Мэри Патни - Удачная сделка

Тут можно читать онлайн Мэри Патни - Удачная сделка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Патни - Удачная сделка

Мэри Патни - Удачная сделка краткое содержание

Удачная сделка - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.

Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..

Удачная сделка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удачная сделка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— После того как я его встретила, я забыла о других. — Леди Лора немного помолчала. — Дорогая мне иногда приходило в голову… — Твое нежелание выходить замуж имеет какое-нибудь отношение к судьбе твоей матери?

— О моей матери мы говорить не будем! — отрезала Джослин. Почувствовав, что ответила слишком уж резко, она добавила:

— Я ее и не помню совсем. Какое она может иметь отношение… к нашему разговору?

Леди Лора нахмурилась, однако промолчала. Желая сменить тему разговора, она взяла со стола письмо.

— Я только что получила весточку от Эндрю. Он со своим полком сейчас в Париже. Полагаю, союзники останутся там до тех пор, пока во Франции не будет создано правительство.

— Он не пишет об офицерах, с которыми я познакомилась в Испании? — озабоченно спросила Джослин.

Дамы внимательно изучали списки погибших и раненных при Ватерлоо.

Затем Лора еще раз пробежала глазами письмо, после чего зачитала вслух отрывки, в которых упоминались офицеры — знакомые Джослин.

— Вот хорошая новость. Капитана Дэлтона доставили в госпиталь герцога Йоркского в Лондоне У него серьезное ранение в ногу, но его жизнь вне опасности.

— Это действительно приятная новость, — улыбнулась Джослин. — Помните, как Ричард спас меня, когда я заблудилась в поисках зимних квартир полка дяди Эндрю?

— Еще бы мне не помнить! — Лора закатила глаза. — Я могу показать тебе те самые волосы, которые у меня поседели, когда ты появилась среди солдат. Появилась даже без горничной!

— Моя тогдашняя горничная оказалась ужасной трусихой, — улыбнулась Джослин. — Откуда мне было знать, но она откажется покидать Лиссабон?

— У нее оказалось куда больше здравого смысла, чем у тебя, — заметила тетка. — Просто чудо, что тебя не ограбили и не убили французские солдаты, повстанцы, бандиты… или кто-нибудь еще. Было настоящим безумием приехать в страну, где идет война!

Джослин мысленно согласилась с тетушкой. Это был один из тех случаев, когда ее упрямство взяло верх над здравым смыслом.

— Но, тетя Лора, мне казалось, что особой опасности не было. Надо признаться, я немного встревожилась, когда мой проводник вдруг исчез, а я не знала, где искать полк. Но у меня было оружие. Вы ведь знаете, что я отлично стреляю. Когда капитан Дэлтон и его патруль нашли меня, я была в полной безопасности.

— Могу только сказать, что у тебя на редкость заботливый ангел-хранитель.

Леди Лора снова занялась письмом. Немного помолчав, проговорила:

— Майор Ланкастер тоже в госпитале герцога Йоркского, но ты с ним, кажется, незнакома. Зимой, когда ты была у нас, он был прикомандирован к испанской армии. — Лицо леди Лоры омрачилось. — Боюсь, что он при смерти.

Джослин, наклонившись, коснулась руки тетки. Списки раненных и погибших в битве при Ватерлоо печалили и ее, но для леди Лоры все было намного тяжелее, ведь она теряла своих друзей.

Познакомившись через леди Лору со многими офицерами, Джослин тоже очень переживала — ей нравились эти люди. Они разительно отличались от надушенных лондонских денди, они были настоящими мужчинами. Возможно, поэтому ей нравился герцог Кэндовер — даже в модном костюме он оставался незаурядной личностью. Кроме того, герцог считался человеком весьма прогрессивных взглядов, и леди Джослин эти взгляды, безусловно, разделяла.

Да, Кэндовер был для нее достойным избранником. Если бы только у нее было побольше времени, чтобы их отношения успели развиться! Она внимательно следила за ним и была уверена: он женится, если найдет подходящую женщину — женщину одного с ним круга и сходного темперамента.

Но ее время было на исходе. Если тянуть и дальше, то она потеряет завещанное ей состояние. И кроме того, если ей придется жить на оставшийся в этом случае скромный доход, у нее не будет возможности встречаться с Кэндовером в обществе. Из имеющей успех богатой наследницы она превратится в особу с ограниченными средствами, оставившую позади расцвет молодости и красоты. При одной этой мысли Джослин содрогнулась. Это было немыслимо, недопустимо! Ее положение в обществе — это единственное, в чем она всегда была уверена.

Проклятие! Как мог ее отец так поступить! Они были так близки — и под конец он все-таки предал ее, как в свое время это сделала и ее мать…

Привычным усилием воли Джослин пресекла подобные мысли. Лучше подумать о том, как ей сохранить наследство и заполучить такого мужа, какого ей хочется. У нее оставался еще месяц, а Кенделы из Чарлтон-Эбби никогда не сдаются.

Повернувшись к леди Лоре, Джослин сказала:

— Я думаю завтра утром навестить капитана Дэлтона. Вы поедете со мной?

— Завтра и послезавтра я не смогу. Но скажи ему, что через два дня я обязательно буду у него.

Леди Лора встала и удалилась, чтобы написать письмо мужу.

Оставшись в одиночестве, Джослин снова задумалась.

Очевидное решение заключалось в том, что следовало выйти замуж за одного из поклонников. Это мог бы быть обычный аристократический брак, и после рождения одного-двух наследников каждый из супругов смог бы вести свою собственную жизнь. Но такой брак вызывал у нее отвращение. Джослин не хотела становиться производительницей наследников для малознакомого человека. Не удовлетворяла ее и роль одной из любовниц герцога Кэндовера.

Она желала быть его женой. Джослин могла бы смириться даже с неверностью мужа — только бы Кэндовер не выставлял свои связи напоказ. А если ей повезет, то он, возможно, поймет, что, кроме жены, ему никто больше не нужен.

Хотя тетя и не одобряла ее замысел, Джослин предпочла бы скорее вдовство, чем брак по расчету, овдовев, она получила бы свободу и в конце концов сумела бы завоевать сердце своего избранника — Кэндовера. Но выходить замуж за сэра Гарольда Уинтерсона Джослин не желала. В этом леди Лора была права: отвратительно выйти замуж за старика и ждать его смерти, чтобы вернуть себе свободу.

Запрокинув голову, Джослин смотрела на великолепный расписной с позолотой потолок гостиной. В детстве она часто лежала здесь на полу и сочиняла всякие истории на сюжеты росписей, украшавших потолок. Она любила этот дом почти так же, как Чарлтон-Эбби.

Мятежная сторона ее натуры снова взяла в ней верх, и она дала себе клятву, достойную ее предков-воинов. Пусть ей никогда не добиться любви герцога, пусть Чарлтон-Эбби навсегда для нее потерян — но Кромарти-Хаус будет принадлежать только ей! Чего бы это ни стоило, она найдет способ уберечь этот дом от жадных лап Эльвиры.

Глава 2

Тревожный сон Джослин нарушили тихие шаги горничной. Зевнув, она повернулась и села в постели. Горничная поставила ей на колени поднос с горячим шоколадом и булочками.

— Благодарю, Мари. — Заметив легкую морщинку на лбу девушки, она добавила:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удачная сделка отзывы


Отзывы читателей о книге Удачная сделка, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img