Ольга Валентеева - Игра короля (СИ)

Тут можно читать онлайн Ольга Валентеева - Игра короля (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Валентеева - Игра короля (СИ) краткое содержание

Игра короля (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ольга Валентеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение книги "Маска для канцлера", и 1, и 2 книги полностью самостоятельны
Аннотация: Богиня любит шутить. Ей все равно, что ты – её потомок. И уж тем более все равно, что король. Что делать, когда магия становится недоступной, а внутри дремлет древний демон, готовый в любую минуту проснуться и лишить тебя воли, теперь уже навсегда? Как научиться любить и доверять, если самому тебе доверять нельзя, а любить – еще и опасно?

Игра короля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра короля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Валентеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты нас спас, - сказал Тому.

- Нет, спас нас ты. А я не хочу снова в рабство, Ден, - сверкнул тот зелеными глазищами. – Но давай поболтаем потом, хорошо?

Вспомнил, кто он? Я едва сдержал улыбку. Нет у парня опыта государственной деятельности. Она учит быстро и доходчиво, как надо себя вести и как создать нужный образ. Но все приходит с опытом.

- Я к Рине, - сказал Том и скрылся за дверью, а я наконец-то вошел в ванную. С удовольствием разделся и погрузился в горячую воду. За это можно отдать половину казны Виардани! Зажмурился от удовольствия. Просто замечательно! Долго и старательно отмывал дорожную грязь. Затем так же старательно наносил на волосы смесь из баночки. Да, брюнетом не стал, но волосы можно было назвать хотя бы темно-русыми. Прощай, берет! Я буду помнить о тебе.

Одежда пришлась впору. Она была куда лучше той, что выдали Тому – ткань рубашки была приятной на ощупь, брюки не напоминали крестьянские штаны. Я снова стал похож на себя самого. Остановился перед зеркалом, вгляделся в отражение. На миг в глазах блеснули зеленоватые отблески. Показалось? Вряд ли. Ждешь, демон? Жди-жди. Печати пока что на месте, так что довольствуйся тем, что вообще существуешь. Вернусь – и буду искать другие методы избавиться от столь приятного соседства. А пока что печати тьмы позволяли держать безумие под контролем. Да, временами я ощущал, как ворочается демон, привязанный к моему телу, но главным был я, и рогатому оставалось только смириться.

И все равно надо поторопиться. Как бы магические печати не истончились в пространстве, где нет магии. Впрочем, буду думать об этом тогда, когда возникнет реальная проблема. А пока что надо убедить семейство губернатора, что я – лучший гость, который когда-либо переступал их порог.

Глава 7

Кто ты?

Рина

Я не понимала, что происходит. Сначала мы с Томом бесконечно долго ждали Дена. Затем он появился – в экипаже незнакомой женщины, что-то бормотал на альзеанском, и если бы не Том, я бы и слова не поняла. Оказалось, что, во-первых, я – его сестра. Во-вторых – что я немая. Замечательно! С одной стороны, оно и к лучшему, потому что не знала местного языка. С другой – за такие шутки нас не просто в рабство продадут, а повесят на ближайшей площади. Но, кажется, Дена это совсем не волновало. И в какой-то момент мне даже показалось, что он получает удовольствие от того, что выдает себя за кого-то другого. Мне было любопытно – и тревожно.

Еще тревожнее оттого, что мы все-таки очутились в городе, но не как бродяги, а как дорогие гости, принятые со всеми почестями. Пока что. Знать бы еще, что наплел Ден! Почему-то мне казалось, что он мне поведал далеко не все. Странный тип. Очень странный, особенно учитывая его цвет волос. А может, он заговорщик, который бежит от правосудия? Иначе что ему делать в Альзеане? Я перестала понимать, что происходит, только чувствовала – это не к добру.

В дверь тихо поскреблись. Ден что-то забыл? Открыла, но на пороге вместо «братца» стоял Том.

- Я пришел передать вам послание от брата, госпожа, - усмехнулся плутишка. Еще один тип, который, на первый взгляд, казался простым и понятным, но уже на второй – не таким уж простым.

Вовремя вспомнила, что немая, кивнула и впустила его в комнату, плотно закрывая дверь.

- Что-то случилось? – спросила поспешно.

- Нет, ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться, - ответил тот. – Я принес тебе подарок. Только постарайся, чтобы его никто не видел, потому что пришлось его украсть из местной сокровищницы.

И Том передал мне маленький блестящий шарик, отдаленно напоминающий портальную сферу. Это еще что?

- Вставь в ухо, - приказал он.

Я послушалась.

- Как вы себя чувствуете, госпожа Рина? – вдруг спросил он по-альзеански. По-альзеански? И я его понимаю! Вот только смогу ли говорить на том же языке? Попыталась… Нет, так далеко мое счастье не распространилось. Но хотя бы пойму, что говорят мне!

- Спасибо! – крепко обняла Тома. – Конечно, я совсем не рада, что ты украл этот прибор, но счастлива, что он есть. Интересно, как он устроен?

- Технологии с толикой магии, - ответил Том. – Пользуйся аккуратно. И не советую разбирать, не соберешь.

Видимо, заметил, что я смотрю на шарик с истинно научным интересом. А мне безумно хотелось изучить его вдоль и поперек! Останавливал только страх, что не смогу собрать обратно и останусь без необходимого переводчика.

- Ты – гений! – сказала Тому. – И как только успел узнать, где искать!

Даже мелькнула мысль, будто он знал заранее. Но откуда? Не стала обижать Тома своим недоверием. Он казался неплохим парнем. Не таким властным, как Ден, и в то же время – более понятным.

- Что там мой братец? Ты к нему заходил? – спросила тихо, чтобы никто не расслышал звуков голоса.

- Думаю, Ден сейчас занимается волосами. – Том весело подмигнул.

- Неужели рискнул побриться налысо? – восхитилась я.

- Увы, нет, - рассмеялся мой собеседник. – Всего лишь наносит на волосы краску. Только не думаю, что этого хватит надолго. Я слышал, что светлые волосы в Виардани – признак избранности. Это так?

- Для мужчины это признак, что в нем есть хоть капля королевской крови, - ответила я. – А вот для женщины – необязательно. Считается, что девушки со светлыми волосами – посланницы или любимицы богини. Это редкость, и любая краска исчезает вмиг, если брюнетка вдруг решила стать блондинкой. Подожди. Ты же говорил, что сам из Виардани?

- Не совсем, - признался Том. – Я как раз жил на границе – так что твой братец частично не солгал. Поэтому спокойно говорю на вашем языке и на альзеанском. Из Виардани была моя мама. А отец – отсюда.

- Где они сейчас? – спросила я, ухватившись за слово «была».

- Мамы нет, - ответил Том. – Отец уже стар. Я – его поздний и негаданный ребенок. Но мы давно не виделись, так что брожу по миру, один, как перст.

- Как же ты попал в рабство?

Мне говорили, что любопытство – это порок, но мне действительно хотелось знать. Только Том ответил:

- Мне пора идти, госпожа. Кажется, вас вот-вот пригласят на ужин. Потратьте время с пользой.

Поклонился мне и исчез. Тоже странный тип. Ой, какой странный! Загадка на загадке, и я не буду Риной Лауэр, если их не разгадаю. А пока что воспользовалась предупреждением Тома и поспешила в ванную. Служанка принесла для меня новое платье – очень милое, хозяйка дома не поскупилась. Оно было бледно-сиреневого цвета, с большим бантом на спине и серебристым цветочным орнаментом на подоле. Я с непередаваемым удовольствием вымылась и переоделась. Вот чтобы завязать шнуровку, пришлось звать служанку. Звоночек нашелся у двери, а вот объяснять, чего хочу, пришлось жестами. Ну, Ден!

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Затем позволила прислуге заняться моими волосами. Собственные вещи знаками попросила постирать и вернуть. С любимой курточкой и штанами расставаться не собиралась. А вдруг придется бежать? В том, что рано или поздно это случится, я не сомневалась. Зато теперь из зеркала глядела совсем другая девушка: несколько бледноватая, с большими темными глазами и чуть волнистыми волосами до плеч. Талия в платье казалась осиной. Мне нравилась мода Альзеана. В Виардани были сейчас в моде пышные юбки. Здесь же подол струился свободно, украшая фигуру. Волосы служанка подколола серебристыми шпильками, чтобы не мешали и не лезли в глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Валентеева читать все книги автора по порядку

Ольга Валентеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра короля (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Игра короля (СИ), автор: Ольга Валентеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x