Наталья Жильцова - Два короля
- Название:Два короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121808-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Жильцова - Два короля краткое содержание
Но хотя наш брак, вычеркнувший Айронда из списка престолонаследников, выгоден врагам, на меня объявлена охота. Некто неведомый жаждет моей смерти, и в его распоряжении столь могущественная сила, что противостоять ей в одиночку не способен даже Айронд.
Что это? Очередная игра Паука и Черных Клинков или моей смерти действительно хотят те, кому я клялась в верности?
Единственный способ сохранить свою жизнь — выяснить это. И как можно быстрее…
Два короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я вздрогнула. Перед глазами тотчас встал момент, когда баронесса превратилась в жуткое чудовище с костяными руками-пилами.
— Ты тогда что-то сделала при помощи кулона, помнишь?
— Я просто отразила что-то… что-то непонятное, — отрицательно качнула я головой. — Вы с Айронд ом остановили ее, а защита Кориниума довершила остальное.
Винс довольно усмехнулся:
— Было дело, ага. Так вот, сейчас я создам иллюзию, которая воссоздаст ту самую ситуацию. Только не будет ни меня, ни Айронда. А вот баронесса де Грильон появится. И она, поверь мне, будет очень зла.
— Подожди, подожди! — замахала я руками. — Ты уверен, что я справлюсь?
— Не уверен, — спокойно ответил Винс. — Но, как говорил наш сержант в учебном корпусе Академии… — Он прикрыл глаза и процитировал: — «Попадете вы, бараны, в плен, и вас до смерти пытать будут. Не потому, что вы смелые, а потому, что ничего не знаете!»
Я невольно фыркнула.
— Вот чтоб такой ситуации не возникло, мы и будем заниматься, — наставительно продолжил Винсент. — И я, кстати, допускаю, что с первого раза может и не получиться.
— И что тогда?
— Тогда она тебя убьет, — пожал, он плечами с самым невинным видом. — И даже несмотря на то, что это будет лишь иллюзия, ощущения тебе весьма не понравятся. Кстати, убежать тоже не получится, можешь и не пытаться.
— Почему? — возмутилась я. — Если это будет полная иллюзия…
— Потому что блаженны бегущие, ибо они добегаются, — отрезал он. — Твоя цель — научиться сражаться и защищаться, а не бегать. Давай становись в круг, я замкну контур.
Я послушно прошла на указанное место, успокаивая дыхание и пытаясь сосредоточиться. Круги тотчас тускло вспыхнули. Сейчас их должна накрыть иллюзия… вот прямо сейчас…
Но почему-то ничего не происходило. Не выдержав, я обернулась:
— Винс, иллюзия не работает? Что проис…
Винсента сзади не было. На его месте стояла баронесса Валенсия де Грильон и, улыбаясь, смотрела на меня.
— Здравствуй, Глория, — произнесла она вкрадчиво. — Кажется, нам надо завершить одно маленькое дельце.
Глава 4
Судорожно сглотнув, я бросила взгляд на пол. Кругов, насыпанных Винсом, не было. Невольно подумалось, что для человека, который не слишком жалует магию, его иллюзия вышла на редкость правдоподобной. Даже очень. Да провалиться мне на месте, я слышу шуршание ее одежды и чувствую запах духов! Фиалковых…
А баронесса тем временем с интересом огляделась.
— Где это мы, кстати?
Вместо ответа я выставила вперед руки в защитном жесте. Если Винс решил, что предварительно разговаривающая иллюзия на меня подействует лучше, то он просчитался.
— Ты сегодня необычайно молчалива, Глория. — Валенсия де Грильон укоризненно качнула головой. — Не то что тогда, у Габриэллы.
Она вновь улыбнулась. Слегка так, едва заметно. Потом шире. Потом еще шире. А когда ее губы разъехались, без преувеличения от уха до уха, обнажая сероватые десны и мелкие игольчатые зубы, я заорала, бросая в нее заклинание.
Это было хорошее заклинание. И хотя Айронд не слишком долго тренировал его со мной, даже он в конце концов признал, что при определенном везении время я себе для последующего бегства определенно выиграю.
Воздушный кулак ударил баронессу, отшвыривая ее к стене, где она с приятным грохотом врезалась в массивный деревянный стеллаж. Хрустнули полки, опрокидывая на Валенсию де Грильон банки, склянки и какой-то металлический инструментарий.
— Ха! — Я сделала осторожный шаг вперед и вновь подняла руки.
Голова немного закружилась, но путем экспериментов мы с Айрондом выяснили, что меня вполне хватит на четыре таких удара. Беда только в том, что если после первого и второго я смогу удрать, то после третьего лишь не спеша уйти, желательно за что-нибудь держась. А вот после четвертого удара мне даже уползти будет тяжело.
— Боевая магия — не твоя стихия, Глория, — объяснял тогда Айронд. — Ты неплохой поисковик, а это совсем другое. Если сапожника поставить к кузнечной наковальне, то под чутким руководством мастера рано или поздно он сможет изготовить какой-нибудь ножик. Так и с тобой. Возможно все, но только до первого кованого и закаленного меча могут уйти годы тренировок.
— Но ты-то и боевой магией владеешь, и поисковой, и Создатель знает какой еще, — попыталась возразить я.
— Ты права, — согласился он. — У меня нет специализации как таковой. Наверное, поэтому я и азура, так?
Сухой кашель вернул меня в реальность. Баронесса завозилась в груде обломков, пытаясь подняться.
— Подожди, — услышала я ее голос. — Странные понятия о гостеприимстве…
— Улыбаться так, чтоб пугать меня до икоты — тоже не самое лучшее поведение для гостя, — нервно парировала я.
Валенсия де Грильон медленно поднялась. Двигалась она резкими, какими-то спазматическими короткими движениями. Больше всего это походило на движения деревянной куклы на ниточках, которой управляет неловкий кукольник. Руки, ноги, само тело — все дергалось так, будто не человек передо мной, а какое-то насекомое. И когда баронесса наконец выпрямилась, уставилась на меня уже с неприкрытой злобой.
Платье на ней затрещало и сначала из плеч, а потом и по всей длине рук полезли знакомые костяные шипы. Совсем как тогда!
Меня прошиб холодный пот.
— Иди сюда, девочка, — прошипела изменившаяся баронесса. — Я хочу…
Договорить она не успела. Мой второй удар, теперь направленный слегка по касательной, поднял ее в воздух и швырнул в темный верхний угол лаборатории. Откуда она и должна была упасть на каменный пол бесформенной, как я надеялась, массой ткани и шипов.
Но не упала!
А когда я подняла глаза, то почувствовала, как слабеют ноги, а голова кружится все сильнее, причем не только от усталости, но и от страха. Потому что баронесса была там, под самым потолком! Растопырив руки-ноги, словно паук, она крепко цеплялась костяными шипами за неровности каменной кладки и падать совершенно не собиралась, прожигая меня горящим ненавистью взглядом.
— Это была не я! Вас сожгла магия Кориниума! — пропищала я и, не выдержав, бросилась к выходу из лаборатории.
Поскользнувшись на какой-то разлитой жидкости, едва не упала. В панике обернулась, успев заметить, как то, что когда-то было баронессой, ловко спустилось по стене совершенно паучьим образом, и завизжала:
— Винс, гад ты такой!!! Вырубай свою иллюзию к эбонитовым ежикам!!!
После чего ускорила ход.
Проклятое головокружение подвело: меня шатнуло и, вместо того чтобы выскочить в проход, я с силой впечаталась в стену левее него, крепко приложившись лбом. Перед глазами вспыхнули искры, но я, еще толком не проморгавшись, уже неслась по витой лестнице вверх, молясь про себя, чтобы не споткнуться и не свалиться с нее вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: