Эвелина Тень - Невеста его высочества

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Невеста его высочества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эвелина Тень - Невеста его высочества краткое содержание

Невеста его высочества - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тяжело в учении, легко в бою. Кто сказал? Точно не Анаис Эдельмира, хотя она подписалась бы под каждым словом, познав на собственном опыте все трудности жизни адептки Академии боевых искусств. Но договор с духом-покровителем надо соблюдать, и придется Анаис, затянув потуже пояс форменного платья, усердно посещать лекции и прилежно выполнять практические задания, попутно заведя дружбу с подозрительными магическими созданиями…  Вот только станет ли наследный принц Итерстана терпеливо дожидаться, пока его невеста получит диплом боевого мага?
Добро пожаловать в Сегул, Город Трех Академий!

Невеста его высочества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста его высочества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я согласна.

Делаэрт в два порывистых шага преодолел разделяющее нас расстояние, всмотрелся ищуще в мои кукольные глазенки и… опять заледенел.

— Прекрасно, — подытожил он. Тут его бесстрастность на минуточку дала трещину, и он проворчал совсем по-человечески:

— Интересный на тебе наряд, моя дорогая. Ничего не скрывает, а, наоборот, дерзко подчеркивает. Сза… хм… со спины вид вообще… хм… провокационный.

Наследный принц поглядел на меня недовольно, выгнув черную бровь.

Э-э… Мейра, у меня слуховые галлюцинации?! Я задохнулась от негодования. Я тут готовлюсь к драматической сцене, а он на мои ноги и… ну, скажем, на спину беззастенчиво пялится?! И вообще! Заявился тут, разломал половину Межмирья, поставил жесткий ультиматум, а теперь еще мой костюм критикует! Я набрала в легкие побольше воздуха, чтобы ответно пройтись по внешности наследника Итерстана, и… не нашла, что сказать. В смысле что сказать критического и обидно-язвительного. Мейра, вздохнула я беспомощно, Делаэрт выглядел настоящим принцем. Стопроцентным. Двестипроцентным даже. И сам хорош, и одет… я старательно поискала изъяны, но нет… одет более чем достойно.

Стало… грустно. Нет, ну а как же? Наследный принц с самого ранья атакует Межмирье, у нас тут дым коромыслом стоит, а у него физиономия и костюм… идеальные. Лицо чистенькое, без единой поцарапки, пятнышка грязи или следов остаточного магического пепла! Мейра, волосы и те не растрепались! У меня вот на темечке штукатурка осыпавшаяся лежит (вспомнив об этом печальном факте, я торопливо стряхнула ее с головы), а принц выглядит так свеженько, словно на бал пришел, а не с войны забежал. Мейра! Нет, серьезно, как он в остаточном пепле не измазался?!

— Анаис? — настороженно позвал Делаэрт, но я промолчала, продолжив рассматриванье. Нет, ну а одет-то как! Совсем не по-походному. Яркость и эффектность тканого серебряного камзола уравновешивается строгостью и элегантностью черного жюстокора, плотная ткань которого подчеркивает достоинства фигуры: от широких плеч до тонкой талии и длинных ног. Несмотря на простоту кроя и аскетичность цвета, скромным жюстокор совсем не смотрится: ну не с этими шикарными алмазными пуговицами по борту, манжетам рукавов и клапанам прорезных карманов. И… впервые вижу на принце кружево. В смысле концы галстука белоснежной сорочки отделаны тончайшим эфеольским кружевом, а сам он (галстук, я имею в виду)… я вздохнула протяжно-завистливо… украшен заколкой с бриллиантом, стоимость которого… я быстренько прикинула в уме… наверняка покроет все понесенные Межмирьем убытки.

Мейра! Как, однако, нынче принцы на войну наряжаются! Или… от пришедшей в голову мысли я отчетливо содрогнулась и выпучилась на Делаэрта в шоке. Или это он на свадьбу собрался?! Заранее все спланировал, да?!

— Анаис? — снова напомнил о себе наследник Итерстана.

— Что не так с моим костюмом? — хмуро спросила я, продолжая осмысливать свою догадку: нет, он пошел за мной и сразу оделся для свадьбы?!

— С ним все так, — терпеливо сказал Делаэрт. — Но… носить его прилюдно ты не будешь.

Мейра! У меня нет слов! Я саркастически расхмыкалась. Кажется, проделала это одновременно с Амиром, который прислушивался к разговору, но особо не отсвечивал, потихоньку пытался вызвать по магикристаллу Эргиза. Не думаю, кстати, что наследный принц этого не видел, но… то ли знал, что усилия напрасны, то ли не находил в этом ничего предосудительного.

— Моя дорогая, — Делаэрт шагнул вперед, интимно понизив голос, — я и так уверен, что ты — красавица. А другим это знать необязательно.

Он отступил и погрузил правый кулак в прореху между реальностями, которая только-только начала затягиваться робкой трепещущей пленкой, потом уверенно там пошурудил.

Мейра! Меня реально чуть не расплющило! Как, впрочем, и главу Синдиката, явственно побелевшего, несмотря на всю свою природную смуглость. Нет, принц нам весь энергетический строй замка порушит, а вслед за этим начнется физический распад всего гигантского строения! Авирр, как есть авирр!

— К счастью, я обо всем позаботился, — мило улыбнулся Делаэрт, отыскал нужную ему завесу, приподнял ее и громко позвал: — Лийр Термонт, зайдите! Лийра Бри, возьмите все необходимое, я сейчас отправлю вас телепортом.

Мейра! Мейра! Мейра! Я очень аккуратно присела в кресло. Ну чтобы на пол не рухнуть.

— Ваши высочества. — С привычным поклоном в Зал лэрда шагнул старший придворный маг.

— Где твоя комната, моя дорогая? — поинтересовался принц, продолжая удерживать переход.

— Что? — вякнула я.

— Хочу выстроить туда портал, — пояснил Делаэрт.

— Нельзя… портал, — пробормотала я.

— Мне можно, — улыбнулся Делаэрт. Если хотел меня этим подбодрить, то просчитался.

— Третий уровень замка, сектор «Б», — вмешался Амир, и наследный принц удовлетворенно кивнул.

— Лийра Бри, вы готовы? — Он заглянул за завесу и, легонько поводив уже левой рукой, приоткрыл новый переход. — Лийра, пройдите по этому коридору, вот так.

Мейра! Что он творит?! Переход в переходе?! Да еще в общем межпространственном кармане?! Как это вообще возможно?! Думаю, мой священный ужас нашел отклик у Амира, по крайней мере, тот приглушенно сказал что-то эмоциональное, и, судя по тому, что я не поняла ни слова, сделал это на своем родном языке.

— Моя дорогая, — принц с самой доброй улыбкой повернулся ко мне, — пока мы все обсудим с…

Он приподнял бровь, бросил выразительный взгляд на моего наставника.

— Амир, — хмуро представился тот.

— С главой Синдиката, — выказал немалые познания Делаэрт, и я с трудом сдержала аханье. — Преступного, кажется?

— Вам не кажется, — усмехнулся Амир, выдержав взгляд принца, хотя я понимала, какие мысли владели им в этот момент: Мейра, Делаэрт же нас всех под суд отдать может! Прямо целым… Межмирьем!

— И все подготовим к свадьбе, — продолжил как ни в чем не бывало наследник Итерстана. — Ты переоденешься. Лийра Бри тебе поможет. Моя дорогая?

Я поднялась с кресла. Смысла опять начинать препираться не видела никакого. Тем более после завуалированной угрозы в адрес воровского Синдиката.

Наследный принц галантно расширил мне переход и даже любезно подал руку, помогая войти в телепорт.

— Прошу прощения, моя дорогая. — Делаэрт приостановил меня. — У тебя что-то на лице, я уберу.

И, не дав мне секундочки на осмысление, аккуратно подцепил ногтем алый ромб Синдиката и легким непринужденным движением растер его между пальцами в пыль.

Мейра! Я реально задохнулась. Какая… бесцеремонность! И… опять показательные выступления! Герционы славятся своей сверхпрочностью и сверхтвердостью, превосходят в этом даже алмазы, а он… в порошок. В бесполезную пыль. Дорогой (и почти честно заслуженный!) символ принадлежности к воровскому Синдикату! Что, не нравится, что невеста преступница, да?! А принц, отправляясь со мной под венец, небрежным жестом стер эту позорную страницу в моем прошлом? Вступаю в брак, ничем не обремененная, да? Я почувствовала, что начинаю закипать. Напоролась на изучающий, тяжелый, пристально следящий за мной взгляд Дела, и в голове неожиданно совершенно отчетливо прозвучал голос Амира: «Наис, не дай ему ударить в замок!» Мейра! Приоткрывшийся для возмущенной отповеди рот тут же захлопнулся с вполне слышным клацаньем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста его высочества отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста его высочества, автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x