Карен Хокинс - Уроки соблазна

Тут можно читать онлайн Карен Хокинс - Уроки соблазна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Хокинс - Уроки соблазна краткое содержание

Уроки соблазна - описание и краткое содержание, автор Карен Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Николас Монтроуз, граф Бриджтон, легкомысленный повеса и известный обольститель, охотно откликнулся на просьбу юной Сары Лоренс обучить ее соблазнять мужчин.

Это казалось просто развлечением... но однажды очаровательная Сара, весьма преуспевшая в искусстве соблазна и кокетства, обратила свои чары против самого Николаса – и он, привыкший легко наслаждаться женщинами и покидать их. впервые познал жгучие и сладкие муки истинной страсти!

Уроки соблазна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уроки соблазна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Хокинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как видишь, твои страхи были необоснованны. – Он бросил нетерпеливый взгляд на дверь. – Но боюсь, я не могу остаться.

– Нет? – Она скользнула грудью по его рукаву, крепче сжимая его руку. – Может быть, мне следует поехать с тобой? Мы могли бы... возродить былые времена.

Ник посмотрел сверху на Люсиллу. Он уже забыл, до чего она настойчива, насколько у нее развито чувство собственности. Он положил ладонь на ее руку и высвободил локоть.

– Думаю, ты ошиблась, Люсилла.

Ее любезное лицо застыло.

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что я не хочу продолжать эти отношения.

Она долгое мгновение смотрела на него холодным взглядом, лицо ее стало жестким.

– Ты наметил себе другую?

– Нет. Я просто понял, что мы не подходим друг другу. А пока...

– Ник! – позвал его Анри, выходя в коридор и приближаясь к нему. – Ты не видел леди Каррингтон? Ее тетя повсюду ищет ее.

Люсилла бросила ледяной взгляд на Ника:

– Сару Лоренс? Конечно, нет.

Он расправил манжет в том месте, где его помяли цепкие пальцы Люсиллы.

– Извини, Люсилла. Я должен помочь Анри в его поисках.

Пальцы Люсиллы скрючились, как когти, хищный плеск появился в глазах, некий намек на самодовольство.

– Мой дражайший Ник, мне кажется, я тебя таким еще не видела.

Он только поднял брови, его раздражение усилилось.

– Каким же это?

Улыбка Люсиллы стала шире, оказавшись вдруг неприятной и злобной.

– Никогда не видела тебя в качестве обманутого любовника.

Анри тихо выругался при виде красной пелены, опустившейся на глаза Ника. Он схватил Люсиллу за руку и дернул ее к себе.

– Объясни, что ты хотела сказать?

Ноздри Люсиллы раздулись, в глазах вспыхнуло торжество.

– Сара Лоренс сейчас на террасе с виконтом Хьюлеттом. Я видела, как они прошли туда несколько минут назад.

Ник резко повернулся и быстро зашагал через бальный зал. Он не обращал внимания на улыбки, обращенные к нему, на протянутые руки и любопытные взгляды.

Знает об этом Сара или нет, но она принадлежит ему и не имеет права находиться наедине с другим мужчиной в саду.

Глава 6

Сара позволила виконту отвести ее на небольшое расстояние от дома по тускло освещенным тропинкам и остановилась. Где же Анна? Сара нервно прокашлялась.

– Виконт Хьюлетт, я должна задать вам один вопрос.

Он накрыл ее руку своей.

– Спрашивайте о чем угодно, дорогая Сара.

Она высвободила руку, брезгливо отметив, какая у него влажная ладонь.

– Я понимаю, что это довольно смело с моей стороны, но я... я...

«Ох, черт. Это гораздо сложнее, чем я себе представляла». Она задрожала от холода.

Хьюлетт немедленно притянул ее к себе.

– Позвольте мне согреть вас.

Сара попыталась отодвинуться, но он крепко держал ее. Она нахмурилась.

– Сейчас же отпустите меня.

Он не шевельнулся, только смотрел на нее с выражением превосходства, так что ей захотелось дать ему пощечину.

– Мы здесь одни, Сара. И мы оба знаем, чего ты хочешь.

– Да... замуж.

Он отступил назад так быстро, что чуть не споткнулся Я на неровной дорожке.

– Вы шутите.

– Нет, не шучу.

– Жаль. Как вы ни соблазнительны, у вас нет состояния. Я наводил справки; ваше вдовье пособие перестанут выплачивать, как только вы выйдете замуж.

– Тогда почему вы за мной ухаживали?

Он примирительно улыбнулся.

– Потому, моя голубка, что надеялся, мы сможем... – Он провел широким пальцем по ее предплечью.

Сара отпрянула.

– Я не голубка. – Она вдруг осознала, что не вышла бы за этого помпезного пустозвона даже ради всей свободы на свете. – Я бы хотела вернуться в бальный зал.

Он нахмурился:

– Но мы могли бы прийти к какому-то соглашению...

– Прошу вас, отойдите. Мне больше нечего вам сказать.

Хьюлетт сжал челюсти, прищурил глаза.

– Вы меня дразнили, – прошипел он.

– Вы ошибаетесь!

– Тогда зачем вы последнюю неделю маячили передо мной, словно перезрелая слива на ветке, которая только и ждет, чтобы ее сорвали? – спросил он.

Сара вздохнула в отчаянии:

– Я нигде не маячила, и мне становится очень холодно. Пожалуйста, отойдите.

На мгновение ей показалось, что он уступит, но он пристально смотрел на нее.

– Я думаю, нам следует побыть в саду еще немного.

– Мой брат будет меня искать.

Он наклонился к ней так близко, что она чуть не задохнулась от запаха его одеколона.

– Ваши братья в Лондоне.

Сара бросила отчаянный взгляд на кусты в надежде, что Анна где-то поблизости и защитит ее. Тишина предупредила ее об опасности, и ее мысли заметались на грани паники. «Что, если Анны здесь нет?» Сара быстро отступила назад.

Руки Хьюлетта взлетели, он схватил ее на плечи.

– О нет, моя дорогая Сара. Я ждал этого со времени смерти Джулиуса.

Она замерла.

– Джулиуса?

–Мы были друзьями, хотя, смею сказать, вы об этом не знали. Он был щедрым человеком, позволял мне пользоваться своим лучшим гунтером и собственным фаэтоном. Он даже уступал мне свою любовницу – роскошную актрису, любившую пользоваться кнутом.

– Не имею желания обсуждать с вами моего мужа, – возмутилась Сара. Проклятие, неужели Джулиус даже теперь продолжает портить ей жизнь?

Большая ладонь Хьюлетта скользнула вверх по ее руке.

– Вы всегда меня привлекали. Такая добродетельная и чистая. Вы были единственным, чем он не хотел поделиться.

– Лорд Хьюлетт, этого более чем достаточно. Отпустите меня сейчас же. Я не...

Его горячий рот накрыл ее губы. Сара не могла дышать, и она яростно сопротивлялась, но Хьюлетт крепко прижимал ее руки к бокам.

Язык Хьюлетта грубо разжал ее стиснутые губы. «Где Анна?» Оставалось только одно. Сара вывернулась в сторону и резко подняла колено. Удар пришелся на середину его бедра, совершенно мимо цели. И все же сильный удар заставил Хьюлетта вскрикнуть, и он на мгновение ее отпустил.

Больше Саре ничего не было нужно. Она сжала кулак, чему научилась в бесчисленных потасовках с пятью более крупными и далеко не нежными братьями, и ударила его в нос. Судьба ей благоприятствовала, так как виконт как раз протянул руки, чтобы схватить ее, и таким образом двигался навстречу ее кулаку, что увеличило силу удара. К ее удивлению, он рухнул как подкошенный, и лежал на дорожке, издавая слабые, мяукающие звуки, как котенок.

– Приятная ночь для прогулки, не правда ли? – протянул тихий голос, настолько низкий и хриплый, что по спине Сары пробежала дрожь.

«Боже, только не он. Не сейчас». Но это был он: Граф Бриджтон шагнул с дорожки в тень живой изгороди и остановился над распростертым телом Хьюлетта.

– Ай-ай-ай, Хьюлетт. Вам не следует пить портвейн.

– Что вы здесь делаете? – спросила Сара, сердце ее стремительно билось.

– Гуляю. Я так люблю сады. – Ник медленно подошел, золотистый и прекрасный даже при свете фонаря. Его слегка насмешливый взгляд переместился с лица Сары на Хьюлетта, который пытался встать. – Лорд Хьюлетт, как это ни странно, именно вас я искал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уроки соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Уроки соблазна, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x