Кристина Додд - Темное прошлое
- Название:Темное прошлое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Додд - Темное прошлое краткое содержание
Бывшая воровка, а теперь строгая гувернантка, Саманта приезжает в Озерный край, чтобы взять на себя заботу о шести отчаянных дочерях полковника Уильяма Грегори. Ожидая встретить пожилого вдовца, Саманта никак не была готова к тому, что хозяин роскошного поместья молод и невероятно хорош собой. Однако это не помешало ей бросить ему вызов, и не только по поводу излишне суровых методов воспитания. Очарованный и восхищенный красотой юной гувернантки, Уильям почти готов жениться, вот только и в его и в ее прошлом, кажется, слишком много тайн…
Темное прошлое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она тут же напомнила себе, что симпатия, возникшая между ней и полковником Грегори, не доведет до добра. Она была бывшей воровкой, дочерью вора, женщиной с необузданным темпераментом, неспособной молчать при виде несправедливости. Черт побери! Как ей не хотелось идти на этот прием!
– Вы ничего не перепутали, полковник? - спросила она. - Вашим гостям вряд ли понравится сидеть за одним столом с гувернанткой.
– Мои гости слишком хорошо воспитаны, чтобы делать замечания по поводу других моих гостей.
– Мисс Прендрегаст, вы будете самой красивой леди, - подхватила Мара.
– Спасибо, дорогие мои, но я гувернантка, а не леди. - «И бывшая воровка», - добавила она про себя. Но в этом Саманта не могла признаться. Она обещала Адорне. К тому же ей не хотелось, чтобы Уильям узнал. Только не сейчас. И вообще никогда.
Мара обняла себя за плечи.
– Вы будете как Золушка - отправитесь на бал и выйдете замуж за принца.
– Да, мисс Прендрегаст, вы наверняка найдете там свою истинную любовь, - подхватила Вивьен.
– Надеюсь, что нет, - оборвала ее Саманта. - Я не ищу никакой такой любви.
Агнес и Вивьен обменялись едва заметными улыбками.
– Большинство гостей на этом приеме, - почти с досадой произнес полковник Грегори, - мои друзья по военной службе. Среди них много младших отпрысков весьма уважаемых семейств, есть даже те, кто сам добился дворянского чина за свои выдающиеся заслуги. Они жалуются на отсутствие в их жизни женщин, так что я решил обеспечить им достойное общество.
– Сэр, мое прошлое, к сожалению, не таково, чтобы даже младшие сыновья и простые солдаты наслаждались моим обществом.
Полковник посмотрел на нее с таким раздражением, что Саманте вдруг захотелось плакать.
– Мисс Прендрегаст, не стоит волноваться из-за подобной ерунды. Вы - всего-навсего недостающая персона женского пола за нашим столом.
– Хорошо, - пробормотала Саманта. - Только не говорите потом, что я вас не предупреждала.
– Что? - все так же раздраженно переспросил мистер Грегори. - Я не расслышал.
– Ничего, сэр.
– А сейчас я оставлю девочек наедине с миссис Честер, чтобы они получше познакомились друг с другом, - он взял Саманту за руку. - А мисс Прендрегаст отправится со мной, и я введу ее в курс новых обязанностей.
Уильям подтолкнул Саманту вперед.
– Подождите! - попросила девушка, но полковник словно не слышал ее.
– В три часа у девочек примерка, - бросила Саманта через плечо миссис Честер.
– Я позабочусь об этом, - заверила ее пожилая женщина.
– Затем им надо попрактиковаться в игре на фортепиано и пении.
– Я прослежу и за этим.
– Новые туфли Кайлы не ее размера. Замена прибудет с почтовой каретой.
– Не волнуйтесь, мисс Прендрегаст, - улыбнулась миссис Честер. - Я справлюсь, а девочки мне помогут.
Полковник Грегори буквально выволок ее за порог и захлопнул дверь комнаты для игр.
Саманта немедленно вырвала руку.
– Не смейте обращаться со мною, как со строптивым ребенком!
– Но вы иногда ведете себя именно как строптивый ребенок!
– Я отвечаю в этом доме за ваших детей!
– Я временно освободил вас от исполнения прямых обязанностей.
Саманта открыла было рот, чтобы возразить, но Уильям знаком остановил ее.
– За расписанием будет следить миссис Честер. Думаю, она справится.
Ну конечно, как она могла забыть! Ведь это не ее семья. Она здесь только для того, чтобы учить девочек. А потом им предстоит расстаться.
Глядя прямо перед собой, Саманта упрямо произнесла:
– Лучше было бы оставить меня в детской. По крайней мере до тех пор…
– Пока не кончится праздник?
– Да. Мое прошлое…
– Независимо от того, каким было ваше прошлое, леди Бакнел научила вас держаться с изяществом и грацией, - сказал Уильям. - Неужели вы думаете, что я отвел бы вам роль гостьи, не понаблюдав за вами во время наших совместных трапез, во время уроков, во время наших разговоров?
Так он и в самом деле тщательно изучал ее все это время?
– Вы не совсем понимаете, о чем я, - она пыталась объяснить ему все, не вдаваясь в подробности. - Из-за моего прошлого мне приходилось несколько раз терять место.
– А из-за вашего настоящего я предложил вам быть среди моих гостей, - мистеру Грегори явно понравился собственный каламбур. - И еще я переселяю вас жить в отдельный коттедж.
– Что? - Саманта посмотрела на дверь своей спальни и увидела, что слуги выносят оттуда ее дорожный сундук. - Вы не можете этого сделать! К кому придут ваши дети, если заболеют?
Впрочем, Саманта знала ответ до того, как он прозвучал.
– Именно для этого я нанял миссис Честер. Леди Маршан совершенно справедливо заметила, что вы не имеете времени на личные дела, поскольку девочки постоянно прибегают к вам в комнату.
– Леди Маршан… - Но не могла же Саманта вслух назвать эту женщину коварной интриганкой! - Леди Маршан весьма заботлива, - пробормотала она вместо этого.
– К тому же нам нужна свободная спальня в доме для одной из одиноких леди, которая прибудет на праздник.
Коттедж стоит так уединенно, а Саманте так хотелось остаться в доме, рядом с ним, хотя она и не могла понять почему.
– Мне хотелось бы, чтобы вы перестали подвергать сомнению вещи, в которых ничего не смыслите.
– Отчего же, - вдруг вспылила Саманта. - Я отлично все понимаю. Вы выгоняете меня из моей комнаты.
– Да. Потому что вы не должны находиться рядом и постоянно подвергать испытанию мои моральные устои. Я ведь не такой сильный, каким кажусь. Особенно когда речь идет о вас, - голос его звучал абсолютно спокойно, но Саманта вдруг снова вспомнила их поцелуи перед дверью ее спальни. Охватившую их страсть, чувство слияния друг с другом.
– О, - Саманта шевелила губами, но из горла ее не вырывалось ни звука.
– Кларинда поселится с вами в коттедже. Никто из гостей вас не потревожит. У вас будет компаньонка. - Он нежно коснулся ладонью ее подбородка, и от этого мимолетного жеста у Саманты побежали по спине мурашки. В синих глазах его снова горел огонь, сжигавший Саманту дотла.
– Не надо! - Саманта оттолкнула его руку.
Уильям удивленно посмотрел на свои пальцы, только что касавшиеся ее кожи, словно они жили своей жизнью, а не являлись частью его тела.
– Сами видите, мисс Прендрегаст, вам просто необходимо переехать в коттедж. Так будет лучше для нас обоих. Поэтому советую вам согласиться, сохраняя достоинство и без ненужных споров.
Уильям явно не доверял ей. Но почему? Потому что Саманта не его круга? Он считал, что она использует увлечение хозяина, чтобы скомпрометировать его. Саманта говорила, что мужчины не интересуют ее, но, как всякий мужчина, полковник Грегори, судя по всему, считал себя неотразимым.
Своими действиями она выдает свои истинные чувства. Надо остановиться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: