Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет

Тут можно читать онлайн Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет краткое содержание

Пообещай мне лунный свет - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кейро Калхоун прекрасно понимала: на Диком Западе одинокой девушке выжить трудно, а еще сложнее — доказать свои права на отцовскую землю.

Проще всего было выйти замуж, но гордая красавица предпочла обратиться за помощью к закону — в лице храброго Лоутона Стоуна!

Лоутон готов исполнить свой долг, но он и предположить не мог, каким сладостным адом станет для него близость белокурой богини, оказавшейся полностью в его власти — и упрямо не желающей ответить на страстный призыв его любви!

Пообещай мне лунный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пообещай мне лунный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подумав о том, какое мнение сложится у молодой учительницы от увиденного, Исаак почувствовал себя крайне неловко. Однако объяснять, что они присутствуют на обычной дружеской пирушке, было поздно.

На лине потрясенной Кейро застыло выражение недоумения. Образ благородного рыцаря в сверкающих доспехах разлетелся на мелкие кусочки. Оцепенев, девушка застыла в дверях гостиной, не в силах отвести глаз от открывшейся перед ней картины.

Эти пьяные бродяги и есть символ закона и порядка?! Просто смешно, подумала Кейро. Люди, по долгу службы обязанные следить за миром и спокойствием, сами нарушали их! За двадцать один год своей жизни Кейро никогда не видела ничего отвратительнее. Зрелище просто позорное!

Не подозревая о том, что в дверях собралась публика, Лоутон, шатаясь, поднялся на ноги и рывком поднял Такера, но тот был так увлечен дракой, что уже не мог остановиться. Он развернулся и врезал Лоутону по челюсти.

Споткнувшись о ножку перевернутого стула, Лоутон замахал руками, словно готовая взлететь утка, попятился назад, наткнулся на стоящую за его спиной молодую женщину и рухнул вместе с ней на пол.

Кейро, не успевшая предотвратить крушение, лежала на полу, задыхаясь под тяжестью свалившегося на нее Лоутона. Потрясенный падением, Лоутон затих и продолжал лежать, бессмысленно уставившись в потолок. Кейро сверлила свирепым взглядом его затылок.

Растерявшийся от неожиданности судья уставился на энергичную блондинку, лежавшую на полу придавленной массивным телом Лоутона.

— Джентльмены! — Голос Паркера прогудел подобно колоколу, возвещающему о судьбоносном решении. — Разве так встречают гостей? Посмотрите, что вы натворили!

Услышав знакомые интонации, Такер и Вуди отделились друг от друга и, с трудом поднявшись на колени, невидящими глазами уставились на судью. Со второй попытки им удалось различить оборку зеленой шелковой юбки, торчащую из-за спины Лоутона.

Пытаясь определить, что же под ним лежит, Лоутон стал ерзать, больно толкая Кейро локтями и коленями. Наконец он развернулся и с удивлением обнаружил под собой настоящую красотку. Недоуменно приподняв брови, он оценивающе взглянул на ее лицо. Оно было прелестно, и даже гримаса недовольства и раздражения не портила его.

— Помогите мне встать, вы, неотесанная горилла! — воскликнула дама. Ноги Лоутона оказались между ее коленями, и Кейро ужаснулась от этой позы.

В мертвецки пьяном гиганте она не находила ровным счетом ничего устрашающего и тщетно попыталась представить, как он мог бы выглядеть трезвым. Впрочем, ни за что на свете она и близко не подойдет к этому взлохмаченному, небритому бабуину! Кейро не сомневалась, что физиономия этого жалкого пьяницы — настоящей пародии на судебных исполнителей Соединенных Штатов, — который так растянулся на ней в позе нежного любовника, долго будет преследовать ее в ночных кошмарах.

— Я сказала — убирайтесь!

Упершись ладонями в его мощные плечи, Кейро сбросила верзилу с себя.

— Надеюсь, вы не пострадали? — встревоженно спросил судья Паркер.

Подняв Кейро на ноги, он обхватил ее за плечи, чтобы она не упала. Убедившись, что с девушкой все в порядке, если не считать недавнего конфуза, судья перевел взгляд на побитые и помятые физиономии прославленных судебных исполнителей.

— Джентльмены — в данном случае я с умыслом употребляю это слово, — я собирался представить вам мисс Кейро Калхоун, прибывшую из Миссури.

Пока судья говорил, Кейро обежала взглядом, полным нескрываемого отвращения, стоявших перед ней судебных исполнителей. Более пристально она посмотрела на здоровяка, который придавил ее к полу. Сколько надежд она возлагала на помощь этих людей, а на деле они оказались настоящими бандитами.

Кейро почувствовала сильный запах виски, исходивший от троицы. К тому же все трое срочно нуждались в стрижке и бритье. Одежда на стоявших перед ней мужчинах выглядела так, как будто в ней месяцами спали не раздеваясь. Волосы спадали на потные лица неряшливыми прядями, а на усах и бородах блестели капли виски. Омерзительное и жалкое зрелище!

— Это Вудуард Джей Холл, — пытаясь скрыть усмешку, произнес судья Паркер.

Он догадывался, о чем думает эта достойная леди, и не осуждал ее. Несомненно, судебные исполнители произвели на пес не самое лучшее впечатление, но позже он объяснит ей, что здесь произошло — и тогда она, быть может, все поймет.

Кейро взглянула на темноволосого мужчину лет тридцати, растерянно потиравшего ушибленную руку. Всклокоченные волосы и густая щетина не портили его тонких и довольно приятных черт лица. Поймав на себе восхищенный взгляд его шоколадно-карих глаз, Кейро вздернула подбородок и ответила Вуди холодным кивком.

— А это — Такер Магуайр, — продолжил судья.

Кейро перевела взгляд на взъерошенную ярко-рыжую шевелюру, венчавшую крупную голову мужчины лет сорока. Жесткие, как проволока, и яркие, как апельсин, пряди беспорядочно торчали на широком, почти квадратном черепе, а переносицу и щеки усеивала щедрая россыпь веснушек. Скользнув взглядом по капелькам крови, сочившимся из уголка его губ и стекавшим на жиденькую бороденку, Кейро нахмурилась и сухо кивнула.

— А этот человек, — судья Паркер кивком головы указал на мускулистого гиганта, который по-индейски сидел на полу и откровенно разглядывал Кейро, — который случайно на вас упал, и есть тот, кого вы выбрали себе в помощники. Лоутон Стоун, наш герой.

Насмешливо сверкнув глазами, судья проследил за тем, как Кейро с Лоутоном обмениваются оценивающими взглядами.

Взгляд ярко-зеленых глаз Кейро на мгновение задержался на смоляных волосах Лоутона и его густой бороде, затем скользнул по распахнутой фланелевой рубахе, обнажавшей густую курчавую поросль, покрывавшую мускулистую грудь, и на ее лице отразилось нескрываемое отвращение. Разглядывая его мощные, как у быка, плечи, лицо, заросшее, как у гориллы, и длинные, бугрившиеся мышцами ноги, Кейро будто снова ощутила на себе тяжесть этого мускулистого мужского тела, придавившего ее к полу в самой двусмысленной позе!

В отличие от Вуди и Такера, которым как будто было немного не по себе от того, что их застали катающимися по полу, Лоутон не выказал никаких признаков смущения. Он просто сидел, не сводя с Кейро взгляда колючих серебристо-серых глаз, которые, казалось, просвечивали ее насквозь. На мгновение в его глазах, по цвету напоминавших два озерца ртути, вспыхнули яркие искорки и тут же погасли.

Бесцеремонность, с которой Лоутон разглядывал ее, смутила Кейро, она стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу, и не знала, что ей делать дальше. Какого дьявола этот человек смотрит на нее так, будто привел ее в суд за какое-то ужасное преступление? Ведь она не совершила ничего постыдного. Напротив, это они, так называемые служители закона, являют собой неприглядное и постыдное зрелище.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пообещай мне лунный свет отзывы


Отзывы читателей о книге Пообещай мне лунный свет, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x