Лори Макбейн - Парус любви

Тут можно читать онлайн Лори Макбейн - Парус любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лори Макбейн - Парус любви краткое содержание

Парус любви - описание и краткое содержание, автор Лори Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благородный пират Данте Лейтон, гроза Карибских морем, бросил вызов самой судьбе в поисках золота и славы. Однако судьба подстроила бесстрашному капитану неожиданную ловушку – в лице прелестной девушки, укрывшейся в его каюте от банды торговцев «живым товаром». Мог ли Данте, всегда относившийся к женщинам как истинный рыцарь, отказать в помощи леди Ри Доминик, похищенной пз родного дома? Но чем дальше, тем яснее осознает он, что, вернув Ри семье, разобьет не только ее сердце, но и свое собственное...

Парус любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парус любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если сможете оторвать Лонгакра от поручней, велите ему спустить шлюпку. Мы отправляемся на берег, – сказал Данте Аластеру, чье сердце было полно жалости к юнге.

– Да, капитан, – ответил Аластер, спускаясь вниз по трапу.

– Сэр капитан! – воскликнул Конни Брейди, рискуя навлечь на себя гнев Данте Лейтона.

Тот, повернувшись, поглядел на юнгу отчужденным взглядом. Конни должен усвоить свой урок, а урок состоит в том, что его святой долг – хранить непоколебимую верность капитану если он хочет продолжать службу на борту «Морского дракона». Моряк, чтобы выжить, должен повиноваться незыблемым морским законам, другого пути просто-напросто нет.

– С вашего позволения, я хотел бы поехать в Сент-Джонс вместе с вами, сэр! – выпалил юнга. – Я могу помочь отыскать леди Ри. Ну пожалуйста, сэр, – хрипло попросил он, чувствуя ком в горле.

– Очень хорошо, мастер Брейди. С твоей помощью ей удалось покинуть корабль, может быть, с твоей помощью мы сможем ее найти. Надеюсь только, что мы подоспеем вовремя. – Данте говорил резко, но если бы Конни поднял глаза, то увидел бы, что взгляд капитана смягчился. Однако юнга был так смущен и растерян, что смотрел только себе под ноги.

Между тем Ри Клэр начала с досадой убеждаться, как прав был Данте, предостерегая ее, ведь в Сент-Джонсе она не знала ни одной живой души, к тому же на ней была довольно странная для посторонних глаз одежда. Слишком поздно поняла она, что ее просьбы о помощи могут оказаться здесь безответными, а ее рассказу о том, что с ней произошло, вряд ли кто-нибудь поверит, все это покажется слишком невероятным.

На пристани Ри пробыла недолго, так как, видя, что она одна, без спутниц, к ней тут же начали приставать матросы, разгружавшие свои суда, и рыбаки, чинившие сети. Первый же человек, к которому она обратилась с вежливым вопросом, сделал ей самое вульгарное предложение. По внешнему облику он не отличался от обычного лондонского джентльмена, но здесь не Лондон, да и она не похожа на леди Ри Клэр Доминик, благовоспитанную дочь уважаемого всеми герцога Кама-376 рейского.

Идя по улице, где носились одичавшие свиньи, она слышала, как из противоположных окоп перекликаются местные жители, и хотя никто не предлагал ей своей помощи, общая атмосфера казалась ей довольно дружественной. Проходя мимо гостиницы, в надежде выяснить кое-что для себя она зашла в тенистый холл. Даже в этот ранний час солнце уже сильно пекло, и она была рада очутиться в прохладе.

– Нет, нет, здесь вам не место, мисси, – остановил Ри раздраженный голос. – Эта гостиница для почтенных людей, не та ких, как ты. Я не допущу, чтобы ты таращила свои глазища на моих постояльцев, они люди приличные, с деньгами. Выметайся сейчас же, или я велю послать кого-нибудь в магистрат. – Чтобы доказать, что это не пустая угроза, хозяйка выхватила метлу у чернокожей женщины, которая подметала двор, и направилась к Ри, угрожающе размахивая этим своим оружием. Увидев, что девушка обратилась в бегство, хозяйка разразилась пронзительным смехом.

Сбегая с крыльца, Ри едва не попала под копыта пары гордо выступающих лошадей, которые везли красивую открытую коляску. В коляске восседала дама в платье из бледно-зеленой сверкающей ткани, в широкополой соломенной шляпе и зеленой вуали, которая защищала ее лицо от солнца. Напротив нее сидела служанка-мулатка, а управлял коляской мулат, делая это так же умело, как любой камарейский кучер.

Коляска исчезла за поворотом. Ри осталась стоять на улице, размышляя, что ей делать; теперь она сильно сомневалась, что ее впустят в какую-нибудь лавку, гостиницу или просто чей-либо дом. Проходя мимо, ее задела какая-то нарядно одетая пара, и, пробормотав свои извинения, Ри решила обратиться к ним за помощью.

– Простите, пожалуйста. Я хотела бы попросить вас помочь мне. Я ле...

Пожилая женщина, успевшая уже разглядеть странный наряд Ри, пренебрежительно фыркнула:

– Ну и времена! До чего же неприлично ведут себя эти простолюдинки, хоть не выходи на улицу. Что ты глазеешь на нее? Пошли, Джон, – сердито сказала она своему мужу, поправлявшему очки в золотой оправе, чтобы лучше рассмотреть стройные лодыжки Ри.

Ри со вздохом проводила их взглядом. На улице было уже полно людей, которые куда-то торопились по своим делам, слишком занятые, чтобы интересоваться стоящей в одиночестве молодой девушкой с длинными, до бедер, красивыми золотыми волосами. Она продолжала бродить по городу, не зная, что ей делать, и, как ни странно, чувствуя, что ей недостает плавного покачивания «Морского дракона». Вспомнив о корабле, она подумала: любопытно, что готовит сейчас Хаустои Кёрби? Она как раз проходила мимо булочной, и от запаха свежеиспеченного хлеба у нее потекли слюнки. Рядом с ним, наверное, и Ямайка, и юный Конни. Хотелось бы повидать их обоих, но в таком случае ей пришлось бы встретиться с Данте Лейтоном, а она надеялась, что никогда больше его не увидит.

Бросившись в сторону, Ри спряталась в тени глубокого дверного проема. В конце улицы высилась так хорошо знакомая ей фигура. Опираясь спиной о прохладные камни, Ри чувствовала, как колотится ее сердце. Капитан «Морского дракона» стоял, широко расставив ноги, как на палубе своего корабля. У него был такой вид, словно все кругом принадлежит ему. Ри покоробило, что он выглядит таким самоуверенным.

Пока девушка пряталась в прохладной тени глубокого проема, на противоположной стороне улицы отворилась дверь одного из домов и наружу высыпала шумная группа пестро одетых матросов. Вслед им чей-то повелительный голос бросил несколько крепких ругательств. Голос принадлежал какой-то девице из таверны. Слова, адресованные ею уходящим, были весьма выразительны. Обойдя грудастую девицу, вслед за матросами вышел полный мужчина в бархатной одежде. Проходя мимо девицы, он с простодушным видом ущипнул ее за толстые ягодицы и тут же извинился, точно это была чистейшая случайность. Девица, видимо, не ожидавшая такой шалости со стороны столь почтенного человека, удивленно взвизгнула.

Вся группа на глазах у Ри направилась к концу улицы, где стоял Данте Лейтон. К этому времени к нему присоединились Аластер Марлоу, Мак-Доналд, Коббс, Лонгакр, Барнаби Кларкс и еще несколько членов команды, включая Конни Брейди. Ри заметила, что он стоит чуть в стороне от всех, словно отверженный.

Встав так, чтобы было удобнее наблюдать за происходящим, Ри точно зачарованная следила, как сходятся две группы. Даже на расстоянии чувствовалось, что это отнюдь не дружеская встреча старых знакомых, скорее столкновение ненавидящих друг друга соперников.

– Ну-ну, и кого это мы видим? – спросил Берти Мак-Кей, словно не доверяя собственным глазам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лори Макбейн читать все книги автора по порядку

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парус любви отзывы


Отзывы читателей о книге Парус любви, автор: Лори Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x