Аннетт Мари - Девица и полубог
- Название:Девица и полубог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннетт Мари - Девица и полубог краткое содержание
Но когда красивая воровка появляется посреди задания, заявляя, что она пытается защитить ценный артефакт, который он охраняет, его планам приходит конец. Он не верит ее словам, пока предмет не воруют у них из-под носа.
Чтобы вернуть артефакт до того, как настоящий вор применит его древнюю магию, нужны знания загадочной незнакомки. Кай не рад быть в команде с незнакомкой, но ему нужна вся помощь, чтобы разобраться с вором и древней силой времен богов.
Девица и полубог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она судорожно вдохнула.
— Да. Да, успокоиться. Но… люк не двигается, и мы не можем…
Я схватился за следующий прут. Изза прижалась к лестнице, я поднялся за ней, мои ноги были по бокам от ее, моя грудь прижалась к ее спине. Я потянулся поверх ее головы и толкнул камень. Он двигался под давлением.
— Двигается, — сказал я. — Тяжелый, но я постараюсь его сдвинуть.
— Ох, — выдохнула она и оглянулась на меня. — Это хорошо.
Мы прижимались к лестнице, и наши лица разделяли дюймы. Я видел золотые вкрапления в ее глазах, озаренные фонариком на моем воротнике.
Я толкнул камень, но силы одной руки не хватало. Я поднялся еще немного выше, прижался плечом к камню и отталкивался ногами. Лестница скрипела, земля сыпалась вниз. Я открыл люк, и внутрь проник свежий воздух.
Я отклонился к стене и сказал:
— Ты первая.
Она поднялась, и я — за ней. Люк был в бесформенном камне на полянке, окруженной темными деревьями. Я сделал фонарик тусклым, Изза выключила фару на голове и сунула ее в карман. Нам не нужно было привлекать внимание.
— Ты знаешь, где нексус? — спросил я.
— На юго-восточном краю острова с видом на реку Фразер, — она прищурилась, глядя на небо. — Сюда. Скорее.
Она быстро зашагала, борясь с кустами. Деревья сменились широкой поляной, тянущейся по краю острова — но в двадцати ярдах земля стала болотом. Мы побежали вдоль деревьев, где земля была относительно сухой.
Пара сотен ярдов, и за деревьями стало видно огонек. Икар, наверное, был у нексуса.
От усилий мышцам вернулись тепло и силы, и я обогнал Иззу. Не было времени разведывать местность или продумывать план. Я полагался на элемент неожиданности, на опасном предположении, что я был сильнее как мифик. Я бежал, собирал силу в себя из окружающего воздуха. Она копилась во мне, горячая, трещащая, готовая вырваться.
Свет плясал за деревьями, серебристо-голубой, неземной. Магия, отличающаяся от моей, искрилась под ногами с каждым шагом. Сияние становилось все ярче.
Я вырвался из-за кустов, Изза — за моей спиной. Трава впереди тянулась до берега, где широкая река Фразер огибала остров. Сияющие желтые точки отмечали дома на дальнем берегу.
В центре ровного пространства три высоких камня образовывали треугольник, и между ними был темный силуэт человека.
Он повернулся от нашего появления, длинный плащ развевался вокруг него. Что-то маленькое и металлическое блеснуло в его руке, озаренное угасающим сиянием камней. Низкий капюшон скрывал его лицо.
Странный вид средневекового плаща не замедлил меня, мои ладони уже нырнули в ножны в жителе. Мужчина коснулся ближайшего камня нексуса, и там вспыхнул свет, ослепляя меня.
Я все равно бросил ножи.
Сдавленный крик боли, и ножи упали со стуком на камень. Я попал по нему, но клинки не задели тело. Плохо. Точки мелькали перед глазами, а, когда они пропали, я увидел, как темное пятно летит вверх.
На миг я подумал, что все еще плохо вижу после вспышки, но мужчина понесся в небо, не замечая притяжение. Шок вызвал лишь слабую дрожь в руке, и я бросил третий нож. Он пролетел и попал в его плечо. Его подъем не замедлился, он был уже в пятидесяти футах над землей.
Я поднял ладонь, и шипящая собранная сила вырвалась из меня. Извивающаяся веревка молнии вспыхнула между нами, искала нож, вонзенный в тело мишени.
Вспышка. Взрыв магии.
Моя молния попала по мужчине, и ее отразило. Трещащий заряд полетел обратно, и в голове возникла одна мысль: Изза была за мной.
Я прыгнул в свою молнию. Я мог поймать ее собой и направить в землю, но тогда пятьдесят тысяч вольт попадут во влагу земли и заденут все, что ее касалось, включая Иззу.
Вместо этого я потянул силу в тело. Агония вспыхнула в нервах, пока я собирал молнию в себе, а потом нейтрализовывал заряд. Дым поднимался от одежды.
За те секунды, пока я подавлял силу, Икар увеличил расстояние между нами до двухсот футов. Его темный силуэт парил над озаренной луной рукой, направляясь к берегу. Я уже не мог его задеть. Ток предпочитал путь наименьшего сопротивления, и, даже целясь в нож в его плече, я мог задеть зарядом воду, не попав по нему.
Изза подошла ко мне и прошептала:
— Он летит.
Гнев и поражение сдавили мою грудь. У меня был шанс, и я промазал. Он улетит, пока мы будем выбираться по туннелю.
— Ты… видел его ноги? — Изза сглотнула. — Он взлетал, и его плащ сдвинулся. Я увидела…
— Что увидела?
— На нем были золотые сандалии с… крыльями.
Я оторвал взгляд от улетающего вора, прижал два пальца к виску, потирая осторожно гудящую голову.
— Сандалии с крыльями. В твоей истории об Андромеде у Персея были четыре дара…
— Меч, шлем, отражающий щит и… крылатые сандалии Гермеса.
Мы притихли, обдумывая это.
— Щит, — сказала она через миг. — Я понимала, что он был начищен, чтобы быть как зеркало, но может ли он отражать магию так же как…
— Это известная магия, — перебил я. — Я видел такие чары раньше, — хоть никто не мог отразить силу на таком расстоянии.
— Но летающая обувь? — тихо спросила Изза. — Ты слышал о таком? Я — нет.
Я покачал головой и отвернулся от далекой фигуры, добравшейся до другого берега.
— К какому нексусу он отправится дальше?
— Земля в 00:15, - она посмотрела на часы. — У нас полтора часа.
— Где самый сильный нексус земли?
— Ботанические сады, — она нервно грызла ноготь. — Отсюда сорок пять минут езды…
— И путь по туннелю, — я чуть не пропустил то, как она поежилась от упоминания о проходе под землей. — Я думал, это был пустяк?
Она скривилась.
— Путь под водой был страшнее всего, что я делала, но я притворялась, что все в порядке, потому что понимала, что, если мне страшно, тебе в десять раз хуже.
Я смотрел на нее.
— Потому что ты не гидромаг, — быстро добавила она, не так поняв мой взгляд. — Ты… ты крепкий, это точно. И ты был таким быстрым, когда мы напали на Икара. Я не могу поверить, что ты можешь попасть по движущейся цели в пятидесяти футах от тебя мелким ножом. Ты направляешь ток с помощью ножей? Я не думала, что ты — электромаг. Тебя ударило током, когда он… отразил твою атаку… в тебя?
Она сжалась под моим немигающим взглядом и притихла.
— Удар током обычно убивает, — ответил я после долгой паузы, решив отметить только последнее, а не то, что она прошла по туннелю, не моргнув глазом, хоть и боялась. — Меня может ударить током, если мощь велика, и я не могу безопасно подавить заряд в теле.
— Это случилось, когда твоя атака была отражена?
— Отчасти. Я не выпустил электричество в землю, потому что мог навредить тебе.
Ее глаза расширились.
— Безопаснее держаться подальше от электромагов, — добавил я.
Ее шок сменился раздражением, и она пробормотала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: