Юджиния Райли - Волшебный вальс

Тут можно читать онлайн Юджиния Райли - Волшебный вальс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы здесь нужны, Стефани, -произнес он наконец.

– Я… я…-начала она запинаясь. Неожиданное признание вывело девушку из равновесия, - я не разрешала вам называть меня Стефани, сэр, - проговорила она с трудом.

– А я не разрешал вам покидать столовую, -парировал он с улыбкой.

– Разрешения вы не давали, но дали повод.

– Мадам, не кажется ли вам, что устраивать перебранку в присутствии детей не совсем правильно? -спросил он, не переставая улыбаться.

– Сэр, к чему весь этот разговор? -Стефани высвободила руку и призвала на помощь все свое мужество. - У меня сложилось впечатление, что в моих услугах здесь не нуждаются.

– Стефани, будьте благоразумны!

– Я просила вас не называть меня Стефани.

– Я просто старался сохранить мир в этом доме…

– Поощряя дурное поведение детей? Мистер Годдар, детям нельзя все спускать с рук. Сегодня вы можете сохранить мир в семье, потакая их капризам, но, если будете прощать им жестокое отношение к окружающим, в будущем вашим отпрыскам придется нелегко. Подумайте об этом.

– Они были к вам жестоки? -удивился Андре.

– Они измывается над бедной Эбби, а вы смотрите на это сквозь пальцы.

– Но они же еще дети.

– Они малолетние нарушители спокойствия и порядка и нуждаются в твердой руке.

– Я не уверен, что могу полностью согласиться с вашими методами, мадам, -Андре потер подбородок и нахмурил брови, - но знаю, что вы нам нужны. Эбби просто задыхается от забот…

– Ага, значит, вы ее все-таки замечаете?-перебила Стефани язвительно.

– Что ж, -он расправил плечи, - мы оба будем вам очень благодарны, если вы останетесь и окажете посильную помощь. Итак, слово за вами.

Мужчина говорил жестким, приказным тоном, и девушка ответила под стать ему:

– А вы прекратите подрывать в глазах детей наш с Эбби авторитет?

– Я буду иметь вашу просьбу в виду, но не даю никаких обещаний.

Решимость Стефани дрогнула, и она замешкалась с ответом.

– Хорошенько подумайте, прежде чем ответить «нет», -предупредил Андре. - Ведь вам некуда идти. Если, конечно, вы от нас ничего не скрываете.

– Вы просто невыносимы, сэр! -выпалила Стефани, рассерженная его проницательностью.

– Стефани! -Он вскинул брови. - Мы с вами знаем, как сильно ваш уход огорчит Эбби.

Стефани с трудом сдержала стон. Андре сказал чистую правду.

– Как заставить вас изменить решение?-спросил он, остановив взгляд на ее губах.

– Не смейте даже думать об этом! -воскликнула девушка, возмущенная его наглостью.

– О чем, Стефани? -Андре сделал вид, что не понял ее намека.

– Вы отлично знаете!

– Какой темперамент! -Он запрокинул голову и рассмеялся. - Не беспокойтесь, к крайним мерам я не прибегну.

Стефани тяжело вздохнула. В сложившейся ситуации у нее не было иного выхода, как смириться.

– Хорошо. Я остаюсь.

– Великолепно! -Он взял ее руку и продел в свою, согнутую в локте. От него исходили тепло и сила.

Вместе они вернулись в столовую.

Глава 11

Ужин подходил к концу, когда появился дворецкий, худощавый чернокожий мужчина средних лет, и доложил:

– Сэр, мисс Элизабет Стэнтон пожаловала с визитом.

Андре просиял.

– Ради Бога, Даниэль, проводите ее к нам.

Минуту спустя вошла стройная брюнетка лет восемнадцати, с яркими глазами и румяными щечками. Очень хорошенькая, с безмятежной улыбкой, она, несмотря на юный возраст, обладала величавой статью королевы.

Разглядывая экстравагантный наряд гостьи, Стефани вспомнила, что видела однажды в книге нечто подобное. Это платье было признано наиболее удачной моделью столетия. Длинный приталенный жакет с кружевной отделкой из ярко-синей саржи, юбка с кринолином и отороченным кружевом турнюром являли собой удачный образец сочетания довоенного и послевоенного стилей. Синие перчатки, красный галстук-бабочка и широкополая соломенная шляпа, украшенная миниатюрными розочками из алого шелка, завершали живописный ансамбль. Молодая особа обмахивалась шелковым веером. Она словно сошла с картинки журнала викторианской моды.

Широко улыбаясь, Андре поднялся ей навстречу. Стефани украдкой взглянула на Эбби. На лице девушки застыла маска удивления.

– О, Андре, старый плут! Как я рада вас видеть! -пропела красавица с южным акцентом, подплывая к хозяину дома.

– Элизабет, дорогая. -Андре поцеловал протянутую руку в перчатке. - Какой приятный сюрприз! Как поживаете? Что нового у вас в Уинди-Хилл? Надеюсь, прелестные сестрички процветают?

– О да! Бо и Мод считают, что вы давно могли бы навестить нас и послушать в нашем исполнении Китса и Вордсворта.

– Весьма заманчиво.

– Как милые ангелочки? -Ослепительно улыбаясь поистине королевской улыбкой, Элизабет обвела взглядом стол. - Здравствуйте, Эбби, дорогая. И… - взгляд молодой женщины остановился на Стефани. - Кто это здесь у вас, Андре?

– Мадемуазель Элизабет Стэнтон, разрешите представить вам мадам Стефани Сарджент. Она приехала из Джексона, чтобы помочь Эбби с детьми.

– Вот как? Новая гувернантка? -произнесла Элизабет.

Стефани взирала на гостью с холодным любопытством.

– По правде говоря, -продолжал Андре, усмехнувшись, - мадам Сарджент вдова, и мы приняли ее как нового члена семьи.

– Понятно, -проворковала Элизабет. - Рада с вами познакомиться.

– Я тоже,-ответила Стефани, отметив про себя, что руки девушка не подала.

– Итак, Элизабет, чем могу служить? -спросил хозяин дома. - Не выпьете ли с нами чего-нибудь прохладительного?

– О нет, нет, -отказалась гостья, игриво шлепнув Андре по рукаву веером. - Прошу прощения, что нарушила ваш… э-э… семейный ужин. Дело в том, что я помощник председателя Лиги искусств, и мы все надеемся, что вы выступите у нас на январском заседании.

– Я? -Андре рассмеялся. - Но я ничего не смыслю в искусстве.

– Не надо, Андре! Не скромничайте! -промурлыкала девушка. - Вы побывали в прекраснейших музеях мира - в Лувре, в музее Виктории и Альберта. В конце концов, можете рассказать о вашем Гейнсборо. - Гостья указала на картину на стене.

– Возможно, -пробормотал Андре, потирая подбородок.

– Так вы придете? -воодушевилась она.

– Я просто не могу отказаться от приглашения на вечеринку, где соберутся самые прелестные дамы Натчеза. -Андре лукаво подмигнул девушке.

– Все будут в восторге! -Элизабет радостно захлопала в ладоши.

– Может быть, вы пригласите на одно из ваших собраний и мадам Сарджент? Она хорошо образованна и наверняка разбирается в искусстве.

– Ей непременно пришлют приглашение, -ответила гостья, натянуто улыбнувшись.

– Возможно, Эбби это тоже будет интересно, -вмешалась в разговор Стефани.

– О, моя дорогая, -вздохнула Элизабет, обмахиваясь веером. - Вам следует знать, что Эбби никуда не ходит и ничем не интересуется, кроме церкви и своего струнного оркестра. Не так ли, Эбби?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный вальс отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x