Джулия Гарвуд - Великолепие чести
- Название:Великолепие чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-237-04766-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Гарвуд - Великолепие чести краткое содержание
Благородный воин Дункан поклялся отомстить подлому барону Луддону за содеянное преступление и исполнил клятву, похитив его младшую сестру Мадлен. Но вскоре Дункан узнал, что гордая пленница и сама жестоко страдала под властью негодяя брата, и принес новую клятву — защищать Мадлен до последнего своего вздоха. Два сердца, точно цветы весной, расцвели, согретые любовью. И влюбленные готовы противостоять тем, кто пытается разрушить их счастье…
Великолепие чести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не поворачивайся, Мадлен, тебе будет страшно. — Горло Луддона было разорвано сильными зубами хищника. Не стоит Мадлен в ее положении смотреть на такие вещи.
Тут к ним подошел Энтони. Похоже, он был скорее напуган, чем страдал от боли.
— Энтони, твое плечо…
— Это всего лишь легкое ранение, — успокоил тот. — Баронесса, своей стрелой вы поразили одного из этих негодяев в самое сердце.
— Это она выстрелила? — не поверил Дункан.
— Да, она.
Мужчины удивленно глядели на Мадлен, однако ту раздражало такое неверие в ее способности. Она хотела было промолчать, но потом, не выдержав, призналась:
— Вообще-то я целилась ему в ноги.
Дункан и Энтони расхохотались. Схватив жену на руки, Векстон понес ее вниз.
— Это твой волк спас тебе жизнь, — в третий раз промолвил Векстон.
— Я знаю, дорогой.
Барон решил бросить попытки убедить ее в этом. Мадлен была слишком упряма, чтобы поверить в то, что не Дункан спас ее.
— Ты больше не будешь кормить своих хищников, но я прикажу, чтобы им обязательно носили еду. Этот волк заслужил заботу о нем.
— Когда ты перестанешь дразнить меня, Дункан? — возмутилась Мадлен. — Я столько пережила!
Векстон улыбнулся. У него такая забавная, но такая замечательная жена!
Барону не терпелось поскорее принести ее в дом — наверное, точно так же как Одиссею в свое время не терпелось вернуться к жене.
Будущее принадлежало им. Мадлен нравилось называть Дункана своим волком, но он был всего лишь человеком, правда, более сильным, пожалуй, чем античный герой.
Дункан был простым смертным, не лишенным недостатков, который, однако, совершил настоящий подвиг. Да, он сумел пленить настоящего ангела. И этот ангел теперь всецело принадлежал ему.
Примечания
1
Карфаген должен быть разрушен (лат.). — Здесь и далее примеч. пер.
2
Гадес — ад, подземное царство (миф.).
3
По ветхозаветному преданию, Господь обещал Лоту, его жене и дочерям спасение, если они уйдут из Содома не оборачиваясь, когда на город обрушится дождь из серы и огня. Жена Лота, нарушив запрет, оглянулась и в наказание за это превратилась в соляной столб.
4
Старинный музыкальный инструмент типа цитры.
Интервал:
Закладка: