Елена Гуйда - Душа в подарок [litres]
- Название:Душа в подарок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3065-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гуйда - Душа в подарок [litres] краткое содержание
Душа в подарок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потому, быстро побросав в чемоданчик вещи, инструменты и запасенные ранее расходники, я буквально вылетела из квартиры и решила дождаться своего заказчика в экипаже. Я не удивлялась тому, что мастер Санд принял его так поздно – таким людям не отказывают даже среди ночи в праздник Рождения солнца.
Спустя несколько минут мистер Холт запрыгнул в экипаж, еще не захлопнув дверь, а уже скомандовав трогать.
Как-то он очень спешит все время. Или мне только кажется?
– Ваше направление, – протянул он мне лист с печатью и подписью мастера Санда. – Теперь вы официально переходите в мое полное распоряжение на неопределенный срок.
– Как-то звучит… двусмысленно.
– Правда?! Думаю, я найду вам дополнительное применение. – Я вспыхнула, но мистер Холт меня тут же успокоил: – Будете исполнять обязанности поломойки… или кухарки. Вы умеете готовить?
– Конечно! – процедила я зло, даже не решив пока, на что злюсь больше: на его намеки или на предложение заниматься такой неквалифицированной работой. – Я полжизни потратила, обучаясь искусству приготовления яичницы.
– М-да… – поморщился работодатель. – Кухаркой вам в моем доме не быть. Ненавижу яичницу.
Я, к слову, тоже не очень люблю. Но говорить ему об этом не стала. Как и о том, что, когда отец уволил очередную кухарку, вынуждена была обучаться кухонному ремеслу, дабы обеспечить домашнюю еду и себе, и ему. Скажи этому тирану, что умеешь готовить, – и он действительно тебя приставит к плите.
Сам деспот тем временем в который раз задумался, глядя на мелькающий за окном городской пейзаж.
Вообще очень странно все это с покушениями…
– Мистер Холт, я тут подумала… – обратилась я к нему, не совсем понимая, как оформить догадку в слова так, чтобы объяснить ее и не заработать очередную порцию насмешек. – Только не перебивайте и не смейтесь – это только предположение! Первые артефакты могли быть не просто так несовершенно выполненными. Мне кажется, что это сделано умышленно, для отвода глаз. Уж слишком хорошо по сравнению с предыдущими сделан последний. Словно два разных артефактора работали. Похоже, о промахе с последним не могло идти и речи. Из чего следует, что основная работа велась над третьим, а соответственно и главное покушение было… к слову, на кого?
Мужчина молчал, внимательно глядя на меня. Настолько, что я смутилась и отвела взгляд, чувствуя себя идиоткой, которая решила поиграть в следователя. Потому я тоже предпочла исследовать городской пейзаж и не лезть туда, куда не просят. И так заработала этим своим качеством кучу проблем.
– Вы уверены? – наконец спросил он.
– Как я могу быть уверена? – равнодушно пожала я плечами. – Я, кроме вида плетения, ничего более не знаю. Но то, что видела, наталкивает именно на такую мысль. К слову, вы мне так и не поведаете, на кого покушался владелец этой пуговицы?
Черт! Ну вот зачем спросила? Не собиралась же лезть в это дело.
Вице-канцлер снова замолчал, раздумывая над моими словами.
– Покушение было совершено на меня, мисс Фейл! И только благодаря вам провалилось. Остается не совсем понятным, к чему были театральные постановки с канцлером и его супругой?
Количество высокородных персон, упомянутых в одной фразе, вызывало у меня желудочные колики. Но вопрос, судя по всему, был риторический, и я предпочла не продолжать рыть себе еще одну яму. Однако, как оказалось, поздно одумалась.
– Мисс Фейл, я придумал вам дополнительную работу в вашу командировку: вы поможете мне в расследовании!
Проклятье! Вот так и знала, что надо было промолчать.
Хотелось кричать, ругаться и наговорить вице-канцлеру гадостей на три смертных приговора. Или хотя бы высказать свое личное мнение по поводу всего происходящего, а также о планах Джереми Холта относительно моей персоны и вообще о его расследовании, притом в выражениях нецензурных.
Увы, моего архиважного мнения никто спрашивать не собирался. И распинайся я перед ним хоть целый вечер, толку не будет. Мне вообще кажется, что этот человек слышит только то, что считает нужным.
Я перевела дыхание и решила полюбопытствовать:
– Почему вы не обратитесь за помощью к более опытному артефактору? Ректор нашей академии или мастер Санд более квалифицированно проконсультировали бы вас по этому поводу. Моя кандидатура на роль консультанта – вряд ли идеальный вариант. Еще вчера я была всего лишь студенткой…
– Как бы ни абсурдно это звучало, но именно вы самая подходящая кандидатура, – как-то уныло заверил меня вице-канцлер, видимо, тоже не особо радуясь отсутствию альтернативы. – Понимаете, мисс Фейл, судя по тому, что мы с вами выяснили, любой артефактор столицы теперь под подозрением в соучастии и покушении.
– А я – нет?! – как-то очень хрипло и с дрожью в голосе спросила я.
Вот только не хватало мне попасть под подозрение. Как мне это потом папеньке объяснять?
– Вы – нет! – заверил меня мистер Холт и наконец взглянул мне в глаза.
Даже в не очень верном свете экипажа я видела его тяжелый взгляд. Такой, словно он знал все мои мысли. И рука невольно накрыла мелкую булавку, приколотую к корсажу. Нет! Он не может читать мои мысли. Хотя это сомнительное утешение, учитывая, что он прекрасно ощущает мои чувства.
– Вы, юное дарование, физически ничего не могли сделать, потому как отсутствовали в столице во время первых двух покушений. Да и я теперь знаю, что вы те предметы видели впервые. Ни капли смятения, страха… только профессиональный интерес. Вы вообще очень эмоциональны для артефактора. Порой весьма любопытно наблюдать за вашими чувствами… Но, простите, в кабинете я все же решил проверить, не приложили ли вы свою изящную ручку к такому грязному, не очень приятному делу, как изготовление нелицензионных артефактов.
Ах вот оно как! Значит, мистер вице-канцлер всего лишь решил проверить, не причастна ли я к покушениям… А вот при упоминании о нелицензионных артефактах мне немного подурнело, ибо имелся один, для которого я так и не удосужилась выбить разрешение на изготовление.
– Не злитесь, мисс Фейл, – как-то по-своему истолковал мое состояние мистер Холт. – И поставьте наконец себя на мое место. Представьте себе такую ситуацию. В королевский дворец пробираются двое наемных убийц. Оба совершенно неумело, даже безалаберно пытаются лишить жизни канцлера, а позже, буквально через день, и его супругу. И единственное, что фонит магией… вы видели, что именно. У каждого злоумышленника свой амулет. И вот в самый разгар расследования появляется пигалица с таким самомнением, что у меня дар речи пропадает, и так правдоподобно делает вид, что меня не знает…
– Я и правда понятия не имела, кто вы такой…
– Не перебивайте меня! – жестко велел мужчина, и я решила благоразумно замолчать. – Простите, но мне сложно поверить, что в империи есть люди, которые ни разу не видели бы моего портрета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: