Линси Сэндс - Блаженство
- Название:Блаженство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020465-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линси Сэндс - Блаженство краткое содержание
Прекрасная леди Тирни отказывалась идти к алтарю с невероятным для юной девушки упорством. Мужественный лорд Холден больше всего на свете ценил свободу своей холостой жизни. Брак красавицы, не признающей над собой мужской власти, и рыцаря, не верящего в силу женской любви, был определен самим королем! Что дальше? Супружеская вражда? Быть может… Но от ненависти до страсти – ОДИН ШАГ. И чем сильнее ненависть ТЕМ ПЛАМЕННЕЕ СТРАСТЬ…
Блаженство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? – Вскочив со скамьи, она бросилась к вошедшим.
– Он упал со стены замка, – ответил управляющий. – Упал в ров с водой. Я услышал крик и решил посмотреть, что там происходит. И очень вовремя – иначе лорд утонул бы.
– Упал в ров?.. – пробормотала Хелен.
– Да, миледи. Я в этот момент возвращался из деревни, – добавил Босуэл. – Я вытащил лорда Холдена из воды, но, к сожалению, он уже успел нахлебаться…
– Отнести его наверх? – спросил Уильям.
Хелен кивнула и следом за мужчинами стала подниматься по лестнице. Переступая порог спальни, Уильям с Босуэлом понесли Хита к кровати, но Хелен крикнула:
– Нет-нет! Лучше всего сейчас… Посадите лорда в кресло, сначала надо его немного помыть. – Обернувшись, Хелен увидела тетю и служанку – тс в этот момент входили в спальню. – Даки, пожалуйста, распорядись, чтобы приготовили ванну.
– Да, миледи, – сказала горничная и тотчас же вышла из комнаты.
– Куда вы? – спросила тетя Нелл, взглянув на мужчин, направившихся к двери. – Нам еще понадобится ваша помощь. Ведь надо помыть его.
– Вы хотите, чтобы мы помыли его? – удивился управляющий.
– Нет-нет. – Хелен покачала головой. – Вы просто должны опустить лорда Холдена в ванну, а потом вытащить его оттуда. И еще… помогите мне раздеть его.
– Я могу сам раздеться, – прохрипел Хит.
Хелен вздрогнула и внимательно посмотрела на мужа.
– Дорогой, как ты себя чувствуешь? Лорд с трудом открыл глаза и пробормотал:
– Ужасно… И еще этот запах…
Хелен тяжко вздохнула. Немного помолчав, спросила:
– Но что с тобой случилось? Как ты упал в ров? Хит прикоснулся ко лбу и поморщился.
– Кто-то ударил меня. По голове.
– Опять?! – воскликнула Хелен. Она взглянула на мужчин, и те в смущении развели руками.
– Да, опять, – проворчал Хит. – И это ты во всем виновата, – заявил он неожиданно.
–Я?..
– Да, ты! Если бы у меня не болела голова от твоего зелья, я бы вовремя услышал шаги…
Хелен нахмурилась.
– . В таком случае благодари Бога, что у тебя голова крепче стен замка.
Леди Нелл в ужасе уставилась на племянницу. Уильям с Босуэлом потупились. Пристально посмотрев на жену, лорд Холден проговорил:
– Потрудись-ка объяснить, что ты имела в виду?
– Ничего особенного. – Хелен пожала плечами. – Совсем ничего. Хотя мне хотелось бы заметить: пока ты лежал в постели, ты был в безопасности. А теперь, если ты больше не собираешься отдыхать и восстанавливать силы, тебе придется надеть шлем. Ведь ты намереваешься и дальше бродить по замку. Похоже, шлем тебе пригодится…
– Ты!.. – завопил Хит в бешенстве, но тетя Нелл перебила его.
– Вы видели, кто вас ударил? – спросила она.
Лорд Холден посмотрел на пожилую даму и отрицательно покачал головой. Поморщившись от боли, пробормотал:
– Нет, не видел.
Заметив, как страдает ее муж, Хелен склонилась под ним и провела ладонью по его щеке.
– Дорогой, у тебя болит что-нибудь еще, кроме головы? Немного помолчав, Хит проворчал:
– Грудь и горло. Хелен вздохнула.
– Вероятно, потому, что ты наглотался воды из рва. Тебя нужно вымыть как следует.
– Ты полагаешь, что я наглотался грязи и тины?! – ужаснулся Хит.
Хелен внимательно посмотрела на мужа и едва удержалась от смеха.
– Боюсь, что так, – кивнула она.
Тут в комнату вошла Даки, а за ней несколько слуг с ванной и ведрами.
– Даки, попроси кого-нибудь из слуг принести немного эля, – распорядилась Хелен.
– Да, миледи.
Служанка направилась к двери, но тетя Нелл сказала:
– Нет, Даки, я сама принесу. Хелен, возможно, потребуется твоя помощь здесь. – С этими словами леди Шамбло вышла из комнаты.
Хелен снова повернулась к мужу.
– Надо раздеть тебя, а потом мы поможем тебе забраться в ванну.
Босуэл с Уильямом тут же шагнули к Хиту, но тот, поморщившись, проворчал:
– Я же сказал, что смогу сам раздеться.
– Да, конечно, – согласился Уильям. – Мы просто побудем здесь, рядом с вами. Если потребуется помощь, мы поможем вам забраться в ванну. Лучше мы… Ведь миледи может испачкаться.
Хит окинул взглядом стоявших перед ним мужчин. Босуэл и его первый помощник были такие же мокрые и грязные, как и он.
– Это ты меня вытащил, Уильям? – спросил лорд Холден.
– Босуэл первый к вам подбежал. А я прибежал чуть позже и помог ему.
– О… – Хит посмотрел на управляющего. – Спасибо, Босуэл.
– Да, Босуэл, мы тебе очень благодарны, – кивнула Хелен. Взглянув на ванну, она сказала: – Дорогой, давай мы поможем тебе.
Что-то ворча себе под нос, Хит с трудом поднялся на ноги – и чуть не упал. Босуэл и Уильям тут же подхватили лорда Холдена под руки, а затем, несмотря на его протесты, которые становились все слабее с каждым мгновением, начали раздевать. Хелен была рада, что мужчины не ушли из комнаты. Одна она вряд ли справилась бы с ним.
Вскоре после того, как лорда Холдена опустили в воду, в комнате появилась служанка с элем. Она передала кружку Хелен и сообщила, что леди Нелл распорядилась приготовить ванны для Босуэла и Уильяма – им тоже следовало привести себя в порядок.
Поблагодарив мужчин за помощь и дождавшись, когда они покинут комнату, Хелен подошла к мужу и протянула ему кружку с элем. Он был настолько слаб, что чуть не уронил ее в воду, но все же не позволил жене поить его «как ребенка». Сделав несколько глотков, Хит вернул кружку жене.
Поставив кружку на пол, Хелен с помощью Даки принялась мыть лорда Холдена. Сначала они промыли его волосы; при этом Хит с отвращением морщился и что-то ворчал себе под нос – в ров сливали и сбрасывали всевозможные нечистоты, в том числе трупы погибших животных и содержимое ночных ваз. Затем Хелен внимательно осмотрела рану мужа. На голове Хита был небольшой порез, вокруг которого уже вздулась шишка величиной с куриное яйцо. «Ему повезло, что у него оказалась такая крепкая голова», – с невольной улыбкой подумала Хелен.
Заметив, что лорд начал засыпать, женщины молча переглянулись и стали действовать как можно осторожнее, чтобы не потревожить его,
– Даки, может, лучше позвать Уильяма и Босуэла, чтобы они вытащили его из ванны и положили на кровать? – спросила Хелен.
Но тут Хит зашевелился и открыл глаза.
– Нет, я сам справлюсь, – сказал он.
Хелен вздохнула. Опять эта мужская гордость! Но что она могла поделать? Пожав плечами, Хелен поднялась с коленей и протянула мужу руку.
Не обращая ни малейшего внимания на жену, Хит уперся ладонями в края ванны и приподнялся. Затем с трудом выпрямился – и вдруг закачался, как молодое деревце на ветру. Хелен с Даки бросились ему на помощь и едва успели подхватить его. Женщины боялись, что лорд Холден не сможет долго стоять на ногах, поэтому решили, что следует побыстрее уложить его. Рухнув на постель, Хит тотчас же закрыл глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: