Ольга Куно - Институт идеальных жен
- Название:Институт идеальных жен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122212-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Институт идеальных жен краткое содержание
Как быть, если любящие родители надумали выдать тебя замуж за самодовольного наглеца, который даже не потрудился узнать, как ты выглядишь? Бежать, бежать и еще раз бежать! Пускай он тысячу раз красив, знатен и ироничен.
Как поступить, если тебя бросила навязанная против воли невеста? Мчаться за ней сломя голову — как минимум дабы высказать все, что ты думаешь об избалованных девчонках!
Как исправить положение, если твой верный слуга, управляя каретой, окатил водой замерзавшую на улице девушку? Предложить подвезти, а там будь что будет!
А вот разрешать эту запутанную ситуацию придется уже вчетвером.
Институт идеальных жен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Но поскольку я все-таки чувствую себя виноватым, то во искупление вины сегодня обеспечу вам возможность полноценно наслаждаться праздником, — пообещал Рейнард, когда танец близился к завершению.
— Буду весьма вам благодарна, — улыбнулась я, не имея ни малейшего представления о том, каким образом он собирается сдержать обещание.
Я не могла знать, что, едва закончится танец, и кавалер, как того требуют приличия, проводит даму к стульям, граф Аттисон призовет своих друзей и строго-настрого им накажет ангажировать леди Фэйтон, всячески ее развлекать и, самое главное, не позволить ей умереть со скуки «в обществе вон того дедули».
В итоге я прекрасно провела время, но прежде мое настроение подпортил краткий обмен репликами с Лизеттой.
— Мейбл, ты такая смелая! — зашептала мне на ухо она, едва я возвратилась после первого танца.
— Чтобы сбежать от мистера Годфри, особой смелости не надо, — возразила я. — К тому же он самолично дал разрешение, так что и пенять может только на себя.
— Я даже не об этом.
— А о чем же? — спросила я в недоумении.
— Как? Разве ты не знаешь? Граф Рейнард Аттисон помолвлен с Амелией де Кресси, ну, этой твоей странной соседкой по комнате!
Музыка как будто зазвучала тише, и люстры стали давать меньше света, чем всего минуту назад. Но я заставила себя расправить плечи, высоко подняла голову и следующего партнера по танцу встретила во всеоружии.
ГЛАВА 3
Побег
Амелия
Никогда не думала, что бал может быть таким… таким гадким. Пожалуй, «гадким» было даже очень мягко сказано. И дело вовсе не в Рейнарде Аттисоне. Вернее, не только в нем. Ну хорошо, на самом деле именно в нем. Ибо, скажите на милость, как можно ехать знакомиться с невестой, имея лишь описание платья? Прекрасный же мне достанется муж. Интересно, а в спальне он будет искать меня по описанию сорочки?
Теперь мне стали понятны легенды, где во время брачной ночи госпожу заменяет служанка, а жених не замечает подмены. Похоже, граф Аттисон не заметит, даже если я в сорочку обряжу бегемота.
А ведь был еще этот гадкий Годфри. Вот уж кому действительно не повезло с браком, так это Мейбл. Жирный самодовольный старик, что может быть хуже? Он смотрел на мою соседку так, что мне очень хотелось повторить несколько слов, которые я иногда слышала от деревенских ребят. Но воспитание все-таки не позволяло использовать эти знания.
Потому я просто мученически терпела.
Конечно, я танцевала, но делала это без удовольствия. Краем глаза заметила, что Рейнард почему-то танцует с Мейбл. Бедолага явно зациклился на платье.
Я вздохнула и поспешила принять очередное приглашение на танец. По окончании партнер проводил меня к соученицам и отправился на поиски лимонада. Видя, что граф Аттисон вместе с Мейбл направляются к нашей компании, я поспешила затеряться в толпе, не желая портить себе настроение еще сильнее.
Как только часы пробили полночь, нас заставили спуститься в холл и вновь рассадили по каретам.
— Еще бы туфли проверили, вдруг кто-то оставил на лестнице, принцу на радость, — пробормотала я, когда одна из наставниц заглянула в экипаж, желая убедиться, что все мы на своих местах.
— Уж тебе-то грех жаловаться! — фыркнула Лизетта.
Еще одна выскочка. Я уже открыла рот, чтобы отчитать зазнайку, когда Мейбл предупреждающе подняла руку:
— Пожалуйста, у меня очень болит голова!
Она действительно выглядела крайне расстроенной, и я, невольно сочувствуя соседке, не стала спорить с Лизеттой. Впрочем, та тоже с жалостью посмотрела на подругу.
— Он очень старый… — тихо сказала Лизетта.
— И что? Думаешь, окочурится сразу после свадьбы? — фыркнула я. — Судя по его виду, старикашка проживет еще достаточно долго, чтобы сделать жизнь своей жены невыносимой!
Лизетта ощутимо двинула меня локтем в бок.
— Думай, что говоришь! — по-змеиному прошипела она, указывая глазами на Мейбл.
— А что, все ваши уверения, что старик долго не протянет, лучше? Между прочим, две жены он уже похоронил, Мейбл — третья!
— Ты это к чему? — соседка по комнате вынырнула из своих мыслей.
— К тому, что этот старикан может пережить нас всех… и потом, это его желание завести наследника…
Мейбл вздрогнула и отвернулась, делая вид, что всматривается в мелькавшие за стеклом огни уличных фонарей. Лизетта зло сверкнула глазами, я прикусила губу, размышляя, чем помочь соседке по комнате. Не то чтобы мне было так уж сильно ее жалко, но все же мы оказались некоторым образом товарищами по несчастью.
С этими мыслями я и вышла из кареты, выслушала очередную отповедь по поводу своих манер от мадам Клодиль и наконец направилась в свою комнату.
Мейбл уже лежала в постели, отвернувшись к стене, и делала вид, что спит. Я не стала окликать ее, быстро разделась и юркнула в собственную кровать. Потушила свет и еще долго всматривалась в темноту ночи, думая, что же нам всем делать.
Утренние занятия начались на час позже обычного. Позевывая, воспитанницы собирались в классе. Стараясь избегать сочувствующих взглядов, Мейбл заняла самое дальнее место, у окна. Я же предпочла присесть ближе к преподавательскому столу.
Словно в насмешку, сегодня занятия начинались как раз с урока мисс Клавдии — высокой сухопарой матроны, которая учила нас, что жена должна угождать всем желаниям мужа. При слове «всем» наставница мечтательно закатывала глаза, отчего мы дружно хихикали. Сегодняшнее занятие не стало исключением.
— Доброе утро, леди, — поздоровалась учительница, входя в класс.
— Доброе утро, — нестройным хором отозвались мы.
Мисс Клавдия довольно улыбнулась.
— Как я понимаю, вчера вы весело провели время, а некоторые из вас познакомились с будущими спутниками жизни?
Выпученные глаза остановились на мне, затем учительница перевела взгляд на Мейбл. Та послушно кивнула, а я, пользуясь тем, что все внимание приковано к соседке, фыркнула. Но тут же приняла самый одухотворенный вид: закатила глаза и оскалила зубы, изображая счастливую невесту.
Мисс Клавдия вновь посмотрела на меня и вздрогнула. Ее рука сама потянулась вверх — сотворить оберегающий знак. Но наставница тут же спохватилась и сделала вид, что поправляет прядь волос, выбившуюся из тугого узла на затылке.
— Итак, девушки, — произнесла она. — Сегодня мы побеседуем о спальне. А именно о том, что необходимо говорить супругу в столь интимной обстановке, в особенности в самую первую ночь. Да, мисс Трудей?
— А как мы узнаем, что настал момент говорить? — прогнусавила толстушка, сидевшая в первых рядах.
Насколько я знала, у нее были не слишком состоятельные родители, которые просто выбивались из сил, чтобы их дочь училась в пансионе и в результате удачно вышла замуж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: