Синди Холбрук - Озорная леди

Тут можно читать онлайн Синди Холбрук - Озорная леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Холбрук - Озорная леди краткое содержание

Озорная леди - описание и краткое содержание, автор Синди Холбрук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ночью в спальню к прелестной Чентел ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ — и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу…

Озорная леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Озорная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Холбрук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чентел решительно отодвинула кресло от стола, стащила с него тело на пол и волоком потащила к двери. Его не найдут ни в библиотеке, ни в доме вообще, не будь она Чентел Эмберли! Она не позволит погубить репутацию своего брата, чего бы это ей ни стоило.

Приоткрыв дверь библиотеки, она выглянула в холл и никого там не заметила, не было слышно ни звука. Тогда Чентел распахнула дверь настежь и потащила труп по мраморному черно-белому полу. Ей было тяжело справляться с ношей, несмотря на то, что Дежарн был маленького роста. Дотащив тело до середины холла, она услышала чьи-то шаги; Луи лежал на квадратных плитках пола, как опрокинутая шахматная фигурка. Ей нужно было исчезнуть вместе с телом как можно скорее, пока не появился человек, чьи шаги она слышала.

Скрепя сердце и собравшись с силами, она потащила убитого к ближайшей двери — это была малая столовая, где она несколько минут назад пыталась позавтракать. Чентел затолкала тело под стол и прикрыла его низко свисающими краями кружевной скатерти. Шаги приближались. Чентел только-только успела расправить скатерть и усесться на свое место, как в комнату вошел Рид.

— Да, что у вас? — обратилась она к нему самым невинным тоном, поднося чашку ко рту дрожащей рукой.

— Мадам, в кухне возникли неожиданные затруднения, — сообщил Рид, тяжело вздохнув. — Кухарка и экономка переругались и готовы вцепиться друг другу в волосы.

— О, только не это! — рассеянно проговорила Чентел. — Не дай бог они перебьют друг друга! У меня уже есть одно тело… то есть, я хотела сказать, одно дело.

Она жутко испугалась того, что едва не проговорилась; наверное, еще не пришла в себя от шока.

— Они обе собираются уходить со службы, — продолжал Рид.

Чентел глубоко вздохнула. Все навалилось на нее в один момент: и мертвое тело, и ругающиеся кухарки. Как она посмотрит в лицо Ричарду, когда он вернется домой и не найдет там ни кухарки, ни домоправительницы, да еще, чего доброго, обнаружит труп француза! То, от чего она мечтала избавиться, никак не желало уходить из ее жизни, а те, кто ей был нужен, ее покидают!

— Хорошо, я пойду и разберусь, — успокоила она Рида; поднялась, бросив тайком взгляд под стол, чтобы убедиться, что тело Дежарна хорошо спрятано, отправилась на кухню.

Тедди вошел через парадный вход, не постучав. Он, как заговорщик, незаметно прокрался в дом и на цыпочках, бесшумно, прошел по холлу, заглядывая в каждую дверь. Но он так никого и не обнаружил.

Когда он заглянул в малую столовую, он наконец нашел то, что его заинтересовало — завтрак на столе. Удивляясь про себя отсутствию Чентел, он решил подкрепиться и уселся за стол. Копченый лосось выглядел особенно аппетитно; он как раз накладывал себе на тарелку изрядную порцию рыбы, когда его нога наткнулась на что-то твердое. Гадая над тем, что бы это могло быть, он нагнулся и посмотрел вниз; из-под скатерти виднелась человеческая рука. Тедди с криком вскочил с кресла.

— Кто сидит под столом? — воскликнул он. Ответа не последовало.

— Немедленно прекратите ваши игры и вылезайте, — приказал Тедди.

Но никто не отозвался, и рука оставалась на месте. Тедди нахмурился, затем его лицо просветлело от внезапной догадки.

— Дежарн, это вы? Почему вы там прячетесь? — Он опустился на колени, приподнял скатерть и уставился на неподвижное тело; прошло немало времени, пока до его сознания дошло, что перед ним лежит мертвец.

Тедди вскочил на ноги и, обведя взглядом комнату, громко заговорил сам с собой:

— Почему он мертв? Почему он под столом, кто же прячет убитых под столом, накрытым для завтрака? Очень странное место для убийства. — Тедди лихорадочно перебирал возможные варианты: — Под столом… под столом, за которым завтракала Чентел.

О нет! Неужели это Чентел его убила? — Он стал расхаживать по комнате взад-вперед, размахивая руками и бормоча себе под нос: — Что мне делать? Конечно, у нее была для этого причина, но что мне делать теперь? Здесь его может найти кто угодно — я ведь нашел! Сент-Джеймс придет в ярость! — Внезапно он остановился. — Нужно его спрятать хорошенько, вот что! — принял решение Тедди.

Он выскочил из столовой и через пару минут вернулся очень довольный собой. Он подбежал к столу, подобрал скатерть и вытащил наружу тело:

— Я для тебя, Дежарн, нашел превосходное местечко, никто тебя там не найдет.

Тело убитого француза снова совершило путешествие из столовой по мраморному полу холла обратно в библиотеку. Тедди подтащил его к большому стенному шкафу. Открыв дверцу, он начал выбрасывать оттуда книги, стоявшие в нем стройными рядами. Освободив высокую полку, он запихнул труп в шкаф.

— Еле влез, — проворчал он, тяжело дыша. — Хорошо еще, что он такой маленький.

Нагнувшись, Тедди поднял с пола две стопки книг, которыми попытался заставить тело, и, пыхтя от проделанных усилий, захлопнул дверцу.

— Вот теперь все в порядке, — прокомментировал он удовлетворенно. — Пойду разыщу Чентел.

Споткнувшись о груду книг, которые не смог втиснуть обратно в шкаф, он выбежал из комнаты.

Ричард вошел в дом через парадную дверь с самым решительным видом. Он должен был поговорить с Чентел! Последнее время он и Чентел прибегали к различным маневрам, лишь бы не встречаться друг с другом. Он придумывал себе какие-то дела, чтобы не оставаться дома, а она ела у себя в комнате. С него хватит! Они должны наконец выяснить отношения.

Однако он не представлял себе, что ей скажет. Как ему извиниться за свое поведение, недостойное джентльмена? Он никогда не вел себя так грубо с женщинами, тем более с леди!

В тот момент он неистово желал Чентел, он мечтал лишь о том, чтобы добраться до спальни и заняться с ней любовью. И вот когда страстью было охвачено все его существо, она прошептала ему на ухо не ласковое слово — нет, она заговорила о деньгах! Он просто взбесился. Он не совладал собой…

Да, пришла пора расставить все точки над «и». Пора выяснить, в какую игру она играет. Он намеревался закончить свои бумажные дела и после этого разыскать Чентел, с тем чтобы положить конец недоразумениям.

Он не успел еще дойти до своего письменного стола, как заметил разбросанные на полу книги. Подумать только, они выпали из шкафа, а никто даже не удосужился поставить их на место!

Нахмурившись, Ричард подошел к шкафу и открыл дверцу. Тут же из него выпали остальные книги, и перед Ричардом предстало тело убитого Луи Дежарна.

— Черт побери! — пробормотал он.

Он немедленно подумал о Чентел. Ей нужны были деньги… Может быть, Дежарн ее шантажировал? И когда он так бессердечно отказал ей в деньгах, та вынуждена была убить француза… Хотя в душе он все-таки надеялся, что это не так.

Рассматривая безжизненное тело в своем книжном шкафу, он вдруг ясно осознал, что это не могла сделать Чентел. Он верил, что Чентел невиновна. Какие бы улики ни свидетельствовали против нее, он в нее верил. И он добьется того, что она расскажет ему всю правду, но сначала ему надо избавиться от тела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Холбрук читать все книги автора по порядку

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озорная леди отзывы


Отзывы читателей о книге Озорная леди, автор: Синди Холбрук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x