Катерина Полески - Волчья стая (СИ)

Тут можно читать онлайн Катерина Полески - Волчья стая (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катерина Полески - Волчья стая (СИ) краткое содержание

Волчья стая (СИ) - описание и краткое содержание, автор Катерина Полески, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дэниэла привыкла жить среди строгих правил и запретов. Но все они оправданы. Она — Белая Волчица стаи лунрагумов, людей-волков. Ее главный долг — исполнить пророчество и стать вожаком одной Большой Стаи. Но она не совсем готова к такой ответственности. А тут еще и появляется невероятно красивый парень. Но долг запрещает ей быть с ним. Да, и жизнь в постоянном страхе не прибавляет уверенности. Ведь каждый встреченный ей человек может оказаться охотником, цель которых истребить ее вид.  
В тексте есть: оборотни, любовь и долг, охота на волков

Волчья стая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волчья стая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Полески
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До кафе пришлось добираться пешком потому, что на дорогах сейчас жуткие пробки. И к тому же, до него не так уж и далеко. В кафе Дэниэла пробыла около часа, измеряя и записывая, уточняя и снова записывая. Она терпеть не могла подобную работу. Поэтому не было предела ее счастью, когда она вышла из душного помещения.

Мира, как всегда, была в магазине. Возле прилавка было два человека, один из них разглядывал каталог, а тем временем Мира обслуживала полную даму. Дэниэла скинула сумку и подошла к мужчине с каталогом.

— Я могу вам помочь? — спросила она.

— Да, будьте добры, — мужчина поднял глаза на Дэниэлу, — я бы хотел оформить заказ вот на эти корзинки.

— Хорошо, — отозвалась Дэниэла, доставая листок и ручку, — какие цветы вас интересуют.

Мужчина на мгновение задумался.

— я думаю, фиалки, — ответил он.

— Хорошо, — Дэниэла сделала пометку в листе, — сколько корзин вам нужно?

— Пять, я думаю, — мужчина еще раз подумал и снова ответил, — да, пять

— К какому дню? — еще одна пометка.

— К понедельнику.

— Доставка? — спросила Дэниэла.

— Нет, — уже уверенно ответил мужчина, — мы сами заберем.

— Предоплата?

— Конечно!

Дэниэла улыбнулась, достала бланк заказа и, заполнив его, протянула мужчине.

— Ваш заказ будет готов к понедельнику, вы сможете забрать его в любое удобное для вас время с 9 до 8 часов и внести остаток суммы.

— Спасибо, — мужчина забрал лист и вышел из магазина.

Мира все еще была занята капризной клиенткой. Кажется, это надолго. Зазвонил телефон. Поняв, что Мира не сможет ответить, сняла трубку.

— «Цветочный рай», здравствуйте!

Она снова достала лист и ручку. Задавая и отвечая на вопросы, девушка делала пометки в листке. Когда заказ был принят, она повесила трубку и, надев фартук, отправилась к полкам с бланками заказов. К вчерашним трем прибавилось еще два, принятые сегодня Мирой и один, принятый Дэниэлой. В общей сложности ей нужно сделать шесть доставок. Трое из них до обеда.

Она тяжело вздохнула и принялась раскладывать заказы в порядке доставки. Звякнул колокольчик, значит, вредная дама покинула магазин. Отлично. Сзади послышались шаги, и рядом оказалась Мира.

— Дэниэла, — тихо позвала она.

— Что? — Дэниэла продолжала выбирать цветы.

— Я хочу извиниться!

Дэниэла замерла. Что? Извиниться? Вот так новость! Она медленно развернулась и наткнулась на виноватый взгляд Миры.

— Я не должна была давить на тебя, — продолжала она виноватым тоном, — мне очень стыдно за себя. И всем нам. Прости. Мы должны были понять тебя. Нам следовало вести себя по-другому.

Дэниэла ничего не говорила. Мира и вправду раскаивалась, это было видно по глазам. Может, она вчера говорила об этом с Габриелем? Они, наконец, ее поняли?

— Больше не будет никаких запретов, — продолжала Мира, — больше не будет тотального контроля. Ты права. Это твоя жизнь и твой выбор. А мы, получается, делаем его за тебя. Прости!

Дэниэла молча подошла к Мире и обняла ее.

— Я вас не подведу, — прошептала Дэниэла, — просто верьте мне.

— Конечно, — так же тихо ответила Мира.

Снова зазвонил телефон. Отпустив Дэниэлу, Мира направилась к нему. Еще несколько секунд Дэниэла соображала, что же все-таки случилось. Решив, что они, наконец, приняли ее мнение, снова принялась за заказы. Когда все были готовы, Дэниэла отправилась по нужным адресам.

Погода обещала жаркий день. Уже к полудню солнце светило так, что от его беспощадных лучей под ногами плавился асфальт. Дэниэла шла быстро, практически бежала. Она доставила уже пять заказов оставался один, последний. Его следовало доставить в одно из кафе, находившихся в центре города. Время уже перевалило за двенадцать, а ведь она так и не пообедала. Невероятная жара не добавляла так необходимой бодрости.

Купив себе бутылку с водой, Дэниэла направилась к автобусной остановке. Укрывшись под козырьком от палящего солнца, она поставила на скамейку корзинку с цветами, критически осматривая ее. От такой жары цветы могут погибнуть. Она поправила все стоявшие в корзине цветы. И тут она заметила выбившуюся из общей массы ленточку ярко красного цвета с названием их цветочного магазина.

Дэниэла пыталась поправить ее, как было до этого, но сделала только хуже. Ленточка никак не хотела возвращаться на положенное ей место. Более того, она все больше норовила вылезти из букета. Окончательно разозлившись, Дэниэла не нашла ничего лучше, как просто вытащить ее из корзины.

Ничего страшного не произойдет, если корзина лишиться одной из лент. Ну, и пусть на ней название магазина. Об их «Цветочном рае» и так знают по всему городу. Одной лентой меньше, одной больше. Какая разница! И с этой мыслью Дэниэла без всяких зазрений вытащила мешавшую ей ленту и привязала ее вокруг запястья. Лента еще может пригодиться!

В сумочке зазвонил телефон. Занятая завязыванием ленты, Дэна не сразу поняла, что это ее телефон. Услышав свою мелодию, она пропустила пару узлов, плохо закрепив ленту. Не скрывая нахлынувшего на нее раздражения, она полезла в сумочку. Звонил Дональд.

Тяжело выдохнув, Дэниэла нажала на кнопку ответа и произнесла:

— Привет, Дональд.

— Привет, сестренка, — послышался смеющийся голос старшего брата, — как день?

— Жаркий, — все с тем же раздражением отозвалась Дэниэла.

И чего это он ей названивает посреди дня? Обычно от Дональда не дождешься подобных звонков. Дональд звонил только в двух случаях: если она нужна была ему, или если ее хотела видеть Мира. И в том, и в другом случае, его звонки были больше инициативой Миры, нежели Дональда. Поэтому звонок брата ее не на шутку удивил.

— А как работа? — в голосе Дональда слышались нотки смеха.

— Дональд, — не выдержав, серьезно проговорила Дэниэла, — ты позвонил мне, чтобы поговорить со мной о моей работе?

В трубке послышался смех, что еще больше разозлило девушку.

— Что это тебя так развеселило? — снова раздраженно проговорила Дэниэла.

— Не обращай внимания, — все так же отозвался Дональд, — Мира рассказала о вашем разговоре.

О как! Дэна даже чуть телефон не уронила. Мира рассказала Дональду об их разговоре? а что насчет Мэттью? С ним она тоже поделилась этой новостью?

— Рассказала, значит, — тихо отозвалась Дэна, — что ж, теперь ты знаешь об отмене всех законов и правил.

— Надеюсь, ты не станешь злоупотреблять оказанным тебе доверием?

— И ты туда же, — тяжело вздохнула Дэна, — ты, вообще-то, должен быть на моей стороне.

— Я и так на твоей стороне, сестренка, — Дональд снова засмеялся, — я лишь хотел сказать, что рад за тебя.

— Спасибо, Дон, — не без сарказма отозвалась Дэниэла.

— И все-таки постарайся…

— Если ты сейчас скажешь, быть осторожной, первым убийством в истории Волчицы станет убийство ее чересчур заботливого братца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Полески читать все книги автора по порядку

Катерина Полески - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчья стая (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Волчья стая (СИ), автор: Катерина Полески. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x