Мэри Бэлоу - Золотая сеть

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Золотая сеть - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бэлоу - Золотая сеть
  • Название:
    Золотая сеть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-17-035544-0, 5-9713-1528-5, 985-13-6028-7
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Бэлоу - Золотая сеть краткое содержание

Золотая сеть - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обнаружить в собственной спальне незнакомую красавицу — ситуация, необычная даже для легкомысленного повесы графа Эмберли! А уж узнать, что эта особа — глубоко порядочная девушка из хорошей семьи, ставшая невинной жертвой чужой интриги, совсем странно.

Честь Александры Парнелл надо спасти — пусть даже ценой фиктивного обручения! Однако постепенно граф понимает, что, пытаясь совершить благородный поступок, ВЛЮБИЛСЯ ВСЕРЬЕЗ. Влюбился нежно, страстно, до безумия…

Золотая сеть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотая сеть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэри Бэлоу

Золотая сеть

ВЕЧНОСТЬ

Если радость ты в клетке железной запрешь —

Задохнется она в неволе.

Если ж выпустишь на свободу —

Будешь счастлив с ней вместе на воле.

Уильям Блейк

Глава 1

Вечер выдался на редкость холодным для мая. Дождь еще не начался, но все небо было затянуто тяжелыми свинцовыми облаками, и пронизывающий ветер безжалостно набросился на легко одетую юную леди, которая в полном одиночестве шагнула в его ледяные объятия. Как ни старалась она закутаться в тонюсенький темный плащик, накинутый поверх еще более тонкого вечернего платья, защитить от непогоды он не мог. Одной рукой девушка тщетно пыталась запахнуть полы плаща, другой ухватилась за трепещущие на ветру края капюшона.

Александра Парнелл задрожала и склонила голову, но возвращаться обратно на бал к веселым, разодетым в пух и прах гостям ей совершенно не хотелось. Даже несмотря на то что сквозь высокие окна зал призывно манил ее сотнями сверкающих свечей, безудержным весельем и теплом — честно говоря, там было не просто тепло, а душно, поскольку выходящие в сад французские окна держали из-за непогоды закрытыми.

Может, это и глупо, но Александра предпочла балу одинокую прогулку по холодному саду, по крайней мере на время. Более того, она даже радовалась непогоде. Будь на улице чуть теплее или ветер потише, гости наверняка бродили бы здесь целыми толпами и уединиться ей вряд ли бы удалось.

Она повернула голову и бросила взгляд через плечо. Никого. И все же она инстинктивно отошла подальше от ярко освещенного особняка к темной, ведущей к конюшням аллее. Похоже, над обитателями Лондона какой-то рок висит: их конюшни располагаются либо слишком далеко от дома, либо чуть ли не у них на головах.

Александра снова вздрогнула, уткнулась носом в руку, крепко сжимавшую капюшон плаща, и подула в ладошку. Глупо было убегать вот так. Туфельки наверняка испачкались. И гладкие, собранные в пучок волосы растрепались под капюшоном — как Нэнни Рей ни настаивала, девушка не захотела сделать праздничную прическу. К тому же убежать навсегда ей все равно не удастся. Вскоре придется снова вернуться в зал.

Ей уже двадцать один. За последние недели у Александры вошло в привычку вести внутренний монолог. Это был ее первый и, вероятно, последний по-настоящему активный сезон в Лондоне, когда ей приходилось принимать участие во всех развлечениях бомонда. Папа ни с того ни с сего решил, что ей следует поближе познакомиться с высшим светом, прежде чем официально объявить о долгожданной помолвке с герцогом Петерлеем. Они всем семейством переехали в дом на Керзон-стрит — папа, мама, ее брат Джеймс и она. И с тех пор вот уже месяц упорно встречались с нужными людьми и посещали все надлежащие мероприятия.

Она должна быть на седьмом небе от счастья. Многие девушки умерли бы от радости, окажись они на ее месте. Но подобная развеселая и фривольная столичная жизнь явно не для нее. Она была просто-напросто не готова к ней. Только теперь Александра начала понимать, в какой строгости воспитывали их с братом Джеймсом в Данстейбл-Холле. Любые развлечения и забавы неизменно вызывали неудовольствие отца. Каждая мысль, каждое слово и действие взвешивались на весах церковных истин, Священного Писания и непреклонных представлений отца о благопристойности, добродетели и морали. В отличие от Джеймса она даже в школу не ходила, а потому почти ничего не знала об окружающем ее мире.

Сколько Александра себя помнила, она была предназначена герцогу Петерлею, который был на двадцать лет старше ее. Она видела его всего несколько раз, да и то мельком и в строго официальной обстановке. Герцог нечасто появлялся в своем поместье, которое граничило с их владениями. Он служил в правительстве и потому большую часть времени проводил в Лондоне.

Александра никогда не задавалась вопросом, почему должна выйти именно за этого человека. Должна, и все тут. Она и теперь не подвергала этот факт никакому сомнению. По прибытии в Лондон она несколько раз встречалась с ним и не нашла никаких изъянов. Во многом он сильно походил на ее отца — строгий, непреклонный, но в то же время честный и искренний. К несчастью, он, как человек слишком занятой, не имел возможности присутствовать на всех увеселительных мероприятиях, которые ей надлежало посещать.

А потому чувствовала она себя немного неловко. Ничего общего с окружающими ее светскими завсегдатаями .Александра не имела; ни мужа, ни поклонника, как другие девицы, себе не подыскивала. Отец не позволял ей одеваться по последней моде, да и сама она не могла пересилить себя и хотя бы сделать укладку поинтереснее.

Кроме того, имелось еще одно весьма неприятное обстоятельство: куда бы она ни направлялась, ей постоянно приходилось отражать нападки Хардинг-Смитов. Тетушка Дидра, родная сестра отца, пришла к выводу, что бедняжке не хватает развлечений, а потому из кожи вон лезла, чтобы рассеять мнимую тоску племянницы. Вполне вероятно, она делала это от чистого сердца, но Александра не разделяла ее взглядов на развлечения. Кузина Кэролайн глупо улыбалась и все время липла к ней, но скорее из-за желания понравиться Джеймсу, чем испытывая теплые чувства к самой Александре. А кузен Альберт, похоже, вознамерился во что бы то ни стало защитить наивную деревенскую родственницу от всех соблазнов Лондона. Его заносчиво-снисходительное обращение было просто невыносимо и выводило девушку из себя.

Александра снова подула в ладошку. Не слишком ли грубо она обошлась сегодня с Кэролайн и тетей Дидрой? Не стоит ли ей извиниться перед ними? Дамы хотели, чтобы она переночевала в их особняке, а с утра отправилась с ними за покупками на Бонд-стрит. Они даже испросили разрешения у ее матери и договорились о том, что горничная привезет ей все необходимые вещи, и только после этого обратились к самой Александре. Но та отклонила их предложение. Причем ответила в довольно резкой форме, не подумав смягчить отказ правдоподобной отговоркой. Ее всю жизнь учили, что нужно всегда говорить правду и лжи во благо просто не бывает.

Почти сразу после этого родственники удалились с бала у тети Дидры голова разболелась. Именно тогда Александра взяла плащ и улизнула на улицу, не в силах противостоять искушению воспользоваться удобным моментом, тем более что Альберт ухмылялся ей издалека и она прекрасно понимала, что он собирается подойти к ней. Молодой человек наверняка решил снизойти до того, чтобы пригласить кузину на танец, поскольку на этот раз она осталась без партнера. Мама, наверное, до сих пор думает, что она уехала с тетей Дидрой. Пора возвращаться. Кто-то записался к ней в карточку на контрданс. Не может же она разочаровать своего неизвестного кавалера и не появиться к началу танца. Кроме того, мама наверняка начнет выговаривать за то, что ее так долго не было, и может быть, даже сообщит об этом отцу. Тогда неприятностей точно не избежать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотая сеть отзывы


Отзывы читателей о книге Золотая сеть, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img