Елена Малиновская - (Не) пара для короля
- Название:(Не) пара для короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Малиновская - (Не) пара для короля краткое содержание
Конечно, я не пара королю. В этом нет никаких сомнений. Мой род без малого век был в опале. А все из-за того, что некогда моя прабабка пыталась убить тогдашнего правителя нашей страны.
Конечно, я не темная ведьма. Хотя колдовской дар в нашей семье передается исключительно по женской линии, но почему-то на мне произошла осечка.
Конечно, я не люблю интриги. Заговоры кажутся мне чрезвычайно глупым и опасным делом, поэтому я стараюсь держаться подальше от любых тайн.
Но почему тогда я оказалась приглашенной на ежегодный бал невест, который проводится в королевском дворце? И почему сам правитель обратил на меня внимание? И не только он, к слову. И если я не пара для короля, то для кого же тогда пара?
(Не) пара для короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А, это вы, Дарриэль, — проговорил он с досадой. — Когда вы уже научитесь стучаться? Честное слово, когда-нибудь ведь ударю по вам чарами.
В кабинет и в самом деле быстрым шагом ворвался верховный маг. Презрительно хмыкнул в ответ на замечание Филиппа и тут же посмотрел на короля.
— В чем дело? — поинтересовался тот, насторожившись.
— Ты в курсе, что сегодня во дворец прибыла Ивори Квинси? — отрывисто спросил Дарриэль.
— Квинси?
В едином возгласе слились сразу два удивленных голоса — Эйгана и Филиппа. Мужчины переглянулись, и дальше продолжил уже последний.
— Вы уверены, Дарриэль? — спросил тот. — Род Квинси ведь в опале уже… сто лет, не так ли?
— Еще как уверен, — язвительно процедил Дарриэль и положил перед королем смятое приглашение.
Тот быстро прочитал его и негромко присвистнул.
— Однако, — пробормотал себе под нос. — Интересно, и кому в голову из моих советников пришла сия чудная идея? — Пожал плечами и добавил: — Но, впрочем, особой беды я в этом не вижу. Любая немилость рано или поздно заканчивается.
— Это приглашение подделка, — зло перебил его Дарриэль. — Выполненная на самом высоком уровне, но фальшивка. Более того, кто-то даже внес имя дочери герцогини Кейтлин в списки приглашенных, которые раздали распорядителям и Магде. Однако этот «кто-то» вряд ли знал, что я веду личный список. Так вот. В нем этого имени нет.
— Подделка? — оживился Филипп. Подошел ближе и в свою очередь пробежал лист бумаги быстрым взглядом.
— На вашем месте я бы заинтересовался тем, каким образом кто-то подправил списки, — буркнул Дарриэль. — Это ведь ваша работа, лорд Грей — следить за безопасностью во дворце.
— Я обязательно разберусь, — сухо заверил его Филипп. — Позвольте?
Потянулся было забрать лист, но мгновением раньше на него легла длинная узкая ладонь верховного мага.
— Я обещал вернуть приглашение леди Квинси, — проговорил Дарриэль. — Так что придется вам обойтись без него.
— Вернуть? — переспросил король. — Кстати, а где она сейчас? Полагаю, на допросе?
— У себя в покоях, — хмуро ответил Дарриэль. — Готовится к вечернему балу.
В кабинете после этого воцарилось изумленное молчание. Первым очнулся Филипп.
— Вы в своем уме, Дарриэль? — ядовито полюбопытствовал он. — Вы сами сказали, что приглашение подделка! И после этого вы разрешили одной из Квинси, позвольте напомнить, носительнице темного дара, войти во дворец? Да ее прабабка едва не утопила весь Озранд в реках крови!
— Леди Ивори Квинси и впрямь носительница магического дара, но не темного. — Дарриэль покачал головой. — И я готов поклясться, что она искренне считает приглашение настоящим.
— Да какая разница? — Филипп выпрямился и гневно сжал кулаки. — Девчонку необходимо допросить! И чем быстрее — тем лучше. Кто знает, какие силы стоят за ее спиной!
— Вот именно поэтому ее пока и не надо тревожить. — Дарриэль в свою очередь вскинул голову и посмотрел на Филиппа в упор. — Я ведь сказал, что она понятия не имеет о том, что во дворец ее никто не звал. А это означает лишь одно — девушку используют в темную. Если ее арестовать, то тем самым мы спугнем злоумышленников. Поэтому, мой дорогой лорд Грей, умерьте свой пыл. И лучше усильте охрану его величества.
— Всенепременно это сделаю, — ядовито пробурчал Филипп. — И все-таки…
Запнулся, когда синие глаза верховного мага полыхнули недовольным пламенем.
— Не спорьте со мной, а делайте, — процедил Дарриэль. — Вот прямо сейчас этим и займитесь.
— Лорд Тиррольд, позвольте напомнить, что приказы мне отдавать может лишь его величество! — огрызнулся Филипп.
— Ну хватит, друзья! — поторопился вмешаться Эйган, который до сего момента со снисходительной ухмылкой наблюдал за перепалкой двух мужчин. — Остыньте оба, немедленно!
Сгустившееся было напряжение в кабинете слегка развеялось. Филипп с явной неохотой разжал кулаки, Дарриэль отвел от безопасника взгляд, с подчеркнутым вниманием принявшись изучать носки своих безукоризненно начищенных сапог.
— Филипп, ты слышал Дарриэля, — проговорил Эйган. — Если честно, я думаю, что, скорее всего, произошла какая-нибудь досадная ошибка. Но перестраховаться не помешает. Поэтому займись этим.
— Как скажете, ваше величество — Филипп вежливо поклонился и тут же направился к дверям, напоследок не забыв гневно сверкнуть глазами в сторону Дарриэля.
Дверь хлопнула чуть сильнее, чем того требовали приличия.
— Эдак вы когда-нибудь точно передеретесь на моих глазах, — посетовал король сразу после этого. — Или, что еще хуже, вызовете друг друга на дуэль. Дарриэль, тебе не кажется, что твоя вражда с Филиппом слегка затянулась? И это мягко говоря.
— Не я ее начинал, не мне ее и заканчивать. — Дарриэль равнодушно пожал плечами. — Скажи об этом лучше Филиппу. Вообще-то, я еще жду от него извинений.
— Извинений? — удивленно переспросил Эйган. — Дарриэль, дружище, без всяких обид, но, вообще-то, ты соблазнил его племянницу, которую он вырастил как родную дочь с малолетства. А потом отказался на ней жениться, когда она забеременела.
— Не начинай. — Дарриэль презрительно фыркнул. — О соблазнении в этом случае говорить просто глупо. Кейси сама влезла в мою постель. Причем в самом прямом, а не в переносном смысле. Просто однажды я обнаружил ее в своей кровати, о чем тебе, кстати, рассказал с самого начала. И, к слову, Филипп так и не объяснил, как такое могло случиться, потому как только у него был магический ключ от моих покоев.
— Который ты потом забрал, — мягко напомнил Эйган. — С превеликим скандалом.
— Естественно! — воскликнул Дарриэль. — Потому как после этой истории с него бы сталось подослать мне еще одну красотку. Со смертельным заклятием наготове.
— Ну предположим, ты не соблазнял Кейси, — нехотя признал Эйган. — Но, согласись, поступил все-таки не очень хорошо, отказавшись признать ее будущего ребенка.
— Не соглашусь. — Дарриэль упрямо вздернул подбородок. — Понятия не имею, от кого там понесла Кейси. Но не от меня точно. В вопросах предохранения я очень щепетилен, знаешь ли. И, вообще-то, я не отказывался от ребенка. Я просто предупредил Филиппа и его симпатичную блудливую племянницу, что вопрос свадьбы будет отложен до момента родов. Потому что прежде всего я хочу убедиться, мое ли это дитя. Если бы заклятие родства сработало — то что же. Скрепя сердце, я бы женился на Кейси. Без особого желания и радости, но все равно. За свои ошибки я привык платить сполна. Однако Филипп счел мои слова настоящим оскорблением. И я даже знаю, почему. Так как, насколько мне известно, Кейси сразу после нашего разговора отправилась к мадам Ниссоль, которая всему высшему свету известна весьма специфическими услугами в плане избавления от нежелательных беременностей. Что окончательно убедило меня в том, что я был выбран своего рода козлом отпущения для прикрытия постельных грехов Кейси. — Помолчал немного и ядовито добавил: — И это лишний раз доказывает, какого недалекого ума лорд Филипп Грей. Это же надо догадаться — попытаться подсунуть верховному магу Озранда нагулянного ребенка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: