Альмира Рай - Бри
- Название:Бри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альмира Рай - Бри краткое содержание
Бри. Жизнь — борьба с собственными демонами.
Содержит нецензурную брань.
Бри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне захотелось закатить глаза или фыркнуть, но я себя сдерживала из последних сил. А еще промолчала о том, что этот добропорядочный майор обрюхатил мою маму, после чего позорно сбежал. Бездна! Еще два месяца назад я бы так и сказала и даже не обратила бы внимания на присутствие высокопоставленных гостей. А сейчас сижу, покорно внимаю словам майора и стараюсь не пялиться на Мура, хотя очень хочется. Хоть на секундочку, хоть одним глазком.
— Таким образом, ты являешься круглой сиротой, и твоя жизнь по законам Турины принадлежит государству.
«Ох, как мы заговорили! Прекрасно! Поздравляю, Бри, ты официально рабыня Турины».
— Прям-таки принадлежит? — не выдержала я и съязвила. Потом пожалела сразу, но назад слов не засунешь.
Палвин предупреждающе насупился, а вот Герр расплылся в довольной ухмылке, чем и привлек к себе внимание.
— Не пугайте девочку, майор, — заговорил генерал. Это его напускное добродушие и снисходительная улыбка меня настораживали даже больше грубых слов Палвина. — Все не так плохо, Брианна. Отец позаботился о тебе. Он назначил меня твоим опекуном.
Кажется, моя челюсть невольно отвисла, и принца Адэйра это вновь повеселило.
— Вы шутите, — медленно прошептала я, осматривая жуткого мужчину. Он вселял страх одним лишь взглядом. От него веяло холодом и жестокостью, и, к тому же, из воспоминаний Китана я знала, каким ничтожеством он был. И вот это несчастье мой опекун?
— Зачем мне опекун? — тут же исправилась я, открыто нервничая. — Я уже совершеннолетняя. Мне не нужен опекун, который будет принимать за меня важные решения.
— Ошибаешься, — совершенно спокойно произнес Герр, но вот в глазах его отражалось раздражение. — В некоторых спорных случаях как раз наличие опекуна может сыграть важную роль. Ты, верно, забыла, как сюда попала?
Нет, как же. Забудешь тут. Меня поймали с поличным.
— Ты нарушила закон, — оповестил майор Палвин. Его слушать мне нравилось больше. — За кражу полагается наказание сроком двадцать лет в Тюремном округе. И ты бы давно была там, если бы не оказалась сиротой. А поскольку сироты собственность империи, как бы грубо это не звучало, твое место в рядах военнослужащих. Таким образом, тебе положено отслужить двадцать лет во благо Турины.
Я невольно поморщилась от того, как все это мне не нравилось. Но не могла не согласиться с майором. Тут уж действительно лучше служить, чем пахать. Тем более, как оказалось, такая жизнь может быть очень даже интересной. Все же бросила быстрый взгляд на Мура и окончательно поняла, что мне весьма повезло. Где бы еще выпала честь посидеть напротив самого императора?
— Это я знаю, — честно призналась. — Шериф Тюремного округа подробно описал мне все перспективы, и я приняла решение отправиться в отряд Отверженных, откуда попала сюда. А от отца я собиралась отказаться. Это ведь дозволено по закону?
Палвин кивнул.
— Но от опекуна отказываться не стоит, — вновь вмешался Герр. — Каторгу отбывать не придется, не беспокойся. Несмотря на то, что вопрос спорный, ты все еще можешь надеяться на наследство своего отца и опекуна, то бишь, меня.
Герр скромно улыбнулся, а я вздернула бровь. А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее!
— Наследство? — переспросила я и почему-то покосилась на императорскую семью. А чего они тогда здесь? Что-то здесь было нечисто.
— Отец завещал тебе двухкомнатную квартиру в Столичном округе и пятьдесят тысяч динар на счету в банке, — хмуро проинформировал майор Палвин.
Я шумно втянула воздух. Пятьдесят тысяч? Мне?!
— Опекунство также дает тебе право претендовать и на мое наследство. Оно весьма внушительное, и у меня нет детей, Брианна, — похвастался Герр.
На этот раз я шумно выдохнула. Принц Адэйр не сводил с меня глаз. Император тоже. К слову, все они пялились, но больше всего я чувствовала два обжигающих взгляда — от принца и от моего капитана.
Посмотрев на Мура, попыталась выразить мимикой весь спектр своей взволнованности.
— И что от меня требуется? — неуверенно спросила я, вновь поворачиваясь к Палвину.
Но вместо него ответил генерал:
— Ничего. Я здесь, чтобы забрать тебя.
Я резко встала. Не знаю зачем. Определенно не для того, чтобы бежать за дорожной сумкой. Скорее, это были признаки паники.
— Сядь, — рыкнул Мур.
Вот от него я уж точно не ожидала такой реакции. Тут же послушно плюхнулась на кресло, вжалась в него так, будто пыталась слиться с обшивкой.
— Я не хочу, — дрожащим голосом произнесла я.
Адэйр улыбнулся уголком губ, на лице Палвина промелькнуло облегчение, а вот генеральская морда вмиг посуровела.
— Ты, похоже, не понимаешь истинное положение дел, девочка.
— Ох, я давно уже не девочка, — соскочило с моего языка, и я тут же вылупила глаза от осознания того, что только что смолола в присутствии таких мужчин. И насколько двусмысленно это прозвучало.
— Бездна, — послышалось бормотание Китана. Боковым зрением заметила, как он сжал пальцами переносицу и покачал головой.
Принц вздернул бровь и теперь смотрел на меня с нескрываемым любопытство, майор Палвин прокашлялся, а Герр помрачнел еще больше. И только император оставался совершенно безучастным.
— То есть я… Не стоит относиться ко мне, как к ребенку, — проблеяла я, а потом неожиданно для себя разозлилась. Сидят тут, понимаешь, страх и ужас на меня наводят, мозги пудрят. Денег много обещают, а я что, дура? Не понимаю, что ли, что бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке. И баснословное наследство падает на плечи глупым сироткам только в сказках. А сказку мне всего один человек подарить может, и сейчас он чем-то крайне недоволен сидит за столом и все еще качает головой.
— Не хочу я никуда ехать, — уже серьезнее заявила. — Все предельно четко, как по мне. Я сирота, попала в спецотряд, сейчас прохожу подготовку в элитный спецотряд. Элитный! — на этом слове я сделала акцент. — Я же всю жизнь об этом мечтала.
Ладно, врала я не очень убедительно, но только идиот не понял бы, что к Герру я не хочу.
Этот самый Герр, видимо, был-таки идиотом.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — упрямо заявил он. — Я прошу разрешения у его императорского величества побеседовать со своей наследницей наедине.
На этот раз я умоляюще посмотрела на принца Адэйра. Просто мне показалось, что генерал ему нравится не больше, нежели мне. Я надеялась, что он поддержит, и он поддержал.
— Она останется, генерал, — заявил принц безапелляционным тоном. А затем едва уловимо улыбнулся (саркастично, не иначе) и добавил: — Здесь все свои.
А мне он все больше нравится. По ходу, наш мужик.
— Что ж, — не менее язвительно бросил Герр. — Раз все свои, тогда мне нечего скрывать. Брианна, твой отец был моим другом и верным товарищем. Когда погибла его супруга, он обратился ко мне за помощью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: