Гейл Уилсон - Тайна покинутой часовни

Тут можно читать онлайн Гейл Уилсон - Тайна покинутой часовни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гейл Уилсон - Тайна покинутой часовни краткое содержание

Тайна покинутой часовни - описание и краткое содержание, автор Гейл Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды вечером в маленькую заброшенную часовню вошли двое – молодой аристократ красавец Николас Стэнтон и простая девушка, дочь сельского викария Мэри Уинтерс. Именно здесь они поклялись друг другу в верности и любви. Но жизнь распорядилась по-своему, и влюбленные расстались на долгие годы Лишь маленькая часовня хранила их тайну.

Тайна покинутой часовни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна покинутой часовни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полковник! – вскричал Пирс. – Боже милостивый, полковник, что с вами?

Он мгновенно узнал второго пловца, однорукого мужчину, склонившегося над своим спутником. Его сотрясал кашель. Пирс подоспел как раз вовремя, чтобы подхватить падающего ничком Вейла.

– Что случилось? – спросил он, глядя в побелевшее от холода лицо Боба Смитерса.

– Трейвик ударил его веслом, а когда я попытался остановить его, выбросил меня за борт. Я бы утонул, если бы не он, – Боб кивнул в сторону Вейла.

Пирс перевел взгляд на море, но лодка, которую преследовал Вейл, уже скрылась из виду. Успокаивая себя тем, что поиски можно продолжить и во Франции, Пирс обеспокоенно осмотрел хозяина.

– Догони его, Джон, – прохрипел Вейл.

– Он уже далеко. Мы опоздали.

Вейл закрыл глаза. Он вновь подвел Мэри и сына.

– Вы сможете встать? – спросил Пирс.

– Конечно, – машинально отозвался Вейл, но едва попытался опереться на кисть руки, по которой ударил Трейвик, как вскрикнул от боли и повалился на руки Пирса.

– Должно быть, этот мерзавец сломал ему руку, – объяснил Смитерс, помогая Пирсу. Вдвоем им удалось поставить Вейла на ноги.

Подняв голову, Вейл увидел мчащуюся к нему Мэри. Мокрая юбка облепила ее ноги, длинные волосы растрепал ветер, бросая их в лицо, обвивая шею. Вейл отпустил плечо Пирса и выпрямился.

– Он уплыл, Мэри, – выговорил он. – Я не сумел остановить его...

Мэри замерла, борясь с желанием обнять мужа, и тут увидела Смитерса.

– Значит, вы были с ним, Боб? – недоверчиво спросила она.

– Но я никого не убивал, – поспешил возразить Боб. – На убийство я не соглашусь ни за какие деньги!

Вейл горестно отвел взгляд.

– Мы найдем Ричарда, – попыталась утешить его Мэри.

– Зачем вам понадобился сын мистера Трейвика? – удивился Смитерс.

– Ричард ему не сын! – яростно выпалила Мэри, решив, что с давним обманом пора покончить. Возможно, Смитерсу известно, где Трейвик спрятал мальчика. – Ричард мой ребенок! Мой и Вейла, – добавила она, взглянув на Ника.

– Но ведь он всегда был сыном Трейвика, – возразил однорукий солдат. Он хорошо помнил предостережение торговца о том, что его враги в отместку попытаются навредить ребенку. Смитерс знал, что эти двое – самые заклятые враги Трейвика.

– Никогда он им не был! – отрезала Мэри, вспомнив весь ужас, пережитый по вине торговца. – Я отдала ему ребенка потому, что... – Она смутилась, боясь признанием причинить вред сыну. – Когда он родился, я отдала его Трейвику и Абигейл. – На лице бывшего солдата отчетливо отразилось сомнение, и Мэри поняла, что сейчас не время для долгих и запутанных объяснений. – Он – сын герцога Вейла.

– А как же... – начал Смитерс, ничего не понимая. Он с самого начала знал, что Трейвик несправедливо обвинил Мэри Уинтерс в воровстве. Неужели он солгал и про мальчика?

– Посмотрите на него, – Мэри указала на Вейла. Смитерс пристально вгляделся в лицо Вейла. Мэри ждала, затаив дыхание, надеясь, что бывший солдат сразу поймет, на кого похож Ричард.

– Я вас где-то видел... – пробормотал Смитерс. – Вы назвали его полковником? – обратился Смитерс к Пирсу.

– Это полковник Стэнтон, – подтвердил Пирс, уверенный, что имя и слава хозяина уже давно стали легендой. – Он был вместе с Веллингтоном на Пиренейском полуострове и при Ватерлоо.

– Стэнтон! – эхом повторил Смитерс. В его голосе отчетливо прозвучало благоговение. – Я видел вас в тот день, – продолжал он, – когда вы бросились спасать мальчишку-барабанщика. На своем веку я повидал немало храбрецов, но ни одному из них не сравниться с вами. Клянусь, полковник, когда я увидел, как рядом падает снаряд, я решил, что вы погибли.

– И я так думал, – подтвердил Ник, вспомнив события давнего дня, свист пуль и тяжесть тела барабанщика, лежавшего у него на руках. Вздохнув, Вейл улыбнулся товарищу по оружию с искренностью настоящего солдата, пренебрегающего рангами и чинами. – К счастью, – продолжал он, – мы оба ошиблись.

– Мне известно, что вы отличный офицер. Вы сами вели своих солдат в наступление. Ничего подобного мне не доводилось видеть. Подумать только, вы, прославленный офицер, бросились спасать какого-то мальчишку! Он даже не был...

– Это случилось так давно, – перебил Ник. Он старался не вспоминать о прошлом – даже в разговоре с Пирсом.

– При Ватерлоо? – спросила Мэри. Неужели Ник вновь был ранен? Может, поэтому он и не сумел?..

Смитерс повернулся к ней и вдруг вспомнил ее вопрос.

– Так, значит, он ваш сын? – изумленно произнес он. – Ричард Трейвик – ваш сын?

– Ричард Стэнтон, – мягко поправил Ник. Глаза Мэри наполнились слезами: она и не подозревала о том, как жаждала услышать эти слова из уст Ника, убедиться, что он открыто признал своего ребенка. – Если вам известно, где он сейчас... – начал Ник.

– Я отведу вас к нему, – пообещал Смитерс.

У Мэри перехватило дыхание.

– К Ричарду? Вы знаете, где он? – воскликнула она.

– Конечно, – кивнул старый солдат. – Я сам отвез его, куда велел мне Трейвик. Весь путь мы проделали верхом, в одном седле. Нам пришлось нелегко.

– Весь путь? Но куда? – Впервые с тех пор, как Трейвик уплыл прочь, в душе Ника проснулась надежда.

– В Шотландию. Я доставил мальчугана прямо к двери дома его бабушки, – объяснил Смитерс, искренне радуясь за ребенка. – Поначалу он держался настороженно, но перед отъездом я заметил, что мальчик постепенно оттаивает, – сообщил он. – Таким сыном можно гордиться, полковник Стэнтон.

Вейл кивнул.

– Это заслуга его матери. Я... не принимал участия в воспитании Ричарда, – признался Ник. – Но теперь все пойдет по-другому. Вы получили еще какие-нибудь распоряжения от Трейвика?

Смитерс нахмурился, припоминая.

– Я помог мальчику собрать вещи... – начал он и вдруг вспомнил мучительную подробность. – Трейвик велел мне сжечь игрушку, – со стыдом признался он, вспомнив бледное личико ребенка, крепко сжатые губы. – Он ничем не выдал себя. Он стоял молча, глядя, как горит его игрушка...

– Трейвик за все ответит, – отозвался Ник, сожалея о том, что не прикончил торговца при первой же встрече. – Вы оставили в Шотландии какое-нибудь письмо или записку? – продолжал расспрашивать он.

– Ничего, – пожал плечами Смитерс. – Мне было приказано только доставить мальчика к бабушке и забрать пакет в Лондоне.

– А он не приказывал вам в случае необходимости... убить ребенка? – напрямик осведомился Пирс.

– Убить?.. – недоверчиво переспросил Смитерс, подумал и с достоинством ответил: – Он бы не осмелился отдать мне такой приказ. Ему известно, что я бы и пальцем не тронул Ричарда. Это... безумие.

– Вот именно, – подтвердил Вейл. – Должно быть, вы хорошо знаете Трейвика?

– Знаю, что ни один человек в здравом уме не отважится встать у него на пути. С ним лучше не связываться. – Помолчав, старый солдат тронул пустой рукав рубашки. – Но у меня не было выбора. Кому нужен однорукий слуга?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гейл Уилсон читать все книги автора по порядку

Гейл Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна покинутой часовни отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна покинутой часовни, автор: Гейл Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x