Барбара Картленд - Любовь и Люсия
- Название:Любовь и Люсия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019159-6, 5-9577-0026-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Любовь и Люсия краткое содержание
Маркиз Винчкомб, завзятый циник и повеса, гордился тем, что способен испытывать лишь одно-единственное чистое чувство — любовь к искусству. Мог ли он даже заподозрить, что случайная встреча с юной белокурой Люсией, страстно молящей его, сказочно богатого мецената, спасти от голодной смерти талантливого, но непризнанного художника, обратит любовь к искусству — просто в Любовь, страстную, нежную, всепоглощающую, преодолевающую любые преграды?..
Любовь и Люсия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так и будет.
А потом, когда в его жизни не останется места для нее, она спокойно умрет.
«Я буду жить, пока люблю, без него мне нет смысла жить, как папеньке после смерти маменьки — ему незачем стало жить», — говорила себе Люсия.
Она взглянула в зеркало и отметила, что прическа ей очень идет, а глаза сияют — или просто солнце заглянуло в каюту?
Поглядев на свои губы и вспомнив поцелуи, которыми осыпал ее маркиз, Люсия зарделась. Ей казалось, что губы теперь другие, ведь это через них маркиз влил в нее восторг, унесший девушку на небеса.
«Я люблю его!» — думала Люсия. Она хотела одного, оказаться рядом с маркизом и услышать от него, что, несмотря на ее поведение прошлой ночью, он все еще любит и желает ее.
Холод сжал ее сердце — Люсия представила, что маркиз обиделся на ее бегство и передумал дарить ей дом в Лондоне, где она могла бы жить под опекой нянюшки неподалеку от любимого. Что, если из-за вчерашней сцены он предпочтет ей какую-нибудь женщину вроде Франчески? Впрочем, Люсия сразу поняла, что в ней говорит излишняя тревожность. Любовь, подобная их любви, не могла исчезнуть из-за пустяка, ибо пришла она из вечности и уйти ей тоже предстояло в вечность.
Не в силах больше терзаться сомнениями, Люсия бросилась к двери и распахнула ее.
В этот же миг открылась дверь каюты маркиза, и хозяин корабля предстал перед Люсией.
На мгновение между ними воцарилось молчание. Наконец их глаза встретились, но тела словно обратились в камень.
Дрожащим голосом, с трудом подбирая слова, Люсия начала:
— Я… хотела сказать тебе…
Маркиз шагнул к ней и взял ее руку.
— Прости меня, дорогая моя, — низким от волнения голосом произнес он. — Скажи, ты выйдешь за меня замуж?
Глава седьмая
Люсия онемела. Она была не в силах говорить и только смотрела на маркиза.
Он с улыбкой произнес:
— Я отправляюсь на прогулку. Нам нужно поговорить — пойдешь со мной?
С этими словами он крепче сжал руку Люсии, и девушка почувствовала, как сливается с маркизом в единое целое.
Не переодеваясь, она поднялась вместе с ним на палубу.
Маркиз уже успел всем распорядиться, и шлюпка покачивалась на воде, готовая отвезти их к недалекому берегу.
Корабль встал на якорь в живописном заливе, обрамленном невысокими утесами. Люсия заметила, что в камне вырезаны ступени, а значит, подняться вверх не составит никакого труда.
Маркиз помог Люсии спуститься в шлюпку.
Когда его руки обвили талию девушки, Люсия почувствовала пробежавший по спине холодок, и была уверена, что маркиз заметил это.
Матросы подогнали шлюпку к длинному молу, далеко выдававшемуся в бухту.
— Возвращайтесь через час, — приказал маркиз и направился вслед за Люсией к берегу.
Достигнув утеса, маркиз и Люсия взобрались вверх по ступенькам и оказались на небольшой площадке, заросшей зелеными кустами. Вдали виднелись цветущие деревья, золотисто-солнечные, прекрасные, словно первые утренние лучи, едва-едва озарившие небо, Маркиз вновь взял Люсию за руку, и они пошли к небольшой скамье, откуда открывался чудесный вид на море. В этом уголке наверняка постоянно уединялись влюбленные, но сейчас было слишком рано, и вряд ли кто-нибудь мог заметить маркиза с Люсией. Маркиз остановился у скамьи. Люсия села и подняла на него глаза.
Маркиз сел рядом. Взяв ее руки в свои, он произнес:
— Я люблю тебя! Я не спал всю ночь. Я думал о том, как обидел тебя, и понял, что ничто в этом мире не может быть важнее нашей любви.
Его слова повторяли мысли Люсии. Пальцы девушки сжали руки маркиза, и она тихо призналась:
— Я тоже думала о тебе.
— Я в этом не сомневался.
— Я кое-что хочу тебе сказать…
Он улыбнулся и ответил:
— Слушаю тебя. Но поторопись, моя дорога, потому что сейчас мне больше всего на свете хочется поцеловать тебя.
— Нет, подожди, — остановила его Люсия, — вначале… выслушай то, что я скажу.
Она отняла у него свои руки, потому что не могла говорить, касаясь маркиза и думая только о его близости, о тех чувствах, которые он будил в ней. Словно догадавшись об этом, маркиз откинулся на спинку скамьи и закинул руки назад, повернувшись, чтобы видеть лицо Люсии.
Она была очень смущена, и маркиз произнес:
— Ну разве есть кто-нибудь прекраснее тебя? Любимая, твое лицо стоит перед моими глазами с того мига, как я впервые увидел его. Ты для меня — единственная женщина во всем мире!
Его слова тронули Люсию. Заметив, что она волнуется, маркиз спросил:
— Так что же ты хотела мне сказать?
Стиснув руки, Люсия ответила:
— Я… я тоже думала о тебе прошлой ночью… и о том, как я тебя люблю… и поэтому я сделаю все… что ты захочешь.
— Я ждал этих слов, любимая, — ответил маркиз, — но я хочу, чтобы ты всегда была со мною и жила, ни от кого не скрываясь.
Люсия едва могла вздохнуть. Наконец она сумела заговорить:
— Я… тоже хотела бы этого… но это невозможно… ты не можешь… жениться на мне…
— Я женюсь на тебе, — перебил ее маркиз. — Прошлой ночью я был не в себе, совсем обезумел и только поэтому предложил тебе…
— Нет, нет… ты был прав, — воскликнула Люсия. — Мы не утратим нашу любовь… но я не могу стать твоей женой.
Маркиз нежно улыбнулся.
— Ты думаешь обо мне больше, чем о себе, и я тебя за это обожаю, но ты будешь моей женой.
Наступила пауза. Наконец Люсия нерешительно произнесла:
— Я никогда даже подумать не могла, что ты… попросишь меня об этом. Я знала — это невозможно!
— Почему же невозможно? — немного сердито спросил маркиз.
— Маменька говорила мне, что аристократы должны заключать браки только с людьми своего круга. А ты ведь занимаешь такое высокое положение… и должен гордиться своей женой.
— Я всегда буду гордиться тобою, — тихо ответил маркиз, — тобою, твоей красотой и чистотой.
Люсия отвела взгляд в сторону, а маркиз подумал, что ее профиль, изящный и совершенный, похож на профиль греческой богини. В этот миг никто бы не сказал, что Люсия менее благородного происхождения, чем он сам, и не отличается достойной родословной.
Девушка вновь обернулась к нему и произнесла:
— Я очень польщена твоим предложением. Это для меня большая честь, но… хоть я и люблю тебя всем сердцем, я… не могу стать твоей женой.
Она говорила так уверенно, что маркиз опешил. Наконец он заговорил:
— Неужели ты думаешь, что я приму отказ? Я решил, Люсия, и никакие твои слова — если только ты не скажешь, что разлюбила меня — не смогут помешать нам обручиться.
Люсия вскрикнула.
— Пожалуйста, пойми… я люблю тебя всей душой и буду с тобой до тех пор, пока ты меня не прогонишь… но я никогда не смогу выйти за тебя замуж.
— Почему же?
Вопрос сорвался с губ маркиза сам собой. Маркиз поспешно добавил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: