LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джорджетт Хейер - Всевластие любви

Джорджетт Хейер - Всевластие любви

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Всевластие любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Джорджетт Хейер - Всевластие любви краткое содержание

Всевластие любви - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Кейт Молверн признательна богатой тетушке за ее решение отправить племянницу в провинциальный тихий Стейплвуд. Однако вскоре перед Кейт открываются истинные причины щедрости тетушкиного сердца: она должна, оказывается, избавлять от хандры своего симпатичного, но крайне нервного кузена Торкила. Иные чувства вызвал у девушки приезд другого ее кузена Филиппа, к которому с первых минут она испытывает симпатию.

Всевластие любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всевластие любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но пока, мистер Филипп, – вмешалась Сара, подталкивая его к двери, – я бы вас попросила! Если сэр Тимоти хочет видеть Кейт у себя на обеде, то ей надо переодеться! Так что, попросту говоря, освободите помещение!

Он засмеялся, но спросил:

– А ей в самом деле нужно другое платье? Она и без этого выглядит отлично!

– Ну, если вы считаете, что ей идет помятое, пыльное платье и растрепанные волосы, то вы, видать, тоже умом тронулись! – ядовито возразила Сара. – Она похожа на чучело, и я не могу позволить ей идти к вашему дядюшке в таком виде, хоть на коленях умоляйте! Выйдите, мистер Филипп, я вас очень прошу!

С этими словами она вытолкала его из комнаты и плотно закрыла дверь, вздохнув с осуждением:

– Мужчины! Что с них взять!

Однако, скользнув взглядом по гардеробу Кейт, она ворчливо заметила:

– Но про сэра Тимоти не скажешь, что он мало в чем разбирается! Очень, очень умно он это решил, мисс Кейт! Как только станет известно, что он сам собирается вести тебя к алтарю, – а это моментально станет известно, ясное дело! – все, кто есть в округе, пойдут наносить тебе утренние визиты. Ну а раз ты не будешь строить из себя важную персону и делать людям одолжение своим снисхождением, как твоя тетушка, по словам мистера Пеннимора, то и нечего бояться, что они тебя невзлюбят. А теперь, мисс Кейт, посиди-ка спокойно да соберись с чувствами, пока я чуток подправлю твою прическу!

– Я постараюсь, – вздохнула Кейт. – И все же, Сара… как-то нехорошо: ты одеваешь меня к обеду, а тетушка и Торкил… лежат мертвые! Даже неприлично вроде. Какой тут обед! Я и крошки не проглочу.

– А когда же, мисс, по вашему мнению, настанет приличный момент, чтобы пообедать, как положено добрым христианам? – едко вопросила Сара.

Кейт не удержалась от смеха, что весьма способствовало поднятию ее духа. Спустившись по парадной лестнице, она увидела Пеннимора, ожидавшего ее с явным намерением проводить к сэру Тимоти. Пеннимор с доброй улыбкой произнес речь о том, что если мисс Кейт не сочтет его слишком самонадеянным, то он возьмет на себя смелость предположить, что ее визит будет для сэра Тимоти лучше любого лекарства.

– Я давно уже не видал, чтобы он так кому-нибудь радовался, как вам, мисс, и Тенби то же самое говорит. Следуйте сюда, хозяин вместе с мистером Филиппом ожидает вас.

Пеннимор проводил ее до комнаты сэра Тимоти, открыл перед ней дверь и с поклоном пропустил ее вперед, но по странной забывчивости, показавшейся Кейт очень милой, не объявил ее приход. Она вошла без объявления, застенчиво улыбнулась Филиппу, который быстро поднялся и сделал два шага ей навстречу. Но Кейт прошла мимо него, наклонилась над сэром Тимоти и поцеловала его в щеку.

Сэр Тимоти потрепал ее за руку.

– Ну, моя красавица, – ласково сказал он, – вот мы и вместе! Налей-ка ей мадеры, Филипп! Сядьте рядом со мной, дорогая! Боюсь, что у вас был тяжелый день.

Припомнив события прошедшего дня, Кейт не могла удержаться от мысли, что эти слова невероятно далеки от реальной их оценки, и слабо ответила:

– Да, сэр. Немного тяжеловатый!

Сэр Тимоти снова потрепал ее руку.

– Пеннимор сказал мне, что не представляет, что бы мы без вас делали. Спасибо вам, дорогая моя! А также вашей кормилице! Вам нужно завтра привести ее ко мне: по всему видно, она превосходная женщина, и я хочу лично поблагодарить ее! Правильно, Филипп, пододвиньте этот столик поближе и поставьте на него бокал! Мы с Филиппом тут обсуждали ваше будущее, Кейт. Хотя я и был бы чрезвычайно рад, если бы вы избрали Стейплвуд своим домом, но я хочу вам сказать, что вы не должны этого делать, если чувствуете хоть малейшее нежелание! Я проживу здесь очень неплохо, и, если вы будете иногда радовать меня своими визитами, мне будет чего ждать и на что надеяться.

Он перевел взгляд на Филиппа и меланхолично улыбнулся:

– Я знаю, мой мальчик, что и тебе больше по душе дом, который построил твой отец. Ты можешь продать Стейплвуд, когда он перейдет к тебе: я умру, и мне будет все равно.

– Нет, сэр. Я не буду его продавать, – сказал Филипп.

– Что ж, не стану отрицать, мне приятно думать, что, когда меня унесут вперед ногами, Брумы будут продолжать жить в Стейплвуде, – оживился сэр Тимоти. – Вы сами решите, останетесь ли вы здесь сразу или переедете после моей смерти. Мне недолго уже осталось. Нет ни сил, ни здоровья заботиться о поместье. А вы справились бы, и мне кажется, что было бы неразумно откладывать решение… Впрочем, я не в коей мере не хочу давить на вас, и не будем больше сегодня говорить об этом. – Он улыбнулся Кейт: – Выпейте вина, моя красавица! Сегодняшние события мы тоже не будем обсуждать. Мы пообедаем, а потом я имею честь предложить вам партию в пикет…

Примечания

1

Складная треуголка XIII века (фр.).

2

короткий шерстяной жакет.

3

Фондю – блюдо из плавленого сыра с белым вином, в которое обмакивают кусочки хлеба.

4

Действовать по своему усмотрению, но действовать осмотрительно. Здесь: предложение стать любовницей (фр.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всевластие любви отзывы


Отзывы читателей о книге Всевластие любви, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img