М Глакс - Выбор Леди [litres]
- Название:Выбор Леди [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3128-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Глакс - Выбор Леди [litres] краткое содержание
Выбор Леди [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он снова пошел вперед, а я, улыбнувшись своей победе, последовала за ним.
– Так что это за район? Где все жители?
– Третий парковый. Недавно построили, но еще не заселили. Всего лишь в паре километров от академии. Нам казалось, что лучше места для квеста не придумать. У Эда родители купили дом на другой стороне улицы. Помнишь гараж с зеркалом? Это и был он.
– Ого! А этот Эд, о его способностях много кто знает? Они вообще законные?
– Ну как, все законно, пока ты не причиняешь вред кому-то другому. Поэтому Эд не сильно распространяется, но и не скрывает дара. На самом деле его уже ждут в министерстве. Такие таланты, как у него или у тебя, не остаются без внимания.
Я поймала ухмылку Джейсона.
– Мне было бы страшно учиться рядом с человеком, который умеет стирать память, – произнесла, поежившись.
То ли от холода, то ли от пережитого ужаса меня затрясло.
– Ну, поэтому мы с Дином и Клаусом дружим с ним, – вполне серьезно кивнул Милтон. – Не только чтобы решать проблемы без последствий, но и чтобы держать Эда под присмотром.
Прищурившись, я вновь взглянула на Джейсона. С его доводами сложно было поспорить. Я сама ловила себя на мысли, что людей с такими способностями нужно контролировать. Большинство чувствительных к эфиру, как правило, похожи друг на друга. Одни умеют двигать предметы, другие умеют подчинять себе какую-нибудь стихию. Намного реже встречаются необычные способности: внушение, влияние на разум, чтение мыслей. Или как у меня – умение создавать завесы из эфира.
Я никогда не смогу управлять чем-то еще, кроме барьера. У каждого свой дар, и только ему можно научиться.
– А как вам удалось сделать все эти переходы?
– Впечатляет? – ухмыльнулся Джейсон. – Мы довольно долго потели над порталами. Это сложные штуки.
– А еще темные и запрещенные…
– Ну какое веселье без толики риска?
– И особенно весело, если ты кого-нибудь покалечишь, да?
На другом конце улицы уже виднелась широко открытая дверь гаража семьи Эда.
– Это был ценный урок для тебя, помнишь?
Мне нечего было ответить на эту глупость, поэтому я просто окинула взглядом одинаковые дома вдоль улицы. Но краем глаза заметила, что Джейсон не сводит с меня глаз.
– Слушай, хорошо, я вел себя как кретин. Ты довольна?
– Ой, да с чего тебе вдруг извиняться передо мной? – фыркнула в ответ. – Я ведь малолетка, с чьим мнением и считаться-то не стоит!
Мы остановились у входа в гараж с зеркалом, Милтон закатил глаза и, тяжело вздохнув, повернулся ко мне.
– Леди, прекрати, – серьезным тоном сказал он. – Я, может, и кретин, но не тупой болван. Я понимаю, что, если бы не ты, неизвестно, чем бы сегодня все закончилось.
Мне стало смешно от того, как этот самоуверенный тип распинается передо мной и пытается признать свою неправоту.
– Продолжай, не останавливайся, – сказала я и горделиво задрала нос.
– Ты сегодня доказала, что ты не такая, как остальные первокурсники, – специально растягивая слова, Джейсон придал своему голосу намеренной драматичности.
– И?
Я решила подыграть спектаклю. Пускай и в шутку, но не каждый день старшекурсник завидной внешности восхваляет мои достоинства.
– И с твоим мнением нужно считаться.
– И? – повторила я.
– И… ты простишь меня?
Джейсон жалостливо поджал губы и вздернул брови, отчего стал похож на нашкодившего щенка.
– Может быть. Ты обещаешь больше не задирать первокурсников?
– Вообще-то я никого не задирал, вы первые начали. Я бы наподдавал им еще раз.
– Вот как? Тогда никакого прощения, – отвернулась я, махнув волосами.
– Ты разбиваешь мне сердце.
– Джейсон Милтон, вам бы в театре работать, – рассмеялась я. – Разбить сердце можно тому, у кого оно есть.
– Но как же, вот оно. – Все так же пафосно растягивая слова, Милтон осторожно взял мою руку и прижал к своей груди. – Чувствуешь?
Он застал меня врасплох, слова разом вылетели из головы. И вроде бы это шутка, но почему тогда его сердце бьется так быстро? Я посмотрела на его широкую улыбку и забыла, как улыбаться. Заглянула в его горящие азартом глаза и не знала, как скрыть испуг. Чувствовала, как щеки заливает предательский румянец, и надеялась, что мой спутник не заметит этого.
Я выдернула руку из хватки Джейсона и отпрянула на несколько шагов назад.
– Ты переигрываешь. – Мой резкий ответ остудил его пыл.
– Прости, – несколько отрешенно ответил Милтон.
Я не могла представить, о чем он сейчас подумал. Но мне хотелось убежать как можно дальше от этого человека, не получалось забыть утреннюю обиду. Что за дурацкий спектакль он тут устроил?
– Мы так и будем стоять здесь? Ты, кажется, хотел проводить меня, а не устраивать глупые представления.
Мои слова звучали нарочито грубо, но нападение казалось единственной защитой.
– Идем. – Сухой голос Джейсона говорил о том, что шутить он тоже уже не настроен. – Комната за зеркалом должна была вернуть нас на вечеринку.
Я молчаливо пошла за ним к знакомой зеркальной раме и оказалась в пыльном помещении с несколькими дверьми. Милтон остановился возле выхода в коридор, ведущий на первый этаж.
– Эта дверь вернет нас в академию.
Я задержалась у прохода, в котором не так давно скрылись Тина и Билли. В темноте коридора на первый взгляд не было ничего, кроме зияющей пустоты. И тем не менее нечто за этой дверью свело с ума хрупкую девушку и сильного парня. Неожиданно я почувствовала, как по коже побежали мурашки. На какое-то мгновение показалось, что мрак все это время наблюдал за мной и где-то в его глубине показался красный отблеск.
– Леди?
Голос Джейсона словно пробудил меня. Вздрогнув, я оторвала взгляд от пустого коридора и посмотрела на старшекурсника так, словно увидела его впервые.
– Что с тобой?
Милтон подошел ближе и проследил за моим взглядом.
– Сюда, – неуверенно ответила я. – В этом направлении пошли Тина и Билли, когда…
Слова комом застряли в горле. В памяти снова всплыли обезумевшие глаза сокурсницы, а потом отчаяние и безысходность, с которой Билли Бэнкс говорил о голосе в голове.
– Не переживай, – тихо сказал Джейсон, положив руку мне на плечо. – Мы обязательно выясним, кто в этом виноват, и разберемся с ним. Идем, тебя наверняка потеряла подруга.
Милтон заботливо подтолкнул меня к выходу, и я послушно пошла вперед. Когда Джейсон повернул ручку двери, вопреки ожиданиям за ней открылась не тусклая комната без окон, а залитая светом и музыкой гостиная.
Порталы. Пора бы уже привыкнуть.
Глава 6
– Леди, снова опоздаешь!
Поправив волосы, я оторвалась от зеркала и схватила сначала рюкзак, а потом сумку с формой. Тут же непроизвольно поморщилась, когда лямка надавила на перебинтованный порез. После посвящения прошло целое двулуние, но раненая ладонь все еще отзывалась тупой болью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: