Ирина Котова - Связанные судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Связанные судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Котова - Связанные судьбы [litres] краткое содержание

Связанные судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они живут в разных концах мира. Владыка Песков Нории пытается вернуть к жизни свои земли, ставшие пустыней пятьсот лет назад. Принцесса Ангелина хочет вернуться домой, сбежав от похитивших ее драконов. Люк Кембритч ведет напряженное расследование, желая найти тех, кто методично убивает родственников правящей семьи в Инляндии. Королева Василина занимается государственными делами, принцесса Полина готовится к свадьбе, а принцесса Марина работает в больнице и пытается справиться с чувствами к чужому жениху… Казалось бы, такие разные судьбы. Но все они связаны, все сплетаются в причудливый узор. Тонкая паутина связанных судеб опутывает собой весь мир. И никто не знает, что впереди у каждого из них – темное время… Которое только начинается. Четвертая книга серии «Королевская кровь».
© И. Котова, 2017
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2017

Связанные судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Связанные судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы ищете на моем лице признаки деградации, господин Леймин? Нашли?

– Нет, ваша светлость, – удивительно звучно для своего возраста отозвался Леймин. – Признаться честно, вы выглядите куда приличнее, чем в нашу последнюю встречу.

– Верю вам на слово, – иронично заметил Люк, – я, к сожалению, мало что помню. Но я пригласил вас не затем, чтобы обменяться нашими трогательными воспоминаниями друг о друге, господин Леймин. Я хочу предложить вам работу. На той же должности, что вы занимали при моем деде.

Старый безопасник испытующе поглядел на него.

– Мне семьдесят восемь, ваша светлость. Оставшиеся пару десятков лет я намеревался провести в покое. Думаю, вам стоит найти кого-то помоложе.

– О, оставьте, Леймин, – резко сказал Люк, который по-прежнему не любил хождение вокруг да около. – Давайте говорить начистоту, иначе мы никогда не перейдем к делу. Вы знаете меня как облупленного. Больше, чем вам, в Инляндии обо мне точно никому не известно. А я знаю, что вы верно служили моему деду. Так уж получилось, что верность и преданность для меня сейчас куда важнее того, сколько у вас морщин.

Он снова закурил – под внимательным взглядом Леймина – и продолжил:

– У меня проблемы. Мне нужна мощная служба безопасности, способная поспорить с королевской и выполнять сложные задачи. Я не могу позволить себе пригласить человека со стороны, потому что не буду уверен в его лояльности. И создать эту службу нужно оперативно. Я предлагаю вам хорошую зарплату, отдельные помещения, полноценное финансирование и полную свободу действий. Поднимите своих старых сотрудников – даже если им за сотню лет, я не буду возражать. Главное, чтобы у них мозг функционировал превосходно. И мне нужно, чтобы действовать вы начали уже сегодня. Поэтому еще раз спрашиваю: вы будете на меня работать?

Старик потер длинным узловатым пальцем переносицу, расстегнул пиджак, оскалился в улыбке.

– Узнаю дармонширскую хватку, лорд Лукас. Ну, если вас не смущает, что служба безопасности герцогства будет напоминать дом престарелых, то я согласен. Какие задачи приоритетны?

– Первая, – Люк пододвинул Леймину газету, тот взял ее, понимающе глянул на работодателя, – выйти на заказчика статьи. И действовать очень осторожно, чтобы нас не накрыли. Второе – найти того, кто заказал покушение на меня. Я сегодня сам раскину пару сетей, но основная работа будет ваша. И третье – мне нужна полная информация об обстоятельствах смерти вот этих людей, – он подтолкнул к собеседнику папку с именами погибших из списка наследования. – Пока все.

Старый безопасник пролистал папку, поднял глаза.

– А вы не ставите легких задач, лорд Лукас, – сказал он удовлетворенно.

– Для легких вы были бы мне не нужны, – польстил ему Люк. – Благодарю за согласие, господин Леймин.

Жак Леймин оказался человеком въедливым и дотошным. Они долго обсуждали детали расследований, продолжив и за обедом, и после обеда, и к концу разговора Люк чувствовал себя выпотрошенным. Было и приятное чувство облегчения – из-за того, что появилась возможность довериться кому-то еще. Все-таки дело он собирался провернуть нешуточное.

Леймин, довольный, как кот, попавший на мышиную ферму, откланялся около семи вечера. А уставший от болтовни Люк вызвал к себе дворецкого. За вечер воскресенья нужно было сделать еще одно дело.

– Доулсон, – произнес он, когда пожилой слуга зашел в кабинет и остановился в ожидании, – у вас ведь есть шляпа?

– Совершенно верно, ваша светлость, – невозмутимо ответил мужчина.

– А как вы думаете, Доулсон, – Люк оглядел дворецкого с ног до головы, – кто из нас выше?

– Мы примерно одного роста, ваша светлость, – озвучил очевидное сухощавый Доулсон. – И одной комплекции, милорд.

– Вот и мне так кажется. А вы, Доулсон, любите автомобили?

– Не очень, – сдержанно сказал дворецкий. – Я неуверенно вожу, милорд.

– Это дело практики, – успокоил его Люк. – Вот что, Доулсон. Мне нужна ваша одежда. Не смотрите на меня так, я не оставлю вас в исподнем, обещаю. А вам, я уверен, очень пойдет полумаска. Только давайте потренируемся ходить не так, как вы ходите сейчас – будто палку проглотили.

– Я не уверен, милорд… – нерешительно начал дворецкий.

– Я щедро вознагражу вашу уверенность, – ободряюще сказал герцог. – И молчание, конечно. Молчание прежде всего. Хотя вы и так не болтливы, да, Доулсон? Ну же, соглашайтесь. Должна же в вас быть авантюрная жилка. Уверен, натирая серебро, вы тайком мечтаете о приключениях.

Через час из Дармоншир-холла вышел высокий сухощавый человек в дорогом пальто, полумаске и шляпе. Он сел в подъехавшую к крыльцу машину с водителем и направился в автомобильный люксовый салон. Походил там, выслушал обрадованного менеджера по продажам, сделал круг на дорогущем авто, скорчил высокомерную мину и поехал в другой центр.

А еще через полчаса в дверях черного входа герцогского дворца появился прямой, степенно вышагивающий дворецкий, кутающийся в клетчатый шарф. Он медленно, тяжело – пожилой все-таки человек – дошел до автобусной остановки и сел на маршрут до своего дома.

И если бы за ним кто-нибудь проследил, он бы увидел, что дворецкий вышел у огромного торгового центра, скрылся за его дверями и пропал. А еще через некоторое время на подземном паркинге некто, очень похожий на лорда Лукаса Дармоншира – в полумаске, одетый в дорогой, только что купленный костюм, – сел в ожидающее его такси. И поехал в северную часть Лаунвайта – туда, где традиционно располагались мужские клубы, бордели и притоны.

У входа в один такой мужской клуб такси остановилось, и герцог, проверив, надежно ли сидит маска, вышел, поднялся на крыльцо. Он давно тут не был, и заведение явно процветало. Со стороны могло показаться, что в этом здании с колоннами и роскошными скульптурами на фасаде расположен по меньшей мере музей. Но нет, это был известный в светских кругах клуб «Поло», пафосное сосредоточение азарта и порока для знати Лаунвайта.

Охранник у входа окинул его цепким взглядом, насторожился.

– Клевер в золоте, – не останавливаясь бросил Кембритч. Привратник поклонился, отошел в сторону. Лорда в фойе клуба встретила улыбающаяся красавица-администратор – помогла снять пальто, выдала драгоценную брошь, изображающую четырехлистный клевер, шкатулку с фишками. И распахнула перед ним двери в зал.

Огромное помещение – пахнущее алкоголем, табаком и сексом, блестящее хрусталем и бронзой, сверкающее золотыми и красными обоями с синими бабочками и золотыми листьями. Роскошь, куда ни кинь глаз. Ритмичная, жестковатая музыка, приглушенный свет. По периметру – затемненные ниши с кожаными массивными диванами, в центре – карточные столы, рулетка, бильярдное отделение, где уже вовсю стучали шары. Зал был полон, и несколько человек оглянулись, когда вошел Люк, но тут же отвернулись. Мужчины, все в полумасках. Никто не хотел быть узнанным – а для общения выдавались золотые броши, изображающие листья какого-нибудь растения. И обращались посетители друг к другу исключительно по наименованию оного представителя флоры. Люку еще повезло – он мог бы быть Дубом или Орехом, например.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Связанные судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Связанные судьбы [litres], автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x