Наталья Алексина - Работа для ведьмака
- Название:Работа для ведьмака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3181-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Алексина - Работа для ведьмака краткое содержание
Работа для ведьмака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как долго вы служите на заставе? — поинтересовался чиновник.
— Год.
— А солдаты?
— В основном все здесь примерно год. Кроме ведьмака.
— А он?
— Чуть меньше двух недель.
— Понятно.
Чиновник аккуратно почесал нос, пробегая по списку, и задумался. Ему фигура ведьмака совершенно не нравилась, и фамилия до сих пор не шла из головы.
— Заметили в его поведении что-нибудь странное?
— В поведении ведьмака? — удивилась Харт и сразу ответила: — Нет, ничего странного.
Олмер еще раз прошелся по спискам и как бы между делом уточнил:
— Вы с ним спите?
— Что? — Харт ошарашенно моргнула, а Олмер поднял на нее глаза.
— Мне показалось странным, что ведьмак, у которого сила земли, оказался здесь, в такой глубинке, — проговорил он. — Это подозрительно. А судя по одежде, господин Фарун вел безбедную жизнь и, вероятно, привык к определенному комфорту… Но он здесь. Почему?
Харт серьезно смотрела на чиновника, но молчала, понимая, что ей задали риторический вопрос.
— Я полагаю, что у любого человека могут возникнуть трудности с деньгами. Но для такого, как он, обычная служба — это вовсе не решение финансовых проблем. Ему нужны другие деньги. А зачарованные камни от крепости, как вы знаете, очень и очень дорого стоят.
Вы намекаете, что он связан с бандитами?
— Предполагаю. — Чиновник не стал добавлять, что это предположение необоснованно. — Его появление здесь вызывает подозрения. И меня удивило то, что вы в этом ничего странного не заметили. Или заметили, но не озвучили, потому что у вас есть личный интерес.
Был еще вариант, что с чиновником по особым поручениям не захотели говорить откровенно, и об этом Олмер знал. Но сейчас важнее было кое-что выяснить для себя лично и немного прощупать лейтенанта, да и ведьмака, а не искать правду.
— Я на заставе служу, а не сплю с кем попало, — ровно ответила Харт.
Олмер чуть поморщился.
Как он и думал, перед ним сидела принципиальная и ответственная женщина. И греть его постель по доброй воле она не станет, а жаль.
Рассматривая Харт, он думал, что она слишком симпатична для этой заброшенной заставы. У нее были в меру полные притягательные губы и завораживающие глаза, которые меняли цвет от серого к зеленому. И никакие шрамы не могли этого испортить.
Он не питал иллюзий по поводу собственной внешности. С его худым лицом, на котором даже нос почти не выделялся, невозможно кому-то в одночасье вскружить голову. Из мужских достоинств при нем были рост, густые волосы и должность. Для сорока двух лет немалый капитал. Но такие, как лейтенант Харт, не умеют ценить столь полезных любовников. А он мог бы замолвить словечко кое-кому в столице, и ее легко перевели бы из этой дыры. На других почти забытых заставах ему не пришлось бы даже намекать на постель. Женщины были бы рады решить все свои проблемы с помощью чиновника.
Олмер так задумался, что пропустил слова Харт. Для него было несвойственно отвлекаться, обычно он легко сосредотачивался на работе. Но полгода фактически в пути по поручениям короля сделали свое. И мало-мальски спокойная обстановка расслабила лучше стакана виски.
— Так, — перебил он Харт, которая говорила о каком-то раненом, — оставим эти мелочи. Через два дня поставка новой партии камней.
— Два дня?
— Да, график изменился. Теперь их будут доставлять каждые две недели, а как только сойдет снег, начнется строительство. Приедет созидатель, чтобы зачаровать первый этаж.
Четкости, с которой Олмер говорил, мог бы позавидовать любой банковский клерк. Казалось, слова — это монетки, которые он отсчитывает в кредит. Дни, недели, точное время, количество людей в сопровождении. Только цифры.
— И последнее: мы выезжаем обозу навстречу. Пока, на мой взгляд, это единственный вариант борьбы с бандитами, — закончил он.
— Мы и раньше выезжали. Патруль ведет обоз по тракту.
— Патруль? Этого мало. Нужно по меньшей мере десять человек, чтобы растянулись от начала до конца обоза.
— Простите, но это исключено. Стольких у нас нет.
— Оставите двух на заставе, остальных возьмите. И встречаем камни до тракта. На развилке у скал.
— Скалы, которые считаются территорией Скертании?
— А вы знаете другие?
Он поймал мрачный взгляд и про себя усмехнулся. В округе были только эти скалы. Они возвышались как-то отдельно от всего и загораживали единственный удобный выход к морю с северной стороны Терри. И вполне могли быть делом рук магов далекого прошлого, которые не хотели иметь ничего общего ни с суровым морем, ни с дикими северянами, живущими за ним.
— Это слишком далеко, туда почти день пути. Я не могу оставить заставу с двумя солдатами на такой срок.
— Так уж и не можете?
— В уставе…
— В общем-то мне все равно, что там в уставе. Это мой приказ.
Олмер раздосадованно качнул головой. Даже секундные препирательства утомили. С ним пытались спорить, надо же! На его памяти это первый случай.
Про себя чиновник решил, что во всем виновата появившаяся у него в этом тихом царстве рассеянность. Вероятно, она крупными буквами читалась на его лице и передавалась собеседнику. Ничем другим он объяснить пререканий лейтенанта не мог.
Странное расслабленное состояние следовало искоренить. Мало того что с ним спорят, так еще и собственная голова отказывается соображать.
Харт стала живее, когда попыталась отстаивать свою позицию. И Олмера это злило… и в то же время казалось притягательным. В кои-то веки его мысли не вращались вокруг работы, и ему бы радоваться — отдохнет же, — но он с трудом скрывал раздражение.
Он быстро разделался с лейтенантом и вышел на порог дома подышать воздухом. Заодно посмотреть, чем занимаются солдаты. Но опять с досадой поморщился.
В шаге от двери стоял ведьмак. Он спокойно держал в руках толстую кружку и усмехался.
— Чему улыбаетесь? — излишне резко спросил Олмер.
— Курица бегает, — ответил тот.
— И что в этом смешного?
Парень пожал плечами и даже не повернулся к чиновнику. Он пил горячий чай, обнимая пухлую кружку рукавицами, и следил за чем-то на другой стороне двора. Приглядевшись, Олмер и правда различил курицу. К ней медленно подкрадывалось двое солдат.
— Почему вообще курица бегает по двору?
— Спасает свою жизнь. Не хочет в суп.
— В документах о курах ни слова. На заставе что, спрятан свой курятник?
— Вот вы о чем. Нет. Это моя курица. Мне ее привезли женщины за мужа.
Ведьмак смотрел, как его курица с залихватским «ко-ко!» уворачивается от солдат, и улыбался. А Олмер предпочел ничего не уточнять о неизвестном муже.
— Что же сами не ловите?
— Пока еще не восстановился после рва. Да и солдаты вызвались готовить… За полкурицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: