Мелина Боярова - Иллюзия любви [CИ]
- Название:Иллюзия любви [CИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелина Боярова - Иллюзия любви [CИ] краткое содержание
Иллюзия любви [CИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В общем, сдерживая свою «радость» от обретения нового дома, еле дождалась, пока тер Шатейян уйдет. Хорошо, что он не мог читать мысли, а то не воспринял бы мою бледность и «потерю дара речи», как легкую усталость и восторг от неожиданно свалившегося счастья.
Перед уходом, демон представил мне служанку Сайде, по совместительству шпионку, и охранника-евнуха, телохранителя и тюремщика. Транер особенно подчеркнул, что Диас несостоятелен как мужчина, и лишь по этой причине допущен ко мне так близко.
В роду Диаса были степные орки, — безошибочно определила по внешним признакам, — практически истребленный народ, который проживал на территории Ортанской империи до прихода демонов. Отсюда могучий рост и красноватая кожа. Цвет очень напоминал загар человека, заснувшего в первый день отпуска на пляже. А черты лица приятные. Были бы. Если б ни голова, лишенная волос, да татуировка, напоминающая рисунок кожи змеи, тянущаяся от середины лба до шейных позвонков. Может, и ниже, но за одеждой не видно. А еще пирсинг на губе, в носу, над бровью и тоннели в ушах. Ни дать, ни взять — неформал.
Сайде настойчиво, так, что я не смогла отказаться, помогла раздеться и принять ванну. Под ванной подразумевалась личная купальня с приличным бассейном метров пять в длину и три — четыре в ширину. В воду вели широкие ступени, на которых можно было расположиться для различных процедур. Надо ли говорить, что Сайде не отстала от меня и там?
Вымытую до скрипа и намазанную душистыми маслами, служанка обмотала тончайшей простынкой. После проводила в гардеробную, где в открытых шкафах и полках пестрело от разнообразной одежды.
Неотъемлемой частью гаремного наряда являлось шикарнейшее белье. И уже сверху надевались полупрозрачные шаровары и туника. Эта одежда больше открывала взгляду, нежели прятала. На ноги полагались удобные балетки, расшитые жемчугом и бисером. На полках приметила с десяток туфель на высоком каблуке. В финале моего перевоплощения в наложницу, Сайде подвела к туалетному столику, на котором красовалась солидная резная шкатулка.
— Подарок хозяина. Драгоценности, — пояснила служанка, — он сам подбирал. Вам обязательно подойдут.
— Когда только успел? — хмыкнула, совершенно не торопясь изучить содержимое.
— Так, пока вы в купальне были. Вейр тер Шатейян собирался в сокровищницу спуститься, предупредил, что пришлет с Герселой.
— Кто это?
— Сводная сестра благородного вейра. Она следит здесь за порядком в отсутствие брата.
— И какова она? — как ни хотелось выпроводить служанку, но любопытство пересилило. До сих пор я ничего не слышала о родственниках Транера. Знала, что император Найбер ван Глассер его двоюродный брат, и все.
— Думаю, скоро узнаете. Госпожа обязательно навестит вас. Уже сегодня.
Что-то подсказывало, радости мне это знакомство не принесет. Был еще момент, который не терпелось выяснить.
— Сайде, а где вещи, в которых я прибыла сюда?
— Зачем вам эти лохмотья? Господин купил вам столько новой одежды! Можете хоть по три раза на дню наряды менять. И еще купит, если угождать ему будете.
Угу. На шмотки разменивают. Гады!
— Нет. Вещи были безнадежно испорчены, а вот мои украшения… Где они?
Амулет для прохода через магическую преграду, кольцо-портал и пластина с энной суммой в гномьем банке. С этими ценностями я не готова расстаться. Мое!
— Не могу знать. Когда меня вызвали, никаких вещей уже не было.
Лжет! — безошибочно определила я. В глаза не смотрит, нервничает. Руками уже десять раз скомкала кусок пояса. И раз в минуту обязательно поглядывала на дверь. — Ждет кого-то? Наверняка. Может, ту самую Герселу?
Предположение подтвердилось через пять минут. Резко распахнув створки дверей, в комнату влетела демоница. Смуглая, черноволосая, хищная и очень красивая. Сходство с Транером определенно было. Но Герсела была более утонченной. Подбородок чуть скошен, уголки карминовых губ опущены вниз. А вот форма носа и разлет бровей мне знакомы. Однако взгляд не такой пронзительный, хотя и не менее тяжелый.
На вид Герселе девятнатнадцать — двадцать, а вот истинный возраст не определить. Транеру вон за тысячу перевалило, а выглядит лет на тридцать — традцать пять. В отличие от встреченных раньше девушек, Герсела была одета в кожаные штаны и расшитую камнями рубашку черного цвета. Металлический, будто литой, пояс подчеркивал осиную талию. На руках браслеты и кольца, от которых за километр несет магией. В ушке кристалл связи. Волосы, украшенные металлическими бусинами, заплетены во множество косичек и небрежно перехвачены шнурком у самых плеч.
Около минуты мы молчали, рассматривая друг друга. Демоница даже обошла вокруг меня пару раз.
— Обычная, — выдала свой вердикт, — симпатичная, да. Но здесь есть девушки намного красивее. Что в тебе особенного? — Герсела подошла почти вплотную и, захватив мой подбородок двумя пальцами, заставила смотреть в глаза. Надо же, какой характерный жест! В медовой патоке искорки сверкали не так ярко, как в темных омутах Транера. Более приглушенно, что ли.
— Ничего, — пожала плечами. Хоть от демоницы исходила внутренняя сила, но ей далеко до тер Шатейяна. Я не боялась и не считала нужным скрывать это.
— Знаешь ли ты, что прямой взгляд — это вызов? Здесь не принято смотреть в глаза тем, кто выше по положению, — сказала Герсела.
— Наслышана. По-настоящему это опасно в общении с оборотнями. И то, на их территории. Не знала, что и с демонами действует это правило.
— Правила здесь устанавливает Транер… — пафосно сообщила девушка, — и я.
— Гм, иного и не ожидала, — я хмыкнула, но взгляд так и не отвела.
— Дерзишь?
— Нет. Говорю, что думаю.
— Послушай-ка, — Герсела отпустила мой подбородок, провела пальцами по скуле и отвела назад падающую на лоб прядку, — никому не интересно мнение подстилки. Твое дело следить за собой и удовлетворять потребности хозяина. Смысл твоего существования — исполнять прихоти Транера. Его удовольствие превыше всего.
— Ну, это и ежу понятно, — сравнение с подстилкой проглотила, решив пообщаться с сестрой тер Шатейяна мирно. Пока. — А тебе какой от этого прок?
— Мне важно, чтобы все распоряжения брата исполнялись безупречно. На его плечах забота о целом роде, не считая ярма в виде академии. Сюда он приходит отдыхать, а, значит, ничто и никто не сможет помешать этому.
Что-то темнит Герсела. Забота о брате. Угу. Наверняка у нее свой интерес имеется. Ну а то, что в отсутствие Транера она здесь полновластная хозяйка, видимо, сильно тешит самолюбие.
— Я бы хотела получить свои вещи, — перешла к интересующему вопросу. Вся эта муть о правилах нагоняла тоску. — Интересует судьба моего колечка и пары подвесок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: