Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица краткое содержание

Злодей, герой и красавица - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Могла ли юная сирота Жасмин Дюбро предположить, что покорит сердце Джареда Хэмптона, самого блистательного, самого отважного из кавалеров американского Юга? Что познает силу страсти, равной которой нет и не может быть на земле? Что однажды рискнет собственной жизнью, дабы избавить любимого от грозящей ему смертельной опасности? Порой жизнь оказывается страшнее самых ужасных снов, порой превосходит самые прекрасные мечты. А горе и счастье идут рука об руку…

Злодей, герой и красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Злодей, герой и красавица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Страх сковал Жасмин, но спаситель обнял ее за плечи и невозмутимо ответил:

— Отстань, Грэвенс. Неужели не видишь, что с леди произошел несчастный случай?

— Я хорошо вижу только то, Хэмптон, — расхохотался Грэвенс, — что женщина, которую ты обнимаешь, вовсе не леди. Не сомневаюсь, эта крошка, обидевшись, упала с одного из плавучих борделей!

Игроки закатились от смеха и подошли еще ближе, украдкой посматривая на Жасмин. Девушка почувствовала, как замерла рука, лежащая на ее плечах, и тот, кого звали Хэмптоном, натянуто проговорил:

— Джентльмены, если в вас есть хоть капля великодушия, немедленно отправляйтесь в салон.

— Но, Хэмптон, мы ведь не джентльмены!

— Если вы не уйдете, я вызову на дуэль первого, кто осмелится прикоснуться к ней! — бросил Хэмптон. Его слова несколько остудили пыл игроков.

— Вы слышали, что сказал хозяин? — Кактус Джек направил на игроков револьвер. — Возвращайтесь к игре, парни.

Мужчины неохотно отступили. Джаред, вздохнув, отпустил девушку и обратился к Джеку:

— Спасибо, что поддержал меня, дружище.

— Нет проблем, хозяин.

Хэмптон кивнул в направлении салона.

— Ступай туда и угости парней бесплатной выпивкой. И скажи Грэди, чтобы он продолжал играть на фортепиано, а я пока позабочусь о леди.

— Хорошо.

Джек неторопливо направился к салону, и Жасмин осталась с Хэмптоном. Когда он взглянул на нее, она невольно отступила.

— Ну вот, мисс, все в порядке. Теперь вы в безопасности. Жасмин судорожно сглотнула.

— Пойдемте со мной.

Жасмин отступила еще на шаг.

— Куда?

— В мою каюту.

— О нет, я не могу пойти с вами!

Хэмптон подошел и крепко сжал плечи девушки.

— Не знаю, как вы попали в такое, хм… затруднительное положение, но, пожалуйста, учтите, что опасность еще не миновала. — Хэмптон указал на салон. — Я не доверяю этим людям. Вы предстали перед ними в таком виде, что это могло бы спровоцировать и более благородную публику. Я пригласил вас в свою каюту, чтобы вы переоделись. Кроме того, моя каюта, пожалуй, единственное место на этом судне, где вам ничто не угрожает. Так что решайте сами, стоит ли испытывать судьбу, находясь рядом с отбросами общества. Если нет, поднимитесь со мной на верхнюю палубу.

Жасмин дрожала, едва сдерживая рыдания. Сегодняшний вечер стал для нее настоящим кошмаром.

— Итак, что вы решили?

— Я иду с вами.

Подняв с палубы свою шляпу и ботинки, Хэмптон указал Жасмин на лестницу, расположенную слева от салона. Проходя мимо открытых дверей, девушка увидела шестерых игроков, сидящих за круглым столом, заставленным бутылками и бокалами. Мужчины дымили сигарами и играли в карты. За фортепиано сидел улыбающийся негр и играл мелодию сальной песенки. В дальнем конце салона стоял Джек и невозмутимо наблюдал за происходящим.

Хэмптон взял Жасмин за руку и повел ее наверх. Навстречу им спускался полный, седой как лунь мужчина в черном костюме и черной фуражке.

— Все в порядке, мистер Хэмптон? — спросил он, переводя взгляд с Джареда на Жасмин. Девушка заметила, что пожилой человек смотрит на нее с замешательством и изумлением.

— Да, все прекрасно, капитан Уорд, — ответил Хэмптон и, указав на Жасмин, добавил: — Мы останавливались, чтобы спасти эту леди, упавшую сегодня вечером с другого судна. Теперь вы снова можете скомандовать «полный вперед».

— Есть, сэр, — ответил капитан. Бросив быстрый взгляд на Жасмин, он прикоснулся к козырьку фуражки: — Приятного вам вечера, мадам! — и поспешил к рубке.

Хэмптон с Жасмин, поднявшись на верхнюю палубу, пошли по коридору. Джаред открыл последнюю дверь и жестом пригласил девушку войти в каюту.

Небольшая комната была скромной, но уютной и чистой. Вдоль одной стены располагалась узкая койка, возле которой стояли большой шкаф и стол. Свет керосиновой настольной лампы выхватил шелковую ширму с изображением блестящих павлинов, живых цветов и изящных бамбуковых деревьев. За этой ширмой в углу можно было переодеться.

Пароход качнулся, двинувшись вперед, и Жасмин ухватилась за стол. Хэмптон бросил шляпу на стул, поставил на пол ботинки и выпрямился. Жасмин затаила дыхание. Этот мужчина был поистине великолепен! Светлокаштановые мокрые волосы обрамляли его красивое лицо, и девушка вдруг осознала, что смело смотрит в голубые глаза Хэмптона. Они были прозрачны, как бриллианты, и казалось, в них сияет душа этого человека. Осененные длинными темными ресницами и красивыми дугообразными бровями, эти глаза казались особенно светлыми. Облик Хэмптона дополняли прямой, хорошо очерченный нос, чуть выступающие скулы и чувственный рот. На его губах играла лукавая усмешка.

Хэмптон был отлично сложен: мокрая сорочка облегала его широкую мускулистую грудь, а темные брюки — стройные бедра и длинные ноги. Увидев под голыми ступнями Хэмптона лужу воды, девушка смущенно отвела взгляд. Она слишком пристально рассматривала этого человека!

— Вы промокли насквозь, — промолвила Жасмин после долгой паузы.

Хэмптон искренне рассмеялся, разрядив атмосферу неловкости.

— Точно так же, как и вы.

Джаред Хэмптон, рассматривая Жасмин, отметил, что она гораздо красивее, чем ему показалось вначале. Высокая и стройная, прекрасное овальное лицо. Большие зеленые глаза излучали такое тепло, что могли бы растопить даже лед.

Заметив пристальный взгляд Хэмптона, Жасмин невольно отступила. Джаред ласково взял ее за руку.

— Не бойтесь меня, я не обижу вас. Он сделал шаг к девушке и слегка поклонился, хотя это выглядело довольно забавно в данных обстоятельствах.

— Джаред Хэмптон к вашим услугам, мисс. А как вас…

— Жасмин, — быстро сказала девушка, не желая произносить свою нынешнюю фамилию Будри. Джаред явно ждал, когда она назовет свое полное имя. Наконец девушка проговорила: — Меня зовут Жасмин Дюбро.

Хэмптон усмехнулся:

— Ну вот и хорошо, мисс Дюбро. Как вы думаете, не пора ли вам снять сюртук?

Глаза Жасмин расширились от страха, но хозяин каюты, не заметив этого, взял с кровати черный мужской бархатный халат.

— Вот, наденьте это. — Хэмптон протянул халат девушке. — Иначе зальете водой весь пол каюты.

— Ох! — Жасмин посмотрела на лужу. — Простите, пожалуйста! — Она взяла халат и огляделась. — Но где…

— За ширмой.

Жасмин зашла за ширму и быстро сняла мокрый сюртук и рваную ночную рубашку. Заметив кипу чистых полотенец на маленькой табуретке в углу, она вытерла свое исцарапанное тело. Стиснув зубы и с трудом сдерживая слезы, Жасмин осмотрела воспаленные ярко-красные царапины, покрывающие ее. «Будь ты проклят, Клод Будри, за то, что так поступил со мной! Ведь я едва не рассталась с жизнью!»

Но девушка понимала, что сейчас не следует думать об этом. Она решительно вытерла волосы, надела бархатный халат, затянула пояс и уныло улыбнулась, заметив, что подол халата достигает пола. Жасмин вышла из-за ширмы, смущенная тем, что под халатом ничего нет, а она находится наедине с совершенно незнакомым мужчиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злодей, герой и красавица отзывы


Отзывы читателей о книге Злодей, герой и красавица, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x