Ширли Басби - Наконец-то!
- Название:Наконец-то!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-022841-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Басби - Наконец-то! краткое содержание
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...
Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Наконец-то! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, Молли, — бросил он. — Закончим этот разговор наедине.
Но проститутка не собиралась уходить. Умоляюще взглянув на мистера Крокера, она потребовала:
— Сначала пусть поклянется, что не причинит вреда ни мне, ни нашему сыну!
Тони громко скрипнул зубами:
— Я не обижаю детей! Клянусь, что тебя я тоже не трону — сегодня. А там будет видно.
Неестественно улыбнувшись, Молли кивнула.
— Хорошо, — пробурчала она и, схватив мальчика за плечо, устремилась вслед за Тони, прочь от презрительных и удивленных взглядов.
Когда скандальная троица вышла за пределы освещенного фонарями пространства и растворилась в темноте, люди зашевелились, словно прогоняя внезапное наваждение. Очнувшаяся толпа возмущенно загудела. По долетавшим до нее обрывкам фраз Арабелла поняла, что объектом всеобщего возмущения стал Тони Даггет.
— Мне очень жаль, что вы застали эту неприятную сцену, — сказал Ричард, увлекая Арабеллу вниз по лестнице, к карете.
Она вымученно улыбнулась:
— Почему же? Ведь она подтверждает ваше многократно высказываемое мнение о Тони.
Ричард вздохнул:
— Да, но я не хотел, чтобы вы убедились в этом при столь удручающих обстоятельствах.
— Я убедилась в этом пять лет назад, — бросила Арабелла. — И давайте оставим эту тему.
— Конечно. Я вас понимаю.
Ричар уже собирался подсадить ее в карету, когда к ним подошел Уильям Крокер. Его худое лицо было расстроенным. Взяв Арабеллу за руку, он тихо сказал:
— Я крайне огорчен тем, что вам довелось присутствовать при столь отвратительном скандале, моя дорогая, но, по-моему, на сей раз грехи Тони Даггета сильно преувеличены.
— Что вы имеете в виду? — пролепетала Арабелла, округлив глаза в невольной надежде.
Мистер Крокер слегка усмехнулся:
— Обычно я не обсуждаю подобные вещи с молодыми дамами, но, учитывая ваши прошлые отношения с Тони, хочу вам сказать, что, несмотря на распутство и бесшабашность Даггета, я не верю ни единому слову этой девицы. — Он заглянул Арабелле в глаза. — Да, она была его любовнице, но он порвал с ней, щедро оплатив ее услуги, за несколько месяцев до вашей помолвки — это мне доподлинно известно. — Он чуть улыбнулся. — Встреча с вами сильно повлияла на Тони, и он поспешил отделаться от Молли Добсон. — Мистер Крокер посуровел. — Но даже если бы я этого не знал, я мог бы поклясться жизнью своих детей, что Тони не способен бросить родного ребенка.
— Да ладно, Крокер, перестаньте! — вмешался Ричард; в его голубых глазах мелькнула досада. — Вы не хотите признавать очевидное, потому что вам нравится Тони Даггет и вы дружили с его родителями.
Крокер нахмурился:
— Дело не в этом. Тони не лгун. И это ни в ком не должно вызывать сомнений. И если Тони сказал, что ребенок не его, значит, так оно и есть, — произнес он жестко и одарил Ричарда таким взглядом, который обратил бы в бегство менее стойкого собеседника. — Многое из того, что говорят про Тони, — продолжал Крокер, обращаясь к Арабелле, — всего лишь сплетни и дикие вымыслы, которые Тони, увы, не стремится опровергать. Да, он с детства был избалован, но у него доброе сердце. Он никогда не врал и не пытался скрывать свои многочисленные грехи. — Крокер улыбнулся. — Если бы у Тони был незаконнорожденный сын, он бы открыто хвастался им перед всеми этими чопорными матронами и важными джентльменами. Кто хоть немного знает Тони, тот со мной согласится.
Арабелла не собиралась оправдывать Тони, но не могла согласиться с мистером Крокером. Вряд ли Тони стал бы скрывать своего ребенка. Он любил возмущать благочинное общество скандальными выходками, потому и служил излюбленной пищей для сплетен.
Мистер Крокер отпустил руку Арабеллы. Она грустно улыбнулась ему:
— Спасибо… но нам с Тони больше не о чем говорить.
Мистер Крокер печально кивнул:
— А жаль. Вы могли бы его образумить.
Он отвернулся и размашистым шагом взошел на крыльцо. Арабелла осталась стоять, чувствуя себя одинокой и несчастной. Ричард помог ей подняться в карету и сел рядом.
Первые несколько миль они почти не разговаривали. Арабелла пыталась утешиться тем, что сказал мистер Крокер, однако его доводы ничего не меняли: Тони явно дал понять, что не хочет иметь с ней никаких отношений. Она закусила губу. Нет, неправда — он просил ее руки, а она струсила!
Конечно, ее отказ задел его, но как могла она согласиться? Прошлое стояло между ними неумолимой преградой.
Ричард ободряюще похлопал свою спутницу по руке:
— Забудьте об этой сцене, моя дорогая. Крокеры всегда выгораживают Тони Даггета, как бы он ни грешил. Но этот негодяй не заслуживает их доверия.
Арабелла решила оставить свое мнение при себе. Спорить с Ричардом бесполезно. Он ненавидит Тони Даггета, а сегодняшний скандал лишь усилил его неприязнь.
И все же она не сдержалась:
— А вам не кажется любопытным, что грехи Тони почти не отличаются от ваших грехов, равно как и от грехов всех остальных джентльменов Натчеза, но люди почему-то осуждают только его одного?
Даже в полутьме кареты было заметно, что Ричард покраснел.
— Не понимаю , о чем вы говорите, — бросил он. — Я никогда не вел себя так, как Тони Даггет.
— Неужели? — невинно спросила она. — Значит, у вас никогда не было любовницы? Насколько я знаю, Молли когда-то была и на вашем содержании. Вы никогда не играли в карты всю ночь напролет? Не заключали глупые пари? Не возвращались домой навеселе?
— Я не желаю обсуждать с вами подобные вещи, — отрезал Ричард.
Арабелла расхохоталась:
— Я же не какая-то наивная девица, а взрослая самостоятельная женщина. К тому же вы мне не чужой — мы знаем друг друга уже много лет и состоим хоть и не в кровном, но родстве. Не бойтесь, ваше признание меня не удивит. Почему бы нам не поговорить на эту тему? Она куда интереснее пустой болтовни.
— Светской даме, независимо от ее возраста, не пристало вести такие разговоры, — пробормотал Ричард. — Не хотел бы я, чтобы моя жена без всякого стеснения рассуждала на подобные темы.
— На ваше счастье, я не собираюсь за вас замуж, — холодно бросила Арабелла.
— Послушайте, Белла, — ласково начал Ричард, — вы не должны на меня обижаться. Вы же знаете, как я к вам отношусь. — Он поднес ее руку к губам и пылко поцеловал.
Арабелла отдернула руку.
— Нет, не знаю. И знать не хочу! Я благодарна вам за то, что вы вызвались проводить меня до Гринли, но если вы будете назойливым, нам придется проститься.
— Вашего отца, — процедил он, — не мешало бы как следует высечь за то, что он вырастил такую упрямую и своенравную дочь. Вы ведете себя противоестественно! Женщины вашего возраста думают только об одном — как бы поскорее выйти замуж, чтобы не прослыть старыми девами. А вы пререкаетесь со мной, вместо того чтобы радоваться моему вниманию. — Обуздав свой гнев, он уверенно добавил: — Я могу перечислить целую дюжину молодых барышень, которые были бы на седьмом небе от счастья, предложи я им руку и сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: