Нина Линдт - Иные города

Тут можно читать онлайн Нина Линдт - Иные города - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нина Линдт - Иные города краткое содержание

Иные города - описание и краткое содержание, автор Нина Линдт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работать бок о бок с вампиром и оборотнем? Влюбиться в демона? Ходить на шопинг с ангелом? Пожать руку призраку? Легко, если ты говорящая с призраками!
Прилетев в Барселону на курсы испанского языка, Настя даже предположить не могла, что попадет на работу в детективное агентство, встретит демона, узнает про темное прошлое ангела, количество жизней ведьмы, будет наблюдать за романом между вампиром и человеком и… приобретет навыки общения с призраками.

Иные города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иные города - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нина Линдт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С момента встречи с Цезарем и его командой я ощущала себя героиней странной, опасной, но увлекательнейшей романтической истории. Еще бы… Столько событий, выходящих за грань обыденности, столько необычных новых знакомых, одним своим существованием разбивающих все традиционные представления о реальности. А потом был этот бал — самое волшебное событие в моей жизни. И сейчас, поднимаясь по ступенькам широкой лестницы, я не могла избавиться от ощущения, что стала героиней какой-то киноистории. Я персонаж, которому неведом финал, но есть некто, кто написал все главы и следит за тем, чтобы актеры не выбивались из придуманных для них сюжетных линий.

В большой гостиной нам подали чай и кофе в тонких фарфоровых чашках. Я боялась взять чашку в руки — казалось, ее тонкие стенки треснут от моего прикосновения. Итсаску не отказалась от темной жидкости в хрустальном бокале, который ей подал лакей. И что-то подсказывало мне, что это вовсе не красное вино.

Цезаря вызвали к графу. Нила что-то ворковала Джонни на ухо возле высокого окна, но парень старался не упускать нас из виду. Мы сидели на диване. Мохаммед отвел в сторону Лику, они говорили о чем-то молча, глядя друг другу в глаза и взявшись за руки. Порой мне казалось, что они теряют человеческий облик и становятся просто светящимися телами. Серж и Диего сидели по обе стороны от меня. Словно охранники, чтобы не сбежала. Я же смотрела, как садится солнце за окнами палаццо, и думала о том, что незнакомец скоро придет к отелю и будет ждать меня.

Чтобы хоть как-то отвлечься, уставилась на старинную карту Венеции — огромную картину, которая висела на стене между окнами. Было бы неплохо, если бы призрак художника появился тут и просто ткнул пальцем туда, где находится книга. Я встала и подошла поближе к картине. Где же он ее спрятал? В каком-нибудь палаццо? Старинном доме? Закопал или утопил в канале?

— Где можно спрятать книгу, как думаешь? — обратилась к Диего, который вслед за мной подошел к картине.

— Думаю, в надежном месте… Во дворце дожей, в каком-нибудь храме.

— Если ее до сих пор не нашли, значит, спрятано на совесть, — вздохнула я. — Как думаешь, о чем говорят Цезарь и граф?

— О тебе, конечно, — спокойно ответил Диего. — И о том, каким образом ты оказалась в Ином городе, не совершив обряда перехода.

— Значит, вот что всех так переполошило. А меня могли заманить туда специально, как думаешь?

— Возможно.

Диего положил руку мне на плечо.

— Настя, я должен тебе кое-что объяснить, думаю, ты еще не знаешь, но…

— Анастасия!

Знакомый голос заставил меня обернуться. Мой человек в черном стоял рядом с Цезарем, заложив руки за спину, смотрел на меня и улыбался. Моим первым желанием было подойти к нему и улыбнуться, но по тому, как все поднялись со своих мест и встали в круг, противоположными точками которого оказались я и он… по тому, как он держался, по почтению, с которым на него смотрели… по тому, как молниеносно Диего убрал руку с моего плеча, словно было поздно договаривать, я поняла, что не стану этого делать. Я не верила. Я смотрела на незнакомца и вспоминала наш танец. Больше никто не танцевал тогда. Да и бал начался после его прихода… А еще — я вспомнила реакцию на него моих друзей и Цезаря. А ведь именно он вывел меня из Иного города… Но это невозможно… Невозможно…

— Настя, это граф Виттури, — разрешив мои сомнения и догадки, сказал Цезарь.

— Это невозможно… — Горло перехватило от волнения. — Граф Виттури — старый.

Граф Виттури, чуть закинув голову, засмеялся своим волшебным смехом.

— Кто сказал вам это?

— Все! — Я обвела глазами друзей.

«Главный», «Старик»… Да сколько раз я воображала себе седого властного старика в инвалидной коляске — именно так, не иначе.

— Ну я неплохо сохранился для своих преклонных лет! — Он подмигнул, словно у нас с ним был один секрет на двоих.

Я чувствовала себя глупо. Возмущение постепенно закипало в груди.

— Почему вы сразу не сказали?

— Я не знал, что вы не знаете, — пожал он плечами.

Вот гад! Я видела, как смех искрился в его карих глазах.

— Вы лжете.

— Возможно. Но вы не спросили, как меня зовут.

Ну и сволочь! Устроил розыгрыш. И еще я же виновата.

Нила подошла к нему и по-хозяйски положила руку на плечо.

— Господин граф, они собирались улетать, когда мы их нашли.

— Спасибо, Нила, ты чудо, — ответил граф равнодушно, не спуская с меня глаз. Нила тут же отошла в сторону, бросив на меня колкий взгляд. — И ваши друзья вас не просветили? Даже перед отъездом?

Я не ответила. Вдруг посмотрела на все, что произошло в Венеции, совсем под другим углом. Образы и картинки менялись перед глазами с быстротой молнии: вот синее платье на витрине, вот оно у меня на постели. Вот русский вальс и мужчина, приглашающий меня как первую попавшуюся на глаза девушку, вот наш разговор на балконе. Наше столкновение в Ином городе…

— Вы все это подстроили специально? Ведь так? Маска? Платье? Вальс? Вы исполняли мои желания. Зачем?

Он слегка пожал плечами.

— Хотел сделать вам приятное. Не каждый день в нашем агентстве появляется говорящая с призраками.

— Вы залезли без спроса в мою голову!

— Вы не очень-то сопротивлялись.

Мне хотелось разораться от ярости, стукнуть его, сказать что-нибудь гадкое, но я посмотрела на Цезаря — он покачал головой. За это время я научилась понимать, о чем пытается сказать его почти неподвижное лицо. Сейчас тонкие губы были скорбно поджаты, словно он хотел, чтобы я молчала. Глаза просили меня. О чем?

Я опустила взгляд и собралась с силами. Ради Цезаря. Ради долгих лекций по истории и искусству, во время которых его лицо слабо озаряла улыбка. Ради моих друзей, что стояли сейчас вокруг.

Я промолчала. Граф ждал, я молчала. И только связующая нить между нами вибрировала, как тугая струна. Что же это такое? Что это за сила? Влюбилась я, что ли? Как идиотка втрескалась в незнакомого человека из-за того, что он станцевал со мной танец?! «Но как станцевал, Анастасия, как станцевал», — прошептал кто-то у меня в голове. Я снова сосредоточилась на носках своих коричневых туфель. «Вон из моей головы!» — возмутилась наконец. Нет, я сильнее, чем кажусь, пусть себе смеется. Пусть. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. И мое молчание заставило его отступить.

— Какие у вас соображения по поводу возможного местонахождения книги? — перешел он к делу, повернувшись к остальным.

— Настя думает, что она в Венеции, — ответил за всех Цезарь.

— Хорошо. Возьмите, если надо, всех агентов, которые сейчас в городе. Обыщите все. Приступайте.

И граф скрылся в кабинете.

Проходя мимо меня, Цезарь кивнул и улыбнулся краем рта. Через час в бальной зале собралось около тридцати агентов. Мы разделили город на сектора и, наспех перекусив поданными бутербродами, отправились на поиски книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нина Линдт читать все книги автора по порядку

Нина Линдт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иные города отзывы


Отзывы читателей о книге Иные города, автор: Нина Линдт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x