Ирина Зайцева - Последние из легенды [СИ]
- Название:Последние из легенды [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Зайцева - Последние из легенды [СИ] краткое содержание
Последние из легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока предавался размышлениям, король встал.
— Господа, сегодня ночью произошло некое неприятное событие, которое я хотел бы обсудить лично с главами государств, присутствующими в этом зале. Лорд-наместник, Вы так же приглашены. Мать Дома Малагдар я прошу выступить в роли независимого судьи. Я знаю о даре Вашего Дома, Мел Талисе, поэтому не сомневаюсь в Вашей мудрости, не смотря на столь юный возраст. Через час Вас проводят в зал заседаний. Крея Ллиррия, могу я просить Вас об одолжении прийти чуть ранее оговоренного срока?
— Конечно, буду рада помочь Вам, Ваше Величество.
— Благодарю.
Из всего сказанного ничего не было ясно, но никто ничего не спросил, и я предпочел узнать все на месте.
Начать, как это не показалось бы всем странным, Король предложил императору.
— Господа, сегодня ночью было совершено покушение, в которое оказались втянуты представители всех делегаций, присутствующих в этом зале. За исключением, пожалуй, Дома Малагдар. Мел Талисе, у Вас есть что сказать?
— Да, Ваше императорское Величество. Дар хранителей тайны может гарантировать, что все сказанное здесь не сможет покинуть этих стен. Кроме того, никто сегодня не сможет ни солгать, ни слукавить, ни органичиться частью правды. Гарантом этого служит крея Ллиррия. Я права?
— Да, мел Талисе, это часть моего дара. Сама я так же не могу солгать либо не договорить. Это уже так скажем побочный эффект.
— Я могу продолжить? — Император вопросительно посмотрел на обеих женщин. Обе кивком головы выказали свое молчаливое согласие. — Я объясню, почему это собрание веду я, а не хозяин этого дома. Его королевское Величество стал невольным заложником ситуации. В сложившейся ситуации он — скорее жертва, чем виновник. Позднее вы все поймете, почему. Итак, покушение было совершено на прямую наследницу Империи драконов. Признанную принцессу крови леди Ариеллу Рилдоут Райдаррионн Рейдолл. — Я едва не вскочил со стула. Моя птичка! Что с ней? Почему отец ничего не сказал? — К счастью она жива. Но только усилиями креи Ллиррии и ее сына. Кроме того, преступник задержан на месте преступления и, не без участия службы безопасности Королевства, препровожден в камеру. Я, как представитель пострадавшей стороны, прошу постфактум определить судьбу преступника, имеющего неприкосновенность на территории Королевства, как подданный другого государства.
— Можем ли мы сейчас и здесь допросить преступника и свидетелей?
— Хороший вопрос, Княгиня. Да, такая возможность у нас будет. Но сначала нужно решить, кто и как будет его судить. Я хотел предложить лишить его неприкосновенности на территории Королевства и разобрать дело здесь и сейчас имеющимся составом. Каждый из нас имеет такие полномочия в своем государстве.
— И как это можно сделать? — Вопрос весьма закономерный. Меня он тоже весьма интересовал. Еще не знаю, кто эта тварь, что подняла руку на мою внучку, но желание развеять его на бесконечно мелкие частички росло с каждым сказанным здесь словом.
— Каждый, кто согласен, может отказаться от своего подданного еще до оглашения его личности. Судить и приговорить его предлагаю по законам того государства, вред которому от действия преступника, по вашему мнению, был нанесен наибольший. Лично я готов это сделать здесь и сейчас. Отвергаю, кто бы это ни был.
— Отвергаю, кто бы это ни был. — Король эхом уверенно повторил за императором.
— Отвергаю, кто бы это ни был. — Это уже дроу.
— Отвергаю, кто бы это ни был. — Ллиррия.
— Отвергаю, кто бы это ни был. — Великая Княгиня.
— Отвергаю, кто бы это ни был. — Нашел в себе силы встать и я.
— Введите обвиняемую, — голос короля прозвучал уверенно. Теперь обвинений, что в его темнице незаконно удерживается подданный другого государства, уже никто предъявить не сможет. Вошедшая вместе со стражами эльфийка, казалось, искрит гневом. Я ожидал увидеть кого угодно, но не первого советника правительницы эльфийского княжества. Княгиня была изумлена не меньше меня, но умение держать лицо ей не изменило. — Крея Ллиррия, прошу вернуть ей возможность отвечать на вопросы.
Дальше все слилось для меня в один сплошной кошмар. С каким наслаждением она повествовала, что хотела сотворить с моей внучкой. Едва сдерживал своего дракона, который до приговора рвался выполнить разрастающееся мое желание. Вопрос следовал за вопросом. Эльфийка скрипела зубами, но отвечать могла только правду, как бы ей не хотелось ее скрыть. Все ее попытки высказать угрозы и ругательства не имели успеха.
— Ты настолько наивен, король, что думаешь, что это первая моя попытка получить в подчинение людишек? Первая была еще до твоего рождения. Вы, люди внушаемы и управляемы до смешного просто. Найти двух исполнителей для меня труда не составило. Если бы не этот стражник, что не попал под действие сети, и закрыл собой королеву. Если бы не отброшенный им удачно пульсар, что выжег управляющую сеть. Вы все давно бы ели и пили только по моему соизволению. Одно хорошо, что стражник и сам сгорел заживо. Иначе, я нашла бы его и наказала лично. Да так, что сгореть заживо показалось бы ему благом. Жаль, что способ увеличить свой резерв я нашла несколько позднее.
И ни капли раскаяния. Ни в слове, ни во взгляде, которым она мечтала всех убить. За банальным покушением оказалась скрыта такая многоходовка по захвату господства над миром, что волосы на голове дыбом. Но медленно убивать своих же ради получения их дара, сцеживаемого по капле? Это было верхом цинизма.
— Обвиняю в использовании запрещенной магии и покушении на наследницу Империи. По законам Империи — лишение магии, смерть.
— Обвиняю в неоднократных попытках применения запрещенной магии для подчинения с целью захвата власти и покушения на лиц королевской крови. — Король уже не стал говорить о вероятном скандале, который мог разразиться, если бы ее арест не был заранее объявлен законным. — По законам Королевства — смерть.
— Обвиняю в использовании незаконной магии в попытке подчинения законного правителя другого государства и нанесении вреда здоровью истинной паре дракона. По законам Крафства лишение магии, забвение, смерть.
— Обвиняю, — труднее всех пришлось княгине. Это она попала под магию подчинения. Это ее руками кукловод пыталась уничтожить собственный народ. Осознание этого далось ей очень тяжело. Смотреть на ее потерянный вид было больно. — В применении запрещенной магии с целью уничтожения своего народа. — Княгиня не смогла вымолвить больше ни слова. Вынести приговор, той, что много циклов считалась самой близкой подругой, сил уже не хватило.
— Обвинения приняты. — Мать Дома Малагдар, совсем юная по меркам дроу, сейчас должна вынести смертный приговор. Она знает законы эльфов, что не нашла в себе сил озвучить Великая княгиня. Вижу, как ей трудно дается каждое слово. — Считаю их обоснованными. Согласна с каждым. По законам эльфийского княжества приговор — Лишить имени. Запретить упоминание имени этой женщины во всех домах мира Лиор. Уничтожить все документальные источники, содержащие ее имя. Лишить магии. Ритуал наложения печати провести немедленно. Пожизненно закрепить антимагические наручи. Лишить свободы. Пожизненно замуровать в дальнем подземелье. Еда и вода только порталом. Никакого общения с разумными. Лишить воспоминаний. Память ее должна быть стерта. Я сказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: