Пинтип Данн - Забыть завтра

Тут можно читать онлайн Пинтип Данн - Забыть завтра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пинтип Данн - Забыть завтра краткое содержание

Забыть завтра - описание и краткое содержание, автор Пинтип Данн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представь себе мир, в котором твоя судьба уже решена… тобой в будущем. Наступил семнадцатый день рождения Келли, и она, как и все, с нетерпением ждет видение, отправленное назад во времени, чтобы превратить каждого гражданина в человека, которым ему предназначено быть. В пловца мирового класса. В прославленного ученого.
Или, в случае Келли, в преступника.
В своем видении она видит саму себя, убивающую свою одаренную младшую сестру. Прежде чем Келли осознает, что это значит, ее арестовывают и помещают в Лимбо ― тюрьму для тех, кому суждено нарушить закон. Ее детская любовь, Логан, парень, с которым она не разговаривала уже пять лет, помогает Келли сбежать из адской тюрьмы..
Убегая от своего будущего и от правительства, Келли запускает цепь событий, которые, как она надеется, изменят ее судьбу. Если этого не произойдет, она должна выяснить, как защитить сестру от самой большой опасности.
От самой Келли.

Забыть завтра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забыть завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пинтип Данн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я взяла листья, и мы встали в строй позади всех остальных девушек. Прежде чем мы вошли внутрь, я обернулась к Бэкс, достав из кармана красный лист.

Я протянула его ей.

— Как напоминание о солнце, — сказала я и понадеялась, что он передаст ей хотя бы часть того утешения, которое дал мне лист Логана.

Я сложила лист пополам и свернула его в плотный цилиндр. Взяв другой лист, я обернула его вокруг цилиндра. Согнуть и обернуть, снова и снова, пока складки не стали походить на лепестки розы. Я связала основание крепким черешком и повторяла, пока у меня не оказалось достаточно роз, чтобы сформировать букет.

Закусив губу, я осмотрела плод своих трудов. Опавшие листья хрупки по природе. Я мягко приподняла букет, молясь, чтобы он выдержал. Это действие стало чем-то вроде спускового крючка, и на меня один за другим посыпались вопросы. Они уже связались с моей матерью? Скучает ли по мне Джесса? С кем в классе шутит Мариса?

Меня не должно это волновать. Я, скорее всего, никогда их больше не увижу. Теперь моя жизнь такова. Эти стены. Поднос с бурдой. Свободный кирпич с глазом по ту сторону. Чем быстрее я привыкну к этому, тем лучше.

Нееееееет!

Мои пальцы сжались на розах, и я буквально в последнюю секунду удержала себя от их уничтожения. Этот звук. Пронзительный. Причитающий. Вой души, отделяемой от ее тела.

Я услышала его снова, на этот раз громче, он шел из коридора.

— Вы не можете меня заставить!

Я резко подалась к передней части моей камеры и вжала лицо между прутьями решетки.

Это Бэкс, которую вел вдоль по коридору крепко сложенный охранник с бакенбардами. Ее руки закованы перед ней в электрические ограничители. Он толкнул ее концом своей дубинки. Она упала вперед, и он рывком вздернул ее на ноги. И все повторилось снова.

— Я не буду этого делать! — она свернулась в позе эмбриона на полу. — Я не буду!

Охранник поднял ее за руку, и ее тело распрямилось. Вниз и вверх по коридору я увидела локти, высунутые из камер. Я представила девушек из внутреннего двора, у всех лицо прижато к прутьям.

У всех руки прижаты к груди.

Охранник толкнул Бэкс дубинкой. Она полетела вперед, упав на живот напротив моей камеры.

Она дико завертела головой, пока не сконцентрировалась на моем лице. Я не уверена, что она узнала меня, но она потянулась через прутья и схватила меня за лодыжки.

— Ты должна остановить их, — просипела она. — Ты не можешь позволить им сделать это. Со мной. С любой из нас. Заставь их прекратить.

Я опустилась на корточки. Я хотела коснуться ее лица, но не смогла дотянуться до него.

— Пожалуйста, — глаза Бэкс проникали мне прямо в душу и требовали. — Помоги мне.

Прежде чем я успела ответить, охранник перехватил ее тело в районе живота и поднял ее. Он перекинул ее через плечо и пронес через оставшуюся часть коридора. Он остановился перед таинственной дверью в конце коридора, той, которая до этого момента была закрыта.

— Извини, — хрипло сказал он. — Но у тебя нет выбора.

Он швырнул ее внутрь комнаты. Следующие несколько мгновений пронеслись размытым пятном. Я услышала стремительные шаги. Скрип стола, словно его опрокинули на бок. Мужской крик «Нет!».

А затем звук выстрела.

Глава 11

Я грохнулась на пол. Что произошло? Бэкс… застрелили? За что?

Мой желудок подпрыгнул. Мне захотелось забиться в дальний угол моей камеры, свернуться калачиком, подобно тому, как сделала Бэкс, и оставаться в таком состоянии, пока у меня в ушах не перестанет звенеть, пока образ ее обезумевших глаз не изгладится из моего сознания.

Но я не могла. Я прижалась к прутьям, пытаясь разглядеть. Локти начали пропадать. Одна за другой, остальные девушки отступали в свои камеры, чтобы поспать или порыдать. Чтобы вонзать ногти в руки, пока не разорвут кожу. Чтобы делать что угодно, что они делают, чтобы превратить это издевательство в подобие жизни.

Я так не сделала. Я стояла у двери. Потому что она просила меня помочь ей. Меня.

Бедная Бэкс. Ты выбрала не ту девушку. Что я могла сделать?

Прошли часы… а может только минуты или даже секунды. Время больше не имело смысла. Что такое будущее и что такое прошлое? Убила я свою сестру или нет? Я все еще могу ее спасти? Подобно тому, как я не спасла Бэкс?

Дверь помещения для допроса наконец-то открылась. Вышел охранник с бакенбардами, и за ним следовала Бэкс. Ее руки и ноги скованы электрическими ограничителями. Но прежде, чем я снова смогла дышать, из комнаты вышел другой охранник, несший черный похоронный мешок. Несший труп.

Так все-таки кого-то застрелили. Просто не Бэкс.

Бакенбарды пошел к выходу и выполнил обычный порядок действий. Отпечаток ладони, образец крови, сканирование сетчатки, цифровой код. Все сопровождающие лица вышли. И они не вернулись.

Куда они пошли? Что они сделали с Бэкс?

Сколько бы времени я ни ждала, к тому моменту, когда черные прутья уже продавили линии на моих щеках и лбу, я все еще не получила каких-либо ответов.

Я припомнила слова Салли. Они держат тебя здесь, пока что-нибудь не изменится .

Это, должно быть, то изменение, о котором она говорила. Изменение, которое вытащит тебя из Лимбо и отправит в какое-то другое место.

Что может означать только одно: Салли знает. Чем бы ни было то, что произошло с Бэкс, у Салли есть ответы.

Когда она вынула кирпич, я уже ждала ее. Мы уставились друг на друга, смаргивая удивление и поднявшуюся из-за передвижения кирпича пыль.

— Расскажи. Мне. Все.

— Про Бэкс или про иглы?

— И то, и то, — сказала я. — Сначала про Бэкс.

Глаз Салли сузился.

— Столь требовательно, Пташка. Ты не выучила? У тебя нет здесь влияния. У меня есть.

Если бы мои пальцы могли пролезть, я бы пробралась сквозь стену и встряхнула ее.

— Это не игра, Салли. Кто-то умер.

— Ты хочешь кое-что от меня, мне нужно кое-что от тебя.

Я протолкнула букет из «роз» через отверстие в стене.

Ее глаз пропал на то время, пока она осматривала подношение. Через мгновение она вернулась.

— Что это, пучок листьев? И что мне потом делать с несколькими мертвыми листьями?

— Это не просто листья, Салли. У моей сестры это был любимый вид поделок. А когда я почувствовала себя в школе взаперти, парень, который мне в прошлом нравился, дал мне красный лист.

Ее глаз округлился.

— Ты ужасно скучна для меня, Птенчик. Кого это волнует?

Я глубоко вдохнула.

— Вот строка из Эмили Бронте. Она была в старом сборнике стихотворений, который мне подарила мама. Она написала: «Пусть дарит благословение мне каждый листок потерянный,/Пусть осени дуновением вниз его сгонит дерево!» [1] Прим.: Строчка на английском: Every leaf speaks bliss to me/ Fluttering from the autumn tree. Общий смысл: Каждый лист обещает мне блаженство, порхая с осеннего дерева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пинтип Данн читать все книги автора по порядку

Пинтип Данн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забыть завтра отзывы


Отзывы читателей о книге Забыть завтра, автор: Пинтип Данн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x