Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]
- Название:Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113413-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] краткое содержание
И все бы ничего, но лорд-дракон путает все карты и начинает свое расследование.
Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ольга Валентеева, Анна Рэй
Спасти Драконова, или В отпуск по работе
Все совпадения случайны и не имеют никакого отношения к реальности.
Потому что это фэнтези.
Глава 1
Дана Дмитреску
– Дмитреску! В кабинет! – проорал шеф полиции Вульф.
– Пфф! В кабинет, – фыркнула я, нащупывая под столом туфли и застегивая пуговицу на брюках.
Мы с напарником Фреди сегодня плотно пообедали: какой там работать, дышать не могли. И теперь сидели в своем закутке, читая желтую прессу. И вот ведь незадача, придется тащиться через всю комнату в маленькую клетушку из фанеры, которую шеф гордо называет кабинетом.
– Чего звали? – Я возникла на пороге в ожидании очередного глупого задания. Или выговора: смотря какое у шефа настроение.
Отодвинув в сторону огромную тарелку с жареной картошкой и стейком, поковырявшись вилкой в зубах, шеф выдал:
– Короче, Дмитреску, дело такое: завтра едешь на курорт «Раконьи дали».
– Раконьи дали? У нас вывели новый вид перевертышей или там ловят раков?
Шеф Вульф отбросил вилку и рявкнул:
– Да не раконьи, а драконьи! Крысиные твои уши!
– О-о-о, – протянула я, вспомнив, что это известный курорт для миллионеров.
И, подбежав к шефу, принялась трясти его за руку:
– Спасибо! Спасибо! Не ожидала, что родной участок так обо мне заботится. А то я три года в отпуске не была. Тронута…
Договорить не успела, потому что шеф мелко затрясся, меняя облик. И вот на меня уже скалилась неприятная волчья морда.
– Молчать, Дмитреску! Я говорю – ты слушаешь. Не зли меня!
– Как можно, – пролепетала я, отскочив к двери, и на всякий случай вильнула белым хвостом. Знала, что начальника это успокоит.
Ларс Вульф был без ума от супруги – белой дородной волчицы. А я метаморф, могу принять любой облик. И когда шеф был в гневе, пользовалась своим даром. Полностью перекидываться в жену Вульфа надобности не было, обычно хватало лишь хвостом покрутить. Начальник тут же поджимал уши, подвывал и успокаивался, словно его жена и впрямь явилась в участок, чтобы закатить очередной скандал. Вот и теперь шеф Вульф начал приходить в себя, вновь принимая человеческий облик. Надо сказать, что в своей звериной ипостаси начальник выглядел представительнее. Никогда не подумаешь, что приземистый толстячок с кривыми зубами может обернуться устрашающего вида волком.
– Слушай сюда, Дмитреску! Ты едешь на курорт не развлекаться, а работать. Сейчас сюда придут парни из ФСО и все тебе объяснят.
Новость про ФСО мне совсем не нравилась. Федеральная служба оборотней в погонах занималась только крупными делами – аферами и убийствами. Что же им понадобилось в нашей Крысиной норе? Да в эту деревушку сто лет не ступала нога серьезного оборотня. Я и сама в свое время ее с трудом нашла, когда убегала из дома в поисках лучшей жизни. Попереживать не успела, потому что услышала незнакомый шепелявый голос:
– Это фто, она?! Фот это будет нафей напафницей?!
– Ке-е-ем? – ощетинилась я и обернулась.
За спиной стояли два незнакомых типа и нагло меня рассматривали. Судя по недовольным выражениям лиц, им явно что-то не нравилось. А когда я улыбнулась, шепелявый в ужасе округлил глаза. Странно, сегодня я выглядела прилично. Брюки гладила в начале недели, еще не успели слишком помяться. Подумаешь, на рубашке небольшое пятно – это мы с Фреди боролись за последний кусок курицы в молочном соусе. И волосы вроде бы мыла вчера. Или это было позавчера? Да неважно, они все равно плохо расчесываются, поэтому стянуты в хвост. А что ношу зубные пластины оранжевого цвета, так работа сыщика – не сахар, а в жизни должны быть яркие краски.
Мне надоело ждать, пока тощий шакал выдавит хоть слово, поэтому поинтересовалась:
– Собственно говоря, вы кто и что происходит?
– Вы ей не успели рассказать? – почему-то с тоской в голосе спросил плотный оборотень-медведь.
– Нет-нет, молчал как рыба, вас ждал, – оскалился в улыбке шеф Вульф, убирая тарелку с картошкой в ящик стола. Я заметила, что мясо шеф уже успел съесть.
– Мдя, – вздохнул шепелявый и закрыл дверь. – Пфедстафлюсь: Дфеймс Бондэфос. Стафсый следователь по особым делам. А это мой напафник – агент Дюпонт.
Здоровяк Дюпонт двинулся ко мне, но я успела добежать до шефа и встать позади кресла. Так, на всякий случай. Но, как воспитанный человек, все же решила представиться официально:
– А я…
– Это нефафно, – произнес Джеймс Бондэрос, если я правильно расслышала его имя, и сел на одинокий стул, закинув ногу на ногу. – Фафно лиф то, фто фы – метамофф.
– Чего? – насупилась я, не понимая ни слова.
– Агент Бондэрос говорит, что нам в команду нужен метаморф. Сыщица, женщина, – вступил медведь-оборотень Дюпонт. – В центральном отделении ФСО работают всего шесть представителей этого вида. Из них только две женщины. Одна – глубоко беременная, другая пенсионного возраста. А нам нужна молодая, симпатичная дама до тридцати, не обремененная детьми и браком. Мы просмотрели базу сыщиков, и выбор пал на вас.
– Эх, если бы был фыбоф… – прошепелявил агент Бондэрос, театрально закатив глаза. И обратился к коллеге, взмахнув рукой: – Пфодолфай!
– Дана Дмитреску, – прогремел тот и встал напротив нас с шефом Вульфом. – Вам оказана честь. Вы включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность…
– Увы, – протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос. – С ней надо фто-то делать.
Мне совершенно не понравился их тон, и я тут же заявила:
– Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в сомнительной операции не давала.
– Дмитреску, не зли меня! Это приказ самого полковника Хряща! – прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя в руки и добродушно оскалился, включив отца родного: – Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.
– Курорт так курорт, – тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был за главного. – Что за задание?
– Об этом погофофим не фсесь. – Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери.
– Будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит в девять вечера, – перевел речь напарника Дюпонт.
– Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект? – поинтересовалась я.
– Фукофофу опефацией я, – бросил через плечо Джеймс Бондэрос. – Объект – Тим Дфаконоф. Вы долфны пфиблифиться к объекту и сблифиться. А глафное – спасти!
– Приблизиться? Сблизиться? Спасти?! – насторожилась я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: