Анна Одувалова - В активном поиске дракона [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Одувалова - В активном поиске дракона [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Одувалова - В активном поиске дракона [litres] краткое содержание

В активном поиске дракона [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Одувалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я сбежала на край света, чтобы склеить разбитое сердце. Не хочу больше влюбляться! Не доверяю мужчинам, особенно если они подавляюще-наглые, богатые и знают себе цену. Я просто планировала найти сокровища дракона и немного отвлечься.
Так почему же все пошло не по плану, стоило встретить одного ослепительно красивого нахала?

В активном поиске дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В активном поиске дракона [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Одувалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне тоже так кажется… – подал голос Лайтнер.

– Тебя не спрашивают, – весьма грубо отозвалась Алисия и снова обратилась к брату, проникновенно прошептав: – На ней красиво будут смотреться сапфиры. И такое же платье, только представь…

И вообще, создавалось впечатление, что я не понимаю, о чем говорят эти двое. Все было сложнее, чем платье, украшения и праздник. Во всем этом Алисия хотела отвести мне какую-то роль. Вопрос – какую? Этого я понять не могла, и мне это не нравилось.

– Ты только представь…

Он-то, может, и представил, потому что когда Амбер поднял на меня глаза, его радужку затопило расплавленное золото, а вот я представить не могла. Что вообще происходит? Объяснять мне, видимо, никто не собирался. Да и мнения моего не спрашивали. Решали между собой.

– Может, мне кто-нибудь объяснит, что тут происходит?! – не выдержала и рявкнула я.

Достали что-то решать без меня! В конце концов, я дала согласие только прогуляться в город с Алисией. И всё! А меня, похоже, без спроса втянули в какую-то авантюру. Не хочу я участвовать в местных традиционных праздниках!

На меня уставились три пары глаз. В повозке воцарилась тишина.

– Ничего, – наконец мило улыбнулась Алисия. – Мы купим тебе платье и колье, а еще сережки. Браслет, диадему…

– Алисия, стой! – скомандовала я, остужая пыл солнышка, глаза которого лихорадочно блестели. – Ты вообще о чем?

– Я о сегодняшнем празднике! – протараторила она, уставившись на меня с ожиданием и восторгом. Иногда девушка меня пугала. Было в ней что-то такое… какая-то сумасшедшинка. Как и в ее брате, впрочем. – Ты просто не представляешь, как я рада, что ты у нас появилась. И я даже знаю, какое платье тебе подойдет. Я, признаться, подумала, что сочетать рыжие волосы и глубокий синий цвет – это хорошая идея, поэтому заказала его. Но тебе оно подойдет лучше.

– Но мы едем покупать платье тебе, – возразила я.

– О, поверь, там есть из чего выбрать. Вариантов пять или семь, я уже не помню. Мы будем красоваться перед Амбером и Лайтнером, а они скажут, что подходит больше. Мы обязаны сегодня блистать! Мы же символы этого вечера, величайшие ценности, которые есть в сокровищнице дракона, – по одной легенде. Ну и самые ценные дары – по другой.

– Но я не хочу ни перед кем красоваться! – взвыла я, несчастно посмотрев на мужчин в поиске поддержки. – Давай ты будешь красоваться, а я вместе с ними смотреть и выбирать? Ведь это ты должна блистать и быть символом! Я-то тут при чем? Я вообще случайно оказалась в замке и уже завтра уеду!

– Ну, завтра будет завтра, а сегодня можно и поблистать! Мы с Амбером уже решили.

– А Амбер вообще решал? – несчастно уточнила я.

– Конечно, решал! Мы понимаем друг друга с полуслова, – эмоционально закончила Алисия, а я поняла, что попала. Никак не получится отвертеться, с ней даже дарги не спорили, только вздохнули – и все.

А всю оставшуюся дорогу я ловила на себе задумчивый взгляд Амбера.

– Ну что? – наконец недовольно выдохнула я. – Почему ты на меня так уставился?

– Прикидываю, какое платье на тебе будет смотреться лучше. – Он даже не скрывал, что врет.

Я только закатила в ответ глаза, а Алисия со своего места уверенно заявила:

– Синее.

Повозка остановилась перед старинным зданием в самом центре города. Первыми из повозки вышли Лайтнер и Амбер, а потом помогли спуститься нам с Алисией. Девушка сразу же побежала к дверям, при этом ее звонкий голос разносился по площади:

– Мистер Вирьен! Мистер Вирьен! Мы пришли! Вы бесконечно рады?

Дверь распахнулась перед ее носом, и на пороге появился невысокий худощавый пожилой джентльмен в ярко-желтой жилетке, голубой рубашке и темно-синих штанах. Кажется, я начала понимать, кому обязана своим гардеробом Алисия. Она тоже любила сочетания «вырви глаз».

– В этот раз я не одна, – заявила она. – Познакомьтесь, моя подруга Лесси. Одно из платьев подгоним под нее.

– А мужчины? – уточнил джентльмен.

– Мужчины считают, что не имеют права затмевать дам, – ответил Амбер. – У нас будут черные костюмы.

– Но, дарг Амбер, это же скучно!

– И шейные платки в тон платьям, – тут же пошел навстречу рыжий лорд и получил снисходительную улыбку.

Глава 8

Я смущалась и нервничала.

Сам хозяин провел нас через просторный, отделанный мрамором холл на второй этаж. В светлое помещение, заваленное отрезами ткани и уставленное манекенами. Огромный зал без перегородок, который совмещал в себе мастерскую и зону для примерок. Очень интересное решение.

Тут кипела работа. Шедевры портняжного искусства создавались на больших столах, вокруг которых сновали скромно одетые женщины. В дальнем конце зала возвышался подиум, возле которого стояли диванчики. Амбера и Лайтнера усадили на них.

– Кармелла, душа моя, – пропел мистер Вирьен, обращаясь к своей помощнице, которая возникала возле него, едва мы появились на втором этаже. – Принеси гостям кофе и сладости. А вы, мои красавицы, прошу за мной. Девочки помогут вам одеться.

Мы послушно направились в сторону примерочных, а я не удержалась и бросила взгляд через плечо на выставленные на манекенах платья. Их было шесть: глубокое темно-синее с холодным металлическим отблеском, бордовое, изумрудное, фиолетовое, золотое и черное, отливающее благородным графитом. Фасон у всех лаконично-простой, но в то же время уникальный и неповторимый. Зато материал поражал воображение. Мне очень хотелось рассмотреть их поближе, кажется, меня захватил примерочный азарт.

Платья были великолепны. От них захватывало дух, и казалось, их может позволить себе только самая настоящая принцесса. А я не была принцессой и поэтому чувствовала себя очень неловко. Как когда-то, надевая вещи из гардероба своей подруги Кат.

Следующий час пролетел в примерках. Мы перемерили все платья по очереди и продемонстрировали Амберу и Лайтнеру. У меня разбегались глаза. По мне, все были волшебными и невероятно прекрасными. Мы с Алисией оказались примерно одинаковой комплекции, поэтому даже подгонять на меня не пришлось.

Интересно, какое платье понравилось Амберу? Я не могла об этом не думать и была уверена: обязательно пойму по глазам, что зацепило его сильнее всего. Но когда я вышла в первом платье на круглый подиум, то осознала одну вещь: я решительно не могу смотреть на рыжего лорда. Если опущу глаза и встречусь с ним взглядом, тут же потеряю способность внятно соображать и, вполне вероятно, рухну с каблуков. Поэтому единственное, о чем я думала, – это как пройти вперед, вернуться и не навернуться в процессе.

– Ну, определились, мои хорошие, или будем звать мужчин? – спросил нас мистер Вирьен, когда мы с Алисией переоделись. Сейчас платья вместе с манекенами стояли в комнате для переодеваний. Мне нравились абсолютно все, поэтому я молчала, предоставив Алисии сделать выбор. Ну, или Амберу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Одувалова читать все книги автора по порядку

Анна Одувалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В активном поиске дракона [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге В активном поиске дракона [litres], автор: Анна Одувалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x