Анна Минаева - Окольцевать ведьму [СИ]
- Название:Окольцевать ведьму [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Минаева - Окольцевать ведьму [СИ] краткое содержание
Окольцевать ведьму [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина встал с кресла, отодвинул бумаги и прошелся по небольшой комнате с высокими потолками.
Сейчас он находился в месте, куда никому, кроме него, доступа не было. Кабинет короля представлял из себя квадратное помещение с камином и письменным столом. Два широких шкафа, расположившиеся друг напротив друга, напоминали стражников, что несли караул. Но ни дверей, ни окон тут не было.
— Не может быть, — мужчина взял с полки идеально круглый прозрачный камень, расположил его на ладони и вдохнул силу.
Мягкий свет охватил шар, проник внутрь и выдал яркую картинку, изображающую стройную женщину, стоящую спиной к зрителю. Перед ней в воздухе зависло нечто, отдаленно напоминающее чернильную кляксу.
Вот только у «кляксы» была сила и острые зубы, которые проглядывались через хищную ухмылку.
— Мелисса, — прорычал король, возвращая камень на мягкую тканевую подушку, — не о такой помощи я тебя просил!
В мгновение ока он оказался возле письменного стола, аккуратно собрал бумаги, полученные от шпиона, и сдвинул в одну сторону, а документы, взятые из личного архива, — в другую.
Из-под завала появилась небольшая резная шкатулка с золотистым узором, что был виден только колдуну, который сам нанес это защитное заклинание.
Крышка беззвучно открылась, а в руках Лиамарта появился небольшой кристалл.
Руна переноса в пространстве разрослась под ногами кукловода, готовясь доставить его в то место, которое он представит.
Сыпля проклятиями на рыжую голову одной ведьмы, он представил образ женщины, которая бросила вызов Конклаву. Магия подхватила короля и понесла сквозь пространство в сторону белоснежного поместья, в котором бой уже успел закончиться.
Я обвела взглядом лабораторию. Вернее, то, что от нее осталось, и грустно вздохнула. Восстановление всего оборудования обойдётся мне в звонкую монету, которая, к счастью, в наличии имелась.
Но для безбедного существования вновь потребуется работать в режиме заказов очень много и очень тщательно.
Хоть магическую горячку запускай и поднимайся на лекарственных зельях.
— Не хочешь ничего сказать? — выдернул меня из столь «радужных» мыслей шпион.
— А должна?
Мужчина вздохнул, поднял с пола позолоченную статуэтку, в которую вновь был заключен Дух, и протянул мне.
— Кажется, ты хотел ее уничтожить, — я отступила на шаг, не желая прикасаться к этому предмету. — Вот и выполни свое желание.
Хоть чье-то желание должно же исполниться.
— Что такое? — Рэвис усмехнулся, глядя мне в глаза. — Даже не попытаешься вызвать его еще раз и сравнять поместье с землей?
— Пожалуй, идея была не из лучших. Но я хотя бы попробовала.
— Ведьмочка, неужели ты верила легендам о том, что сильные колдуны за освобождение Древних получали в награду исполнение желаний? Это ведь сказка чистой воды. Не ожидал от тебя такой беспечности.
Я не ответила, чувствуя нарастающее раздражение. А ведь мог же сказать об этом, когда я только приобрела ее! Вновь желание придушить этого колдуна задавило чувство благодарности за помощь. Да что там… за спасение.
Наступив на горло собственной гордости, я выдавила:
— Благодарю за то, что вовремя оказался тут и помог справиться с Духом. Сожалею, что разочаровала и не оправдала твои ожидания, шпион.
Продолжить гневную тираду и услышать на нее ответ мне помешал громкий хлопок, раздавшийся откуда-то сбоку.
Я резко обернулась, готовясь взывать к силе в случае, если Дух сумел самостоятельно вырваться из тюрьмы, которая, словно издеваясь, имела формы симпатичной позолоченной статуэтки.
Но вместо Древнего, среди того, что осталось от моего магического оборудования, стоял сам король Доланда. И выражение его лица не обещало ничего хорошего.
— Мелис-с-са, — протянул он ровно так, как я ненавидела, — что здесь происходит?
— Мне бы тоже это было интересно, — повернувшись к Лиамарту, я сложила руки на груди. — Какого демона ты заявляешься в мой дом без стука и приглашения? Что за внезапные телепортации? А если бы я была не одета или еще что похуже?
Рэвис хрюкнул, а у меня появилось ощущение, что колдун сдерживает себя, чтобы не выдать убийственное предположение о том, за каким занятием мог меня застать правитель.
— Мелисса, — кажется, моя речь не произвела на мужчину должного впечатления, — все магические всплески, которые превышают норму, контролируются властями.
— Так и отправляй ко мне своих магов, — я взмахнула рукой. — Или я вновь удостоилась чести? Прости, но принимать короля сейчас не готова.
В это мгновение меня раздражало абсолютно все. Начиная от мужчин, которые смотрели на меня одинаковыми хмурыми взглядами, и заканчивая ярким освещением пульсаров, которые даже не лопнули от выброса магии.
— Как в твою голову пришла идея высвободить Духа? — кукловод почти шипел. — Где ты его достала, Мелисса?
— Да какая, к демонам, разница! Это был наш шанс!
— Какого ты связываешься с такими созданиями, ведьма?! Я не просил тебя об этом! Да лучше бы вообще ни о чем не просил!
— Это лучше, чем в Шатхел идти!
Я прикусила язык и стрельнула взглядом в сторону шпиона, который даже бровью не повел.
— Так вот что мне напоминала твоя татуировка, принц империи, — Лиамарт произнес это совершенно без эмоций.
— И что дальше? — Рэвис приподнял брови, будто ожидал, что король сейчас же вызовет сюда своих придворных магов для того, чтобы скрутить его и бросить в темницу или псам на растерзание.
— Я думал, что ты мертв, — с усмешкой проговорил кукловод. — Занимательные люди тут сегодня собрались.
Прикусив язык во второй раз за последние несколько минут, я выдохнула через сжатые зубы.
Происходящее мне не нравилось от слова «совсем». Король излучал спектр эмоций, в который входили и заинтересованность, и недоверие, и злость, и даже уверенность. А вот о чем в этот момент думал маг крови, оставалось для меня загадкой.
Почему-то казалось, что при первой же удобной возможности он попытается меня придушить за слишком длинный язык.
Да я и сама себя проклинала за то, что проговорилась. Успокоительный отвар вместо бодрящего. Надо это запомнить и строго следовать.
— И что ты такого предложил ей, что она к Духу побежала, шатхелец? — зачем-то переспросил кукловод, хотя это уже было произнесено.
От того тона, которым обратился король к сыну императора, по спине бежали мурашки. Но встревать я пока не спешила.
— Единственный очевидный выход из сложившейся ситуации.
— Озвучишь?
— Не вижу смысла. Твоя ведьма уже отмела его как нечто глупое и нереальное.
Лиамарт не подал виду, что как-то отреагировал на эти слова. Но я почувствовала яркое удивление, которое промчалось со скоростью молнии и вновь уступило место хладнокровию и спокойствию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: