Белла Форрест - Харли Мерлин и Тайный Ковен
- Название:Харли Мерлин и Тайный Ковен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белла Форрест - Харли Мерлин и Тайный Ковен краткое содержание
Быть эмпатом имеет свои преимущества.
Кроме всего прочего, Харли Мерлин может чувствовать эмоции людей. Так она получила свою первую работу по поиску мошенников в казино.
Но она понятия не имеет откуда у нее эти странные способности, потому что провела свое детство в приемной семье, переезжая из дома в дом, а ее отец оставил только загадочную записку.
Затем, она сталкивается с ужасающе реальным монстром. В этот момент появляется таинственный и раздражающе высокомерный молодой колдун по имени Уэйд Кроули, который вводит ее в скрытый мир зверей, магов и ковенов, пронизанный тайнами, а также ключами к ее мрачному прошлому.
Нравится ей это или нет, но она принадлежит к этому новому миру. И после тревожного поворота событий, Харли быстро понимает, что ее прошлое темнее, чем она могла себе представить.
И что кто-то в ковене жаждет ее крови.
С помощью Уэйда и своих новых друзей, она должна выяснить, кто предатель и почему он охотится за ней…пока человеческий и магический миры не столкнулись.
Харли Мерлин и Тайный Ковен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оба кивнули и потащили его прочь. Они прошли мимо меня, и я снова почувствовала ужас. Этот парень и раньше сидел в тюрьме. Он явно не хотел возвращаться, но, эй, ты совершаешь преступления — значит, платишь цену.
Малкольм встал, когда я собрала оставшиеся фишки и попрощалась с остальными тремя игроками. Две официантки и новый крупье быстро заняли свои места, приглашая игроков занять свои места и предлагая много напитков за счет заведения. Казалось, это было самое малое, что могло сделать казино после того, как один из его нечестных крупье отпугнул трех клиентов от стола.
— Как ты это сделала? — Малькольм подошел ко мне, когда я подошла к кассе.
— Что сделала?
Пришло время придумывать хорошее оправдание моим нечеловеческим способностям. К счастью, у меня был целый арсенал вполне разумных объяснений. Малкольм очень любил меня, но ему было очень любопытно. Он уже не в первый раз принюхивался. Моя «интуиция» была предметом его восхищения с того самого дня, как он нанял меня.
— Карты, Харли, — ответил он слегка раздраженно. — Как ты это сделала?
— Чувак, — усмехнулась я. — Я переместила ящики. Это цирковой трюк старой школы. Я знала, что он нечист.
Малкольм нахмурился.
— Откуда ты знаешь? Как ты его заметила?
Копает глубже.
Малкольм проработал в полиции десять лет, прежде чем перешел в частную охрану. Его детективные способности еще не остыли.
— Я заметила некоторые признаки, Малкольм. Ничего особенного, поверь мне, — сказала я. — Люди… ну, они люди. Их эмоции выдают их, а ты, мой друг, очень пугаешь. Ты заставил парня нервничать, я поняла это еще до того, как мы открыли двери сегодня вечером. Поэтому я сделала несколько хороших механических трюков с ящиками, на случай, если он попытается сбежать. Что он, очевидно, и сделал.
— А пара? Как ты засекла их в этот раз?
— Это моя работа, Малкольм. Я не расскажу тебе свои секреты, — я хихикнула. — Так я зарабатываю на жизнь.
— А кресло? — спросил он.
Лучшее он приберег напоследок. Я испустила долгий мучительный вздох и дружелюбно подмигнув, вернула фишки кассиру. Она коротко улыбнулась и протянула мне квитанцию, которую я сунула в нагрудный карман Малкольма.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сухо ответила я. — Не моя вина, что у мальчика две левые ноги, и он даже не может бежать, не спотыкаясь о случайные предметы.
— Кресло соскользнуло, и… — он замолчал, потом глубоко вздохнул, на секунду закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу.
Он был расстроен. Мы танцевали один и тот же танец уже три месяца, с тех пор как я начала здесь работать. Я ловила мошенников. Иногда мне приходилось прибегать к неортодоксальным методам, чтобы остановить их бегство. Потом мне приходилось объяснять необъяснимое. Мы оба пожимали плечами, мне платили, и мы расставались до следующей смены.
Казино не любило добывать информацию. Пока мошенники были пойманы и я получала свои бонусы, мы все были счастливы. Но детективная интуиция Малкольма не давала ему отпустить это.
— Итак, какова моя премия за сегодняшний вечер? — усмехнулась я, желая сменить тему на то, что меня действительно интересует.
— Пять процентов, как обычно. — Малкольм покачал головой, одарив меня полуулыбкой, которая называла меня «неисправимой».
— О, это… — я быстро подсчитала в уме и достигла трех нулей после запятой. — Черт возьми, да! Я перекрашу мою Дэйзи. Может быть, еще и поставлю ей новую выхлопную трубу!
После жизни, проведенной с горстью личных вещей, спрятанных в черный мешок для мусора, когда меня возили из одной приемной семьи в другую, я недавно приобрела автомобиль — хриплый, черный Ford Mustang 1967 года, нуждающийся в улучшении и большой любви. Я назвала ее Дейзи, и она была моей первой покупкой как ответственного взрослого человека. Она также была подарком на день рождения, который я сделала себе, когда мне исполнилось девятнадцать. Естественно, мне не терпелось вложить немного денег в ее содержание, как только представится возможность, поскольку работа в казино оплачивалась довольно хорошо. Большая часть бонусов шла прямо в мой будущий фонд колледжа. Но время от времени я баловала себя и Дейзи. Независимо от того, что говорили другие, взрослеть было весело.
Малкольм мягко улыбнулся.
— Если тебе интересно, могу порекомендовать хорошего механика.
Меня переполняла нежность, нежное тепло, которое, как мне всегда казалось, было похоже на любовь к отцу. До этого я испытывала это только однажды, с мистером Смитом из моей последней приемной семьи — единственного приличного дома, в который меня поместили. Малкольм действительно очень любил меня. Всякий раз, когда он так смотрел на меня, я представляла себе горячий завтрак на кухонном столе, напоминавший о блинах с кленовым сиропом и свежевыжатом апельсиновом соке мистера Смита.
— Это было бы здорово, спасибо! — просияла я, глядя на него, потом вспомнила о «невозмутимых». — Просто чтобы ты знал, пара, которую вы поймали… Они знают друг друга. Они не думали, что кто-то заметит, но ты же меня знаешь. Я думаю, что они тоже довольно закаленные. Возможно, вы захотите, чтобы полиция проверила казино Невады.»
— Хорошая точка. Спасибо, Харли. — кивнул Малкольм. — Их все равно запретят, и мы объявим розыск по всей стране. Они не отметились в нашей системе, когда пришли.
— Ах да, камеры распознавания лиц. Я все время забываю, что они у нас есть, — пробормотала я, заметив краем глаза какое-то движение над нами. Подняв глаза, я увидела тень в углу у другого вентиляционного отверстия и замерла. Я могла бы поклясться, что снова увидела этот длинный черный хвост.…
Наверное, я устала.
— Их тоже арестуют, — ответил Малкольм.
Я пожала плечами. — Эй, приятель, вот что бывает, когда не следишь за порядком.
Оглядываясь назад, я могу сказать, что, будучи приемным ребенком, все могло закончиться гораздо хуже. Мы были брошенными душами, которые никому не нужны. Большинство детей в системе оказывались в центрах для несовершеннолетних, а затем в тюрьмах.
На самом деле это не их вина. Никто не хочет быть преступником в двенадцать лет. Наше окружение подталкивает нас. Отсутствие реакции со стороны властей, когда вы сигнализируете о злоупотреблениях то одного приемного родителя, то другого. Это заставляет вас терять всякое подобие надежды. Система не верит тебе, и ты растешь, не доверяя системе в ответ.
Никто тебя не слушает. Всем плевать. Ты делаешь все возможное, чтобы выжить. Так обычно бывает с детьми с черными мешками для мусора.
Я сделала добро для себя. Я держалась подальше от серьезных неприятностей, несмотря на мои часто «хлопотные» способности. Конечно, другие приемные дети не росли с запиской от своего отца, говорящей им «оставайся умницей» и «оставайся в безопасности».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: