала она. — Линдсей, случилось что-то ужасное. Я это чувствую. Пожалуйста, послушай Антона.

— Эдвард велел мне оставаться здесь, — упрямо покачала головой Линдсей. — Я никуда не уйду.

Лицо Антона исказилось от глубокой душевной боли.

— Сара, обещаешь, что никому ничего не скажешь? Что останешься здесь и подождешь нашего возвращения? Что не позволишь никому ничего заподозрить?

— Да.

— Хорошо. Линдсей, я спешил сюда со всех ног. Один человек — вы оба с Эдвардом знаете его имя — замышляет недоброе.

Линдсей прижала руку к груди.

— Роджер?

— Нет. — Тревога в глазах Антона еще усилилась. — Линни, этого человека зовут Кертц. Эдвард послал меня за тобой. Я должен привезти тебя к нему.

Оборванный мальчуган скользил впереди Эдварда, точно куча грязного тряпья. Маленькая фигурка проворно пробиралась по окутанному тьмой лабиринту перепутанных улиц и переулков, даже не оборачиваясь, чтобы убедиться, следует ли виконт за ним. Стоило Эдварду ровно в шесть часов выйти из дома на Кавендиш-сквер, как мальчишка вырос словно из-под земли и, торопливо шепнув: «Хозяин сказал, чтобы вы шли за мной», — понесся прочь. И вот уже добрых два часа виконт Хаксли преследовал ускользающую тень.

— Постой! — не выдержал он наконец. — Погоди минутку. Маленький провожатый чуть замешкался, но, едва Эдвард приблизился, снова рванулся прочь. Первая часть пути привела их в какой-то заброшенный склад на Темз-стрит. После часа мучительного ожидания — мальчишка в одном углу пустой, похожей на сарай комнаты, Эдвард в другом — чертенок снова выскользнул на улицу, словно уловив какой-то сигнал.

— Постой, говорю, — повысил голос Эдвард. — Да не буду я к тебе подходить, не бойся.

— Чего надо? — Мальчишка помедлил у извилистого входа в огромную сточную трубу. — Хозяин ждет.

— Зачем нам сюда? — спросил Эдвард. — Куда конкретно мы направляемся?

— Я всего лишь делаю как велено. Сейчас нам сюда.

Эдвард задумался, не повернуть ли домой. До него доносилось зловонное дыхание реки. Должно быть, труба ведет к ней. А в этот час берег реки не самое подходящее место для прогулок, разве что для закоренелых отбросов общества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стелла Камерон читать все книги автора по порядку

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мимолетное прикосновение отзывы


Отзывы читателей о книге Мимолетное прикосновение, автор: Стелла Камерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x