Джулиана Маклейн - Блестящая партия

Тут можно читать онлайн Джулиана Маклейн - Блестящая партия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулиана Маклейн - Блестящая партия краткое содержание

Блестящая партия - описание и краткое содержание, автор Джулиана Маклейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герцог Уэнтуорт, опасный сердцеед, скрывающий под маской безупречного воспитания душу отчаянного авантюриста, – не самый подходящий жених для юной девушки, которой строгая мать подыскивает блестящую партию.

Однако прелестная Софи напрасно гонит от себя мысли об Уэнтуорте, каждый взгляд которого зажигает в ее сердце доселе неизведанное пламя обжигающей страсти...

Блестящая партия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блестящая партия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиана Маклейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какой удивительный контраст, – заметила леди Лансдаун.

– Я никакие могу понять, почему вы не остаетесь летом за городом, – не унималась миссис Уилсон, – когда в городе так жарко и...

Все это время Джеймс обдумывал различные предположения. Возможно, мисс Уилсон разочарована тем, что он своим появлением сократил визит лорда Уитби. Впрочем, почему его должна заботить разочарованная девица; гораздо важнее, что сегодня утром она так же невероятно богата, как и вчера вечером.

Взглянув в ее бездонные синие глаза, герцог неожиданно подумал, что никогда в жизни не видел более очаровательного существа. И все же ему пора уходить...

Однако как только эта мысль пришла ему в голову, Софи прервала мать:

– Это из-за того, что летом заседает парламент, мама, вот и все.

Софи заговорила впервые со времени его прихода, и его желание уйти неожиданно испарилось. Джеймсу тут же захотелось узнать, заговорила ли она специально для того, чтобы еще немного задержать его в гостиной графини, или это было простой случайностью. Настроение его немного улучшилось, и он решил вернуться к своей игре.

– Конечно-конечно, – кивнула миссис Уилсон, хотя Джеймс сомневался, что она вообще что-то знала по этому поводу.

А Софи наконец, обратилась к гостю:

– Парламентская деятельность, вероятно, отнимает у вас большую часть времени, ваша светлость?

Герцог был искренне рад, что у него, наконец, появилась возможность поговорить с Софи. В глазах ее появился блеск, она с явным интересом ожидала его ответа, и Джеймс с удовольствием представил себе, как он занимается с ней любовью. Интересно, будет ли она в постели столь же оживленной, какой она была на балах, нарушая правила лондонского этикета?

В течении последующих десяти минут они вели не очень серьезный разговор о работе парламента. Ее любопытство и разумные вопросы, которые она задавала, заставили Джеймса обдумывать свои ответы, и он совершенно перестал фантазировать о том, как бы она выглядела в постели. В голове у него возникли более практичные мысли. Ему было ясно, что Софи – способная ученица, а это весьма важно для того, чтобы стать настоящей герцогиней.

«Настоящая герцогиня». Джеймс несколько раз повторил про себя эти слова и решил, что ему не следует торопиться. Когда стало ясно, что визит может затянуться, Джеймс поставил чашку на стол и, улыбнувшись графине, встал.

– Благодарю вас, леди Лансдаун, за приятную беседу.

Хозяйка дома также поднялась, чтобы проводить его до дверей гостиной. Передавая ей свою карточку, Джеймс обернулся и еще раз взглянул на Софи.

– Мне было очень приятно, ваша светлость, что вы заехали к нам. – Произнося эти слова, она внимательно смотрела на него.

Поклонившись, герцог покинул комнату. Как только он вышел, Софи повернулась к матери:

– Ты же обещала мне, что никому не назовешь сумму, которую готов заплатить отец.

Беатрис побледнела.

– Мне очень жаль, милая, и я ничего не хотела говорить. Просто граф так интересовался всем! Я намеревалась убедить его в том, что делать предложение в настоящее время нецелесообразно, поскольку ты хочешь как следует узнать джентльмена до того, как ответить на его предложение. А то, о чем ты говоришь, дорогая, – я не смогла солгать ему. Я пыталась сменить тему разговора, правда, Флоренс? – Беатрис беспомощно посмотрела на графиню.

– Да-да, конечно. Твоя мать пыталась уйти от ответа, но ей это не удалось, так как герцог был весьма настойчив.

Однако Софи сомневалась, что все происходило именно так, как ей пытались представить.

– Теперь каждый будет знать, насколько мы богаты. К тому же всех шокируют «невоспитанные американки», которые обсуждают финансовые проблемы в гостиной.

– Я предупредила герцога, что это секрет, а он все же джентльмен...

Софи недоверчиво покачала головой:

– Ладно, я отправляюсь к себе в спальню.

Она была уже у дверей гостиной, когда Беатрис окликнула ее:

– Но, дорогая, ты, по крайней мере, счастлива, что герцог приехал к нам?

Софи остановилась, потом вернулась и поцеловала мать в щеку, понимая, что нет никакого смысла сердиться. Беатрис сознавала, что совершила оплошность, и, наверное, теперь не сможет заснуть спокойно. Она была доброй, хорошей женщиной и любящей матерью, вот только не умела хранить секреты. К счастью, это было ее самым серьезным недостатком. А вот бабка Софи продавала своих детей, чтобы купить виски, после того как отец Беатрис оставил семью.

Была ли счастлива Софи, общаясь с герцогом? Вряд ли она чувствовала себя счастливой. Это было нечто совсем другое. Но она понимала, что впредь следует соблюдать особую осторожность.

Слуга в ливрее открыл дверь кареты для Джеймса и, когда тот удобно уселся внутри, закрыл ее. Однако еще до того, как лошади тронулись, в дверь кареты постучали, и в окне появилась физиономия Уитби.

– Подождите! – прокричал Джеймс кучеру и открыл дверь.

– Не подвезешь меня до Грин-стрит? – спросил Эдвард.

Поборов непроизвольное желание отказаться, Джеймс кивнул, и почти всю дорогу они молча сидели друг напротив друга, пока экипаж подпрыгивал на неровной каменной мостовой.

– Так ты все-таки изменил свои намерения? – спросил, наконец, Уитби.

– Какие намерения? – пожал плечами, словно не понимая, о чем речь.

– Относительно американской наследницы. Ты ведь говорил, что она тебя не интересует.

В тоне Эдварда Джеймс уловил враждебность, но постарался ответить как можно спокойнее:

– Что-то не припомню.

– Ты сказал, что вообще не признаешься ни в чем.

– Совершенно верно. А почему тебя это интересует?

От очередного толчка Эдвард покачнулся на сиденье.

– Видишь ли, я сообщил миссис Уилсон о моей заинтересованности, и она высказала мне свое одобрение.

Джеймс крепче сжал рукоять своей трости.

– Кто, миссис Уилсон или ее дочь?

– Конечно, миссис Уилсон. Сама девица была оживленна, любезна, и к тому же на прошлой неделе она улыбалась мне каждый раз, когда мы встречались с ней.

– Думаю, таково обычное поведение молодых американок, – холодно заметил Джеймс.

Боже, уж не ревнует ли он? Джеймс постарался взять себя в руки.

– Так ты сделал предложение?

– Не... не совсем. Миссис Уилсон сказала мне, что делать предложение слишком рано. Ее дочь хочет, чтобы за ней сперва ухаживали подобающим образом, а уж потом заводили речь о браке.

– Ухаживали подобающим образом? – удивленно приподнял брови. – Звучит уж очень по-американски.

У его собеседника дернулся подбородок – судя по всему, его друг прилагал неимоверные усилия, чтобы скрыть злость.

– Я не предполагал, что ты хочешь жениться, – сказал Уитби.

Теперь в его голосе звучало отчаяние, и Джеймсу это было весьма неприятно. Ему следовало немедленно убедить приятеля в том, что он не собирается делать предложение, и на этом окончить неприятный разговор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиана Маклейн читать все книги автора по порядку

Джулиана Маклейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блестящая партия отзывы


Отзывы читателей о книге Блестящая партия, автор: Джулиана Маклейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x