Меган Креве - Беспощадная магия (ЛП)
- Название:Беспощадная магия (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Креве - Беспощадная магия (ЛП) краткое содержание
Беспощадная магия (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он опасно оскалился мне с ледяным видом. А потом продолжил рвать зубами бутерброд.
Приша не смотрела на него, прошла к краю, где висели мешки. Она прошла дальше, когда первый крюк оказался пустым. Рочио пошла в другую сторону.
Кэллам посмотрел на нее, а потом на Пришу.
— Знаешь, — сказал он, выпрямившись и затянув шнурок мешка, — нас все еще слишком много. Экзаменатор сказала, что возьмут меньше половины.
Мне было не по себе, но я сказал ровным голосом:
— Уверен, они найдут способ уменьшить наше количество.
Он отбросил обертку бутерброда.
— Думаю, мы можем ускорить процесс, — сказал он и бросился к Прише без лишних слов.
— При! — заорал я.
Кэллам бросил в нее мешок раньше, чем она выпрямилась, отыскав мешок под платформой. Его снаряд попал по ее спине, и, охнув, она улетела с края платформы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Рочио
Ветер шипел, Приша пропала за краем платформы. Я уже бежала. Слова слетали с губ: колыбельная.
Магия трепетала во мне, я упала на колени и направила свое намерение за край.
Приша попала на подушку из воздуха в паре футов от земли. Удар звучал больно, но хоть не об землю. Она закашлялась, перекатилась, но была жива.
Я отодвинулась от края, уловила за собой стук. Я развернулась. Кэллам растянулся в паре футов от меня. Финн был на нем, пытался придавить. Кэллам ткнул его локтем в лицо.
Я завопила без слов. Ладонь Финна. Его ребра. Почему он сражался? Он навредит себе.
А потом я поняла. Кэллам хотел столкнуть меня за Пришей. Столкнул бы, если бы Финн не остановил его.
Я отошла от опасного края.
— Хватит! — закричала я.
Кэллам ударил кулаком по глазу Финна, но тот отдернул голову в сторону и вздрогнул, когда Кэллам попал по его животу коленом.
Я обходила их по кругу, сжав кулаки, пытаясь понять, как вмешаться, не дав Кэлламу шанс. Финн плохо бился, но теперь он был еще и ранен.
Кэллам отбросил Финна ногами. Я подбежала и схватила Финна за руки, пока Кэллам вставал. Издав смешок, он устремился к нам.
Слова, что перенесли меня из гостиной к берегу почти неделю назад, всплыли в голове. Я спела их, притянула Финна ближе, окутала нас магией, представляя место, где ждал Десмонд. Энергия трепетала в воздухе.
Я зажмурилась, а Кэллам перед этим отшатнулся. Магия схватила нас и бросила. Мы упали на землю, которую я представляла, оставшись на ногах.
Финн дышал так резко, словно подавлял всхлип.
— Приша, — он сжал мое плечо. — Он сбросил ее.
— Приша в порядке. Я поймала ее.
Финн поднял голову и увидел, как Приша шла к нам. Радость озарила его лицо, а потом он поежился. Он посмотрел на меня.
— Он собирался… Он бежал к тебе…
— Все хорошо, — я крепко обняла его, успокаивая себя и его, уткнулась лицом в его плечо. Кэллам не ранил его. Я забрала его оттуда. — Я в порядке. Ты постарался.
— Пока что, — Приша остановилась рядом с Десмондом.
Крик раздался с платформы над нами, и я напрягся. Приша скривился.
— Кто знает, что Кэллам творит с остальными там.
Финн отпустил меня, и гул магии окутал меня. Он жался ко мне еще сильнее, чем раньше. Почти… отчаянно. Как ребенок, что просил о помощи.
Это пугало меня, но не было времени обдумать это. Нам нужно было спасаться.
— Пора пойти в укрытие, — сказал Десмонд.
— Да, — Финн потер рукой лицо, словно приходил в себя. — Идемте.
Мы пошли к ближайшей из черных хижин, когда позади зазвенел еще один крик. Я повернулась. Девушка летела с платформы. Она призывала магию, чтобы не упасть. Но порыв ударился о край шпиля, и она полетела за ним в камень. Она врезалась так, что я услышала треск кости. Я сжалась.
— Идемте, — сказала Приша.
Мы бежали, как только могли, с ногой Десмонда, которому помогала Приша. Я заглянула в полумрак хижины. Было пусто, но длинный плоский предмет лежал у дальней стены. Свет в небе усиливался, напоминая солнце, и я уже ощущала жар от черных стен.
— Вряд ли стоит прятаться там, — сказала я. Мы бы не влезли туда вчетвером, по крайней мере, было бы тесно.
Но тот предмет мог быть полезным. Я нырнула и схватила его. Я вытащила его на свет и застыла.
Это был тонкий изогнутый нож в кожаных ножнах.
— Он зачарован? — спросил Финн.
— Не думаю, — я не ощущала шепота магии на его поверхности.
Мы услышали стук и посмотрели на центральный шпиль. Упавшая девушка спрыгнула на землю. Она не взглянула на нас, а пошла, хромая, к другой хижине. А потом воздух задрожал.
С шипением линия волшебного огня пронеслась по земле и попала по девушке. Она закричала, упала, покатилась, и огонь тут же погас. Знакомая бледная фигура вышла из-за одного из мелких шпилей.
Лейси добралась сюда. Она сжимала темную веревку в руке. Она взмахнула ею, призывая на всей длине огонь, и я узнала хлыст.
Когда она успела отыскать себе хлыст?
— Что она делает? — сказал Финн, кривясь, огонь с шипением летел к цели. — Я рад, что она тут, но… Они перестанут биться, когда начнется следующий этап. Экзаменаторы знают, как нас занять.
Я сжала ножны. Холодная уверенность наполнила меня.
— Думаю, это и есть следующий этап, — сказала я.
— О чем ты? — Десмонд огляделся. Он нервно стучал пальцами по бедру. Он не слышал ничего, что говорило ему больше, чем я видела.
Я подняла нож.
— Экзаменаторы дали оружие, — сказала я. — Они оставили нас тут без указаний, лишь с новостью, что возьмут не больше девяти из нас. Они хотят, чтобы мы бились друг с другом. Они хотят увидеть, кто хочет стать Чемпионом.
Финн напрягся. Приша помрачнела, но не удивилась. Я не знала, что произошло между ними, что Финн посчитал, что оставаться с ней ночью опасно.
— Последняя проверка, — сказала она опустошенно. — Почему бы и нет? Полный хаос.
Я вспомнила Шона: его осунувшееся лицо, глаза с болью, дрожь, с которой он говорил об Экзамене. Он мог провалиться на ранних стадиях, но вдруг мне показалось, что он дожил до последнего этапа. Пережил его, но был отброшен.
«Я был так близко…».
Девушка, которую атаковала Лейси, пыталась встать на четвереньки. Лейси приблизилась на пару шагов. Она говорила, но так тихо, что я не слышала. Она подняла хлыст.
— Нет! — невольно закричала я.
Лейси опустила хлыст с треском на голову девушки. Та обмякла на земле.
Лейси подняла голову и холодно посмотрела на нас.
Мы напряглись, и Приша шагнула к хижине. Я зашептала, возводя щит. Присутствие в магии не давало мне покоя, но с беспомощностью, что была новой. Энергия вокруг нас будто обмякла, пока я тянула нити в барьер.
Я нахмурилась, запела слова снова, тянулась увереннее. Почему магия была такой слабой? Гул сбивался, дрожал.
— Рочио, — Финн сжал мое предплечье.
Лейси шагнула к нам. Парень выскочил сзади из хижины слева и бросился к ней, другой бежал на нее справа. Я припоминала их в первой группе. Тощий с черными волосами и коричневой кожей выглядел целым, но его высокий спутник светлее был с красным порезом на лице на месте правого глаза. Я представила, как лоза сдавливает его голову, и поежилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: