Кейти Макалистер - Благие намерения

Тут можно читать онлайн Кейти Макалистер - Благие намерения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ОАО «ЛЮКС», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейти Макалистер - Благие намерения краткое содержание

Благие намерения - описание и краткое содержание, автор Кейти Макалистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.

Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!

Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..

Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!

«Благие намерения» – чудо любовного романа!

Благие намерения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Благие намерения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти Макалистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, миледи, хуже, – ухмыльнулся Крауч. – Но я люблю слабаков, вот так – то.

– Что ж, я рада, что вам хватило ума не ввязаться в потасовку. У нас впереди важное дело, и вы мне необходимы. Вы не встречались с лордом Карлайлом?

– Нет, миледи, но я как раз собирался отправиться на встречу с ним. – Крауч зевнул.

– Не делайте этого, – зевнув вслед за ним, приказала Джиллиан, – нас ждет работа. У вас есть настойка опия?

– Вы знаете, сколько нужно дать? – Крауч протянул ей маленький коричневый пузырек.

– Да, достаточно всего нескольких капель. Полицейские с вами? Все?

– Все пятеро, миледи. Двое ваших и трое его милости. И у всех с собой брехуны.

– Брехуны?

– Ну да, как вы велели.

Джиллиан постаралась припомнить, отдавала ли она специальное распоряжение о том, чтобы у всех были злые собаки, которые громко брешут, но не могла вспомнить.

– Вы говорили о пистолетах, – сказал Крауч, и его золотая серьга закачалась, – о хлопушках.

– Хлопушки? Да, великолепно. У вас есть ключ от дома Ноубла в Кенсингтоне?

– Да, миледи. – Крауч похлопал своим крюком по карману жилета. – Все здесь, но меня беспокоит, что делать, если подлый убийца не явится.

– Явится. – Улыбка Джиллиан озарила темную комнату. – Он жаждал меня спасти, что ж, теперь ему предоставляется такой шанс.

– Чертовски опасная затея отправиться туда, госпожа. – Крауч отсалютовал ей своим крюком. – Думаю, его милость скажет вам спасибо, когда придет в себя после снотворного.

– Хотелось бы, чтобы вы оказались правы, – ответила Джиллиан, и его улыбка погасла. – Боюсь, он некоторое время просто будет в ярости и не сможет ничего соображать. Но, увы, по-другому помочь ему нельзя. Если эти двое взрослых людей ведут себя как маленькие упрямцы и отказываются внять голосу разума, мы поступим с ними как с детьми и сделаем то, что для них лучше всего.

Снизу донеслись мужские голоса.

– Должно быть, лорд Росс уходит от его милости, – сказал Крауч, и Джиллиан подтолкнула его к черной лестнице.

– Тогда идите, и да хранит вас Бог, Крауч.

– И вас, миледи.

Заговорщики улыбнулись друг другу и разошлись в разные стороны: Крауч пошел вниз по черной лестнице, а Джиллиан побежала наверх в свою спальню. Крепко прижимая к груди пузырек, она обдумывала, каким образом добавить его содержимое в бренди. Крауч предупредил ее, чтобы она не переборщила, так как спиртное усилит действие опия, поэтому она должна была проследить, чтобы Ноубл не пил слишком много, а ровно столько, чтобы ни за что не проснуться на рассвете.

– Это зелье пойдет на пользу моему мужу-упрямцу, – прошептала про себя Джиллиан, когда через несколько минут, войдя в свою спальню, искала, куда бы спрятать пузырек. Она уже подошла к гардеробу, но неожиданно краем глаза уловила в комнате какое-то движение. У нее перехватило дыхание, и она удивленно замерла. В тусклом свете свечей из угла неуверенно появилась хрупкая фигурка.

– Ник? Это ты? Что-то случилось? – Джиллиан посмотрела на мальчика и непроизвольно попятилась, когда он бросился к ней. – О, Ник, милый, тебе приснился страшный сон? – Обняв мальчика, она тихо покачивалась вместе с ним, а он громко рыдал на ее груди. Она что-то приговаривала и убирала с его лба темные завитки, пока он немного не успокоился. – Все в порядке, милый, теперь я здесь, и ничего страшного с тобой не случится.

– Но… если папа отошлет вас… – Маленькое хрупкое тело продолжало вздрагивать под руками Джиллиан.

Она посмотрела на заплаканное лицо и опешила. Ник заговорил? Сейчас? Почему? «Сперва следует разобраться с первым», – сказала себе Джиллиан и, все еще обнимая мальчугана, села вместе с ним на кровать.

– Ник, твой папа не собирается отсылать меня. Ты зря беспокоишься. А теперь рассказывай. – Она протянула ему носовой платок. – У тебя был ночной кошмар? Нет, нет… оставь его себе, – сказала она, когда Ник кивнул и, высморкавшись, хотел вернуть ей платок. – Хочешь рассказать мне свой сон? – Она пригладила ему волосы. – Бывает, если поговорить с кем-нибудь о своем сне, он покажется не таким страшным.

– Мне снилась та ночь, – после минутного раздумья ответил Ник.

– Какая ночь?

– Ночь, когда умерла моя мать. Моя другая мать.

О Господи, неужели Ник был там, когда убили Элизабет? Джиллиан старалась вспомнить, что говорил ей Ноубл о шоке, который заставил Ника замкнуться и замолчать. Ноубл сказал, что это связано со смертью Элизабет.

– Ник, расскажи мне все, если хочешь. – Джиллиан продолжала поглаживать мальчика по голове, и он, прижавшись к ней, заговорил тихо и монотонно, голосом, лишенным каких-либо эмоций, отчего у Джиллиан по спине побежал мороз. От рассказа Ника ей стало не по себе, и она пришла в негодование.

– Я опять был там, в той комнате, в ее комнате, и она была там с ним, и он заставлял меня смотреть, как стегает ее кнутом.

У Джиллиан кровь отхлынула от лица. Боже правый, неужели она так ошиблась в Ноубле? Неужели уста его собственного ребенка говорят правду?

– Она все кричала и кричала и не могла остановиться, даже когда истекала кровью. Я помню, меня стошнило на ковер, когда он ударил ее ножом. Я закрыл уши руками, но все же слышал, как она кричала и умоляла его остановиться, но он продолжал наносить ей удары.

Крепко зажмурившись, чтобы удержать слезы, Джиллиан прижала голову ребенка к груди и укачивала его. «Неужели Ноубл такое чудовище? Как он мог вести себя столь дико, да еще в присутствии своего сына?» Джиллиан не могла себе этого представить.

– Потом она перестала кричать, и я подумал, что он перестал ее мучить, но он просто сунул тряпку ей в рот и привязал ее руки к кровати. Потом он рассмеялся и смеялся долго-долго. Он сказал, что хочет передать папе привет.

На мгновение Джиллиан показалось, что ее сейчас стошнит, но в следующую секунду она осознала слова Ника.

– Папе? Ник, кто был тот человек, который… который проделывал все эти гадости?

– Я не знаю, как его зовут, – покачал головой Ник. – Но я знаю его. Он издевался над ней.

– И чем кончился сон? – Джиллиан склонила голову на макушку Ника, чувствуя огромное облегчение оттого, что Ноубл неповинен в ужасных преступлениях, и еще крепче обняла мальчика.

– Тот человек заставил меня снять одежду и снова рассмеялся, а я… – Покачав головой, Ник попытался поглубже зарыться лицом в грудь Джиллиан.

– Ник, ты не обязан мне рассказывать, если не хочешь. – Джиллиан, гладившая сына по спине, почувствовала, как по его тельцу прокатываются волны смертельной муки: как мог ребенок пережить такую жуткую сцену?

– Я обмочился, – едва слышно признался он. – Просто как маленький ребенок. Но я ничего не мог с собой поделать. Тот человек стоял надо мной с кнутом и грубо смеялся. Невероятно, сказал он, чтобы у моего отца был сын слабак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейти Макалистер читать все книги автора по порядку

Кейти Макалистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благие намерения отзывы


Отзывы читателей о книге Благие намерения, автор: Кейти Макалистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x