Жаклин Рединг - Белый туман
- Название:Белый туман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Рединг - Белый туман краткое содержание
В старинном особняке на маленьком островке у берегов Англии встретились мужчина и женщина, самой судьбой, казалось бы, обреченные на одиночество, - красавица Элинор Харт, почему-то скрывающаяся под маской скромной гувернантки, и ее новый «хозяин», загадочный аристократ Гэбриел Макфи, человек с таинственным прошлым. Эти двое боятся доверять друг другу, но не в силах противостоять пламени жгучей страсти, охватившей их с первого взгляда...
Белый туман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чем дальше они продвигались на обратном пути к замку, тем темнее становилось небо, и в быстро сгущавшемся тумане им было трудно разобрать, следуют ли они в правильном направлении. Джулиана шла бок о бок с Элинор, и очень скоро ее маленькая ладошка оказалась в руке гувернантки, пока они осторожно пробирались по уединенному каменистому мысу, скользкому от приливных волн. Элинор всячески старалась умерить беспокойство Джулианы, болтая с ней по пути о молодом Дональде и его невероятных историях, втайне надеясь при этом, что следующий холм, на который им придется подняться, окажется тем самым, с которого она любовалась замком всего несколько часов назад. Впрочем, нельзя сказать, чтобы сама Элинор сильно тревожилась, так как знала, что если даже они сбились с дороги, рано или поздно им обязательно попадется один из домиков арендаторов, и хозяева будут только рады приютить их под своей крышей до утра.
Чтобы продолжить путь, им нужно было вскарабкаться по крутому выступу скалы, и Элинор остановилась, чтобы помочь подняться Джулиане, после чего, ухватившись покрепче за неровный гранит и найдя опору для ноги, последовала за ней.
Сквозь клубящийся туман она могла разглядеть Джулиану, которая стояла в нескольких футах впереди нее, уставившись на море, плескавшееся о скалы внизу. Едва Элинор поравнялась с ней, она заметила, что глаза девочки были широко раскрыты, а лицо стало мертвенно-бледным.
– В чем дело, Джулиана?
Джулиана в ответ не шелохнулась и даже не посмотрела в ее сторону. Элинор перевела взгляд на море, чтобы выяснить, что именно так привлекло внимание девочки, однако ничего не смогла разобрать в густом тумане. Она взяла Джулиану за руку, пытаясь увести подальше, напуганная странным выражением ее глаз.
– Пойдем, Джулиана. Нам лучше вернуться, пока совсем не стемнело.
Однако ноги ребенка как будто приросли к этому месту, и как бы Элинор ни успокаивала ее, что бы она ни говорила, чтобы отвлечь ее внимание от моря, все оказалось напрасно. Спустя какое-то мгновение Джулиану охватила сильнейшая дрожь.
Элинор опустилась рядом с ней на колени, ласково потрепав девочку по руке.
– Что с тобой, Джулиана? Что случилось? Пожалуйста, скажи мне!
Джулиана ничего не ответила. К этому времени Элинор была уже так напугана, что не отдавала себе отчета в тщетности своих слов. Сердце ее тревожно билось, пока она осматривалась вокруг, пытаясь найти хоть что-нибудь, чтобы заставить Джулиану очнуться. Казалось, девочка находилась в каком-то жутком трансе. В отчаянии Элинор всматривалась в темноту вокруг и, к счастью для себя, вскоре заметила вдалеке мерцающий свет фонаря. Однако она не решалась оставить здесь Джулиану одну, дрожащую, словно осенний лист, и потому криком позвала на помощь, уповая на то, что прохожий, кем бы он ни был, сумеет ее понять и придет на выручку.
Через некоторое время огонек начал медленно перемещаться в их сторону. Перепуганная Элинор едва сдержала слезы, когда из темноты и тумана возникла фигура мужчины средних лет. Она узнала одного из арендаторов, с которыми им пришлось встретиться днем. Он обратился к ней по-гэль-ски, однако Элинор не в состоянии была ему ответить и только беспомощно размахивала руками.
– Пожалуйста… идите и найдите лорда Данвина… хозяина… Макфи…
Наконец мужчина утвердительно кивнул, сунул ей в руку маленькую железную лампу «крузи» и вприпрыжку скрылся в сгущавшейся ночной мгле. Элинор осталась рядом с Джулианой и снова попыталась ее успокоить, тихо беседуя с ней и умоляя вернуться домой, к теплу кухонного очага, где их уже давно ждала Майри.
Она не имела представления о том, сколько прошло времени - может быть, считанные минуты, а может быть, часы. Следующее, что она помнила отчетливо, - это громкий стук конских копыт и оглушительный вой Куду.
– Все в порядке, Джулиана. Слышишь? Твой отец скоро будет здесь.
Элинор обернулась как раз в тот момент, когда лорд Данвин, осадив рядом с ними коня, поднялся на вершину холма. Куду тут же вынырнул из тумана, обнюхивая руку Джулианы. Однако девочка по-прежнему оставалась неподвижной.
– Что вы тут делаете? - едва спешившись, рявкнул Данвин, обращаясь к Элинор. - Вы должны были вернуться еще несколько часов назад!
Слезы, которые Элинор все это время удавалось сдерживать, вдруг хлынули наружу, и она, всхлипывая, ответила:
– Мы как раз направлялись домой… и нам нужно было подняться с берега по этому обрыву… как вдруг Джулиана остановилась и больше не трогалась с места… а потом она начала дрожать всем телом… Я пыталась ее успокоить, но все оказалось напрасно…
– Уведите ее отсюда!
Лицо лорда Данвина было мрачнее, чем небо над их головами. Элинор буквально оцепенела от страха. Когда она не пошевелилась, он направился к ней, довольно грубо обхватил рукой за талию и без всяких церемоний усадил на коня. Затем он подхватил на руки Джулиану, которая все еще стояла, неподвижная и дрожащая, не сводя глаз с моря, и опустил в седло перед Элинор.
– Отвезите ее в замок.
– Но я не знаю дороги…
– Сейчас же!
Виконт что было силы ударил коня по крупу, и тот тут же сорвался с места, так что Элинор чуть было не свалилась на землю вместе с Джулианой. Нащупав поводья, она одной рукой ухватилась за них и за конскую гриву, а другой крепко прижала к себе девочку, моля Бога, чтобы умное животное сумело найти в такой темноте дорогу к замку. Слезы обжигали ей глаза, пока конь стремительно покрывал расстояние, отделявшее их от дома, так что земля летела из-под копыт. Лицо и руки ее коченели на холодном ветру, однако Элинор не обращала на это внимания - она утратила способность что-либо чувствовать. Ей показалось, что прошло всего несколько минут, прежде чем они въехали во двор замка.
Как только конь остановился, Элинор громко позвала на помощь и соскользнула с седла, предварительно передав на руки слугам Джулиану. Из дверей замка тут же выбежала Майри и, сняв с себя клетчатую шаль, бережно обернула ею дрожащие плечи девочки.
Без единого слова Майри проводила Джулиану внутрь. Элинор последовала за ними в детскую, где обе женщины быстро сняли с девочки ботинки и плащ. Они уложили ее на подушки и укутали шерстяным одеялом, однако дрожь по-прежнему не унималась, хотя была уже не такой сильной, как прежде. Взгляд Джулианы все еще оставался пугающе неподвижным.
– Ради всего святого, объясните мне, что случилось с малышкой, - шепотом обратилась к Элинор Майри.
Та в ответ только недоуменно покачала головой:
– Не знаю. Мы были в гостях у Макнилов и как раз возвращались обратно в замок. Все шло как нельзя лучше. Я беседовала с Джулианой о каких-то пустяках - я уже даже не помню, о чем именно, - и тут нам пришлось карабкаться вверх по скалам. Сначала я помогла подняться ей, а потом, поравнявшись с ней, увидела, что она в оцепенении неподвижно стоит на берегу. Что бы я ни делала, она не трогалась с места и только смотрела, как сейчас, куда-то вдаль. А когда она начала дрожать, я совсем потеряла голову от страха. Скажите, случалось ли с ней что-нибудь подобное прежде?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: