Джил Грегори - Поймать упавшую звезду
- Название:Поймать упавшую звезду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джил Грегори - Поймать упавшую звезду краткое содержание
Вынужденная выйти замуж за варвара, чтобы спасти свое королевство, которому грозит нападение, юная принцесса прибегает к древнему заклинанию… и тотчас же неожиданная страсть овладевает ее сердцем.
Поймать упавшую звезду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В самом деле? Я удивлена тем, что вас что-то может тронуть, герцог, — отпарировала она как можно более высокомерным тоном.
— Ваши глаза словно кинжалы. Они могли бы убить меня, если бы достали до сердца… Если бы у меня было сердце, — задумчиво протянул Амброс.
— Кинжалы? В самом деле, герцог? — она говорила холодным тоном, который использовала ее мать, обращаясь к конюху. — Я желаю вам удачной поездки.
— Вы лжете, принцесса. Вы надеетесь на то, что Сандар прикончит меня, и сами прекрасно это знаете, — Амброс взял ее за подбородок и приподнял его, вынуждая Лианну встретиться с ним взглядом. — Почему бы вам прямо не сказать это?
— Говорить так не подобает принцессе королевской крови. К ее разочарованию, он закинул голову и расхохотался.
— Рад убедиться в том, что вы достойны той цены, которую я заплатил за вас. Продолжайте в том же духе. Будьте настолько величественной и высокомерной, насколько вам заблагорассудится. Особенно когда вы окажетесь в моей постели, — голос Амброса стал более низким и хриплым. — Я покорил всех этих жалких королей и аристократов, которые насмехались надо мной, и точно так же завоюю вас!
— Да как вы смеете…
— Я всегда так поступаю.
Он резко остановил жеребца и спрыгнул на землю с удивительной для такого крупного мужчины легкостью. Молча он снял с коня Лианну и опустил ее рядом с собой.
Вокруг останавливались всадники. Они находились около решетки, здесь воины в латах, охранявшие ворота, ждали распоряжений своего герцога.
Был сильный ветер, он проникал под толстую бархатную накидку девушки и развевал, будто флаг, капюшон за ее спиной.
— Вильям, ты остаешься, — обратился Амброс к плотному бородатому мужчине с волосами цвета спелой пшеницы, который, услышав слова герцога, пришпорил лошадь и поскакал вперед. — Береги мою жену и замок! Отведи ее к Рэндольфу и проследи, чтобы ей обеспечили все удобства и оказывали должное почтение.
Сэр Вильям резким жестом отдал честь и поскакал к воротам, чтобы встретить жену своего господина в замке.
Лианна направилась было за ним, но Амброс остановил ее, взяв за руку.
Она понимала, что вокруг них стоят всадники, которые, улыбаясь, наблюдают, как герцог будет расставаться с женой.
— Не так быстро, моя милая. Прежде чем мы уедем, я хочу кое-что вручить вам, — к ее удивлению, Амброс снял со своего плаща украшенную рубинами золотую брошь в виде звезды и прикрепил на накидку Лианны.
— Это свадебный подарок. Приказываю вам всегда носить его. Это знак того, что вы находитесь под моей защитой.
— Но кто защитит меня от вас? — Лианна дерзко улыбнулась в ответ. Ветер развевал ее волосы.
— От меня вас никто не сможет защитить, — Амброс притянул Лианну к себе. Она вздрогнула, и его руки сильнее сжали ее талию. Герцог понизил голос. — Скромный и целомудренный публичный поцелуй приемлем даже для особ королевской крови, — медленно произнес он, — Ведь я прав?
Прикосновение Амброса, то, как его глаза глядели на нее сквозь холодный туман, заставляло Лианну нервничать, но она кивнула, сохраняя внешнее спокойствие:
— Вы правы. Наиболее приличествующим для вас было бы поцеловать мне руку… ой!
Испуганный крик принцессы оборвался, когда Амброс прижал ее к себе и его губы впились в ее рот. Жар и пьянящее замешательство заполонили душу Лианны, когда Амброс-варвар грубо и основательно целовал ее, крепко прижав к себе руками. Его теплые губы жадно сражались с ее ртом…
«Сопротивляться неприлично и недостойно принцессы», — успела еще подумать Лианна, прежде чем позабыть обо всем. Ей казалось, что она тонет, тонет в теплом море искрящегося наслаждения, когда рука Амброса зарылась в ее волосы, а его рот огнем жег ее губы.
Мрачный замок, всадники, туман и море — все это растаяло без следа, когда мужчина, за которого она была насильно выдана замуж, сжал ее в своих железных объятиях и целовал, целовал, целовал до умопомрачения…
Когда Амброс оторвался от нее, Лианна была способна лишь беспомощно смотреть на него; ее глаза были широко раскрыты и затуманены, распухшие губы приоткрылись.
Она не могла произнести ни слова, не в силах была преодолеть эти чары.
Господи Боже, что за злое волшебство это было?! Ей хотелось, чтобы Амброс снова поцеловал ее!
Но он лишь улыбнулся, в его глазах плясали огоньки, словно снежинки, таявшие на ее запрокинутом лице. Он заговорил — негромко, так, чтобы его слова могла расслышать только она:
— Я вернусь, прежде чем вы успеете соскучиться по мне, Лианна. И научу вас всему, о чем истинные чистокровные принцессы даже понятия не имеют.
Амброс вскочил в седло, загремел смех и крики его воинов. А затем он уехал через деревню прямо к темному лесу, который рос на берегу моря. Его воины поскакали вслед за ним.
Все еще не оправившись от потрясения, с разгоряченным, несмотря на холодный ветер, лицом, Лианна с достоинством, которое только могла изобразить, направилась к массивным воротам. Вильям и стража почтительно склонили головы, железная решетка поднялась, и новая хозяйка замка вошла на внутренний двор Вороньей Башни.
4.
Поцелуй Амброса выветрил все мысли из ее головы, включая страхи, связанные с замком. Но когда стук копыт стих и она увидела замок, когда слуги и посудомойки с безмолвным трепетом стали глазеть на нее, а рыцари, пажи и конюхи с любопытством разглядывали жену своего господина, Лианне вновь стало страшно.
Этот замок был еще более мрачным, чем Пенмаррен. Здесь все содержалось в порядке, помещения были просторными и высокими, на стенах висели гобелены, а столы и сундуки были инкрустированы золотом и драгоценными камнями. Однако повсюду ощущался холод, который, казалось, исходил от каменных стен, а глубокие тени в главном зале навевали дурные предчувствия.
«Может быть, слухи о том, что над этим замком довлеет проклятье, так же безосновательны, как и те, которые утверждали, что Амброс убил свою жену», — мысленно твердила себе Лианна, проходя вместе с сенешалем Рэндольфом через главный зал.
В любом случае нельзя показывать свой страх.
Лианна не испытывала никакой радости, встречаясь с теми, кто жил и работал в замке, здороваясь с поварихой Бертой, посудомойками, пажами, оруженосцами и охранявшими замок стражниками. Она прекрасно знала обязанности хозяйки замка, и для нее не составляло никакого труда улыбаться, кивать головой, негромко задавать вопросы и отдавать распоряжения тем, кто кланялся или приседал в реверансе при ее появлении.
Но все это время, а особенно вечером, готовясь ко сну, девушка не могла забыть прощальный поцелуй Амброса.
Она сидела у окна в отведенных ей великолепных покоях, расчесывая волосы своей серебряной расческой, и вспоминала тот миг, когда его губы обожгли ее поцелуем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: