Джулия Гарвуд - Ангел – хранитель
- Название:Ангел – хранитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-03961-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Гарвуд - Ангел – хранитель краткое содержание
Маркиз Кейн посвящает жизнь смертельно опасной охоте за пиратом по прозвищу Дикарь с Отмелей, убившим его брата. Однажды в грязный трактир, где он поджидает своего врага, приходит прекрасная, как ангел, Джейд Девушку преследуют негодяи, и она готова скорее умереть, чем утратить честь… Так начинается романтическая, полная захватывающих приключений история любви двух одиноких сердец – любви, которая противостоит любым препятствиям и приносит счастье!
Ангел – хранитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дай же мне слово, жена, – тихо, но грозно приказал он.
– Ты его получил, – ответила Джейд.
– Нет, – настаивал он. – Так не пойдет. Слишком мало времени. Черт, стоит мне забыться, и ты сбежишь прежде, чем я… Мне необходим целый год, Джейд. Начнем отсчет со дня свадьбы. Уж нашу-то годовщину я ни за что не забуду. – И он до боли сжал ее плечи, поскольку она, по его мнению, тянула с ответом:
– Ну? Обещаешь мне не убегать в течение года?
– Обещаю.
Кейн едва не закричал от счастья. Наконец-то, наконец-то ему удалось найти способ сделать счастливой и ее! Ведь он только что возвел барьер, в котором Джейд все еще нуждалась!
Этому парню следовало пойти в адвокаты, решила про себя Джейд. У него на удивление изощренный ум!
– Я останусь с тобой в течение года. Теперь твоя очередь, муж.
– Я не покину тебя в течение полного года, – провозгласил он и, пальцем подцепив ее подбородок, спросил:
– Ты ведь веришь мне, не так ли?
– Да, верю.
– И тебе стало легче, верно?
Она ответила не сразу. Правда обрушилась на нее внезапно, словно горячий сноп солнечного света, согревший и исстрадавшееся сердце, и неспособный логично мыслить рассудок. Он никогда не покинет ее… и ей никогда не придется бежать. Детские страхи, все время таившиеся в глубине души, исчезли, как исчезло былое одиночество.
– Милая! Скажи, тебе все-таки легче, не правда ли?
– Я верю тебе всем сердцем, – прошептала она.
– И теперь тебя не охватывает паника?
– Кейн, я хочу сказать…
– И это мне удалось совладать с твоей паникой!
Он выглядел таким трогательно самодовольным, что у Джейд язык не повернулся выговаривать за столь непростительную заносчивость. К тому же не следовало забывать, как мужчины носятся со своим самолюбием.
– Ты помог мне разобраться в себе, – произнесла она. – И конечно, ты изгнал мои страхи. Спасибо тебе, Кейн.
Они прильнули друг к другу в продолжительном и страстном поцелуе Джейд била дрожь, когда их губы наконец разомкнулись. Кейн счел это реакцией на его поцелуй.
– Ты не хотела бы снова наверх, любимая? – поинтересовался он.
– Только после обеда, – кивнула она – Я вот-вот умру с голоду.
Кейн подал ей руку и повел в столовую.
– Знаешь, муженек, у меня сейчас удивительное чувство.
– Интересно, что это?
– Ощущение.. свободы. Понимаешь, Кейн? Ну, словно до сих пор я вечно сидела взаперти. Смешно, конечно.
– Почему же это смешно? – Кейн пододвинул ей стул. Джейд немедленно возмутила такая недогадливость.
– Да потому, что нет такого запора, с которым бы я не справилась, – снисходительно пояснила она.
Кейн приказал подавать, а когда служанка вышла из столовой, обратился к Джейд с просьбой рассказать о своих прежних злоключениях.
– Я желаю знать все о твоем прошлом, – заявил он.
– Ты только лишний раз разозлишься, – предсказала они.
– Нет, нет, – возразил он. – Обещаю, что не буду злиться, о чем бы ты ни поведала.
– Ну что ж, без ложной скромности я хочу сообщить, что имею природную склонность проворачивать всякие хитроумные махинации, – начала она. – Дядя Гарри говорит, что я – прирожденная воровка и лгунья.
– Ну, милая, он наверняка говорил тебе это не с целью критики, – заметил Кейн.
– Ха, еще бы, – фыркнула она возмущенно. – Это были самые что ни на есть комплименты, Кейн, и они значат для меня очень много: обычно он весьма скуп на похвалы. Говорит, что это ему не по нутру. Гарри просто боится, что другие разгадают его… – улыбнулась Джейд.
– Ты подразумеваешь его изрядное образование и воспитание?
– Как ты догадался?..
– Познакомившись с тобой, – ответил он. – Если бы он на самом деле был таким невеждой, из тебя не получилась бы такая леди.
– Какой ты наблюдательный, – просияла от удовольствия Джейд. – Дядя очень интеллигентный человек.
– Именно он приучил тебя к чтению?
– И не напрасно, – кивнула Джейд. – У него сильно ослабло зрение, и мне приходилось читать ему по вечерам.
– По памяти?
– Только если под рукой не было книги. Обычно Гарри во время набегов захватывал столько книг, сколько мог унести.
– А его грубая речь, – вспомнил Кейн. – Это что, тоже часть маскарада?
– Да, – призналась Джейд. – Приличия, что поделаешь Он старался говорить грубо даже тогда, когда мы оставались вдвоем: боялся, что забудется и выдаст себя перед командой.
Кейн закатил глаза:
– Он что, действительно так фанатично относился к своей роли?
– Нет, – возразила она. – Ты ничего не понял, Кейн. просто всякие розыгрыши и обманы – его слабость.
И Джейд еще некоторое время описывала Кейну характер дядюшки, после чего вернулась к отчету о своих наиболее выдающихся эскападах. Кейн старательно пытался скрыть свою реакцию, и все же в конце концов у него буквально чесались руки от желания свернуть шею доброму дяде Гарри, когда Джейд живописала ему особенно опасный инцидент. Кейн пришел к мудрому выводу, что лучше уж вообще ничего не знать о ее прошлом.
– По-моему, мне лучше слушать эти истории по одной.
– Но именно это я и делаю, – удивилась она и тут же уточнила – Я пересказываю их тебе одну за одной, не так ли?
– Я хотел сказать, что лучше мне выслушивать их но одной в месяц – или около того. Человек не в силах вынести столько за один присест. Ты и сама наверняка еще долго будешь с содроганием вспоминать об этом. Черт побери, Джейд, я чуть не поседел. Тебя запросто могли убить. Тебя могли…
– Но ты все равно не злишься, – перебила она. – Ты обещал!
– Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом, – предложил он. – Скажи-ка, когда ты впервые поняла, что любишь меня, – потребовал он. – Я вынудил тебя к этому?
– Разве можно принудить кого-то себя любить? – рассмеялась Джейд. – Думаю, что влюбилась в тебя, как только прочла досье. Это правда, – прошептала она с лукавой улыбкой.
– Джейд, по правде сказать, я не очень-то горжусь выполнением кое-каких приказов. Ведь ты прочитала досье от начала и до конца, полностью?
– Конечно, – ответила она. – Ты был целеустремленным и методичным, но не безжалостным исполнителем. И во всех ситуациях проявлял такую… надежность! Люди верили тебе и ты никогда их не подводил. И я, конечно, не осталась к этому равнодушна. А потом еще и познакомилась с тобой. Ты несколько напоминал Мак-Киндри, ведь ты тоже подкрался и похитил мое сердце прежде, чем до меня дошел смысл происходящего. А теперь ты должен признаться мне!
– Это случилось во время одного из наших горячих споров.
– Да разве мы с тобой спорили?! – Теперь настал черед недоумевать Джейд. – Да мы просто орали друг на друга как помешанные, не внимая никаким аргументам.
– Мы спорили, – повторил он. – Просто спорили громче, чем обычно, вот и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: