Эшлин Чейз - Дракон моей мечты
- Название:Дракон моей мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшлин Чейз - Дракон моей мечты краткое содержание
Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить…
Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья. Ей нужна эта квартира, и никакой огнедышащий дракон с его ирландским очарованием и привлекательной мордашкой не заставит ее уступить. Пока они отсиживаются по своим углам, начинается борьба желаний. Кто сдастся первым… или поддастся запредельной химии и решит превратить это неортодоксальное жизнеустройство в нечто более постоянное?
Дракон моей мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И как же это работает? — спросил Пат.
— Магия не дается даром, — сказал Клэнси. — Вот поэтому иногда она имеет неприятные последствия, и с ней нужно быть очень осторожным.
Финн сосредоточился на Шеймусе, припоминая, что слово «поймал» помогло ему схватить лепрекона, когда он поймал того на лжи. Может ему удастся поймать на лжи еще одного, и это ускорит процесс.
— Мы должны скоординировать наши усилия, — произнес Лаки. — У кого-нибудь есть карта?
— У меня, — отозвался Финн.
Прежде чем он успел достать ее, Клэнси махнул рукой и карта Бостона оказалась у него. Он развернул ее и положил на пол между ними.
— Сейчас мы здесь. — Он ткнул пальцем в карту, и на том месте появился красный крестик, местоположение их гостиницы.
— Впечатляет, — пробурчал Финн. — Хотел бы я, чтобы ты также легко мог определить местоположение Шэннон.
— Увы, но нет.
— Но почему? — он почти проскулил.
— Потому что мы просто не можем, — огрызнулся Шеймус.
— Итак, вы хотите разделиться, чтобы охватить больше территории? — спросил Пат.
Шеймус взял инициативу в свои руки.
— Один из нас должен пойти с вами. Лаки, ты берешь влюбленного дурачка, а Клэнси его оруженосца.
— А что будешь делать ты? — спросил Лаки.
— То же, что и вы, конечно же. Буду вести поиски в третьей части города.
— Ты хочешь разделить весь город? — спросил Финн. — Я думал, мы сосредоточимся на Массачусетс Авеню.
— Сегодня так и сделаем, — выступил Клэнси. — Если нам не повезет, то начнем расширять круг поисков.
— Это может занять больше суток! — завопил Финн.
Шеймус удрученно вздохнул.
— Кто ж знает? Ты только взгляни на эту улицу. Видишь, какая она длинная? — Он провел по карте пальцем. — Она пересекает реку, и, похоже, не имеет конца.
Пат присел, чтобы посмотреть поближе.
— Это правда? — Он проследил маршрут пальцем. — Святая Матерь Божья. Да мы протрем обувь до дыр, если не найдем ее в ближайшее время.
Он придвинулся ближе.
— Вот здесь она меняет название на Гарвард Сквер. А с другой стороны заканчивается на Колумбия Роуд. Это еще выполнимо.
— Фух, — выдохнул Финн. — Ты заставил меня поволноваться, Шеймус.
Маленький человечек лишь пожал плечами.
— Мы с Финном возьмем эту часть реки и прошерстим все эти дома. Мне кажется, она где-то близко. — Сказал Лаки.
Эта новость улучшила Финну настроение.
— Идемте, братцы. Пора начинать!
Карта волшебным образом разделилась на три части, и каждый взял свою половину. Шеймус схватил кусок, который начинался за рекой. Финн задался вопросом, есть ли какая-то конкретная причина, почему властный маленький лепрекон захотел искать в одиночку и подальше от нынешнего места дислокации?
Эмбер подошла к Рори.
— Мы можем поговорить?
Он уселся на диван.
— Конечно, дорогая.
Она улыбнулась и села рядом, оставив приличное расстояние. Он придвинулся ближе и обнял ее за плечи.
— Теперь, когда мы целовались, не нужно стесняться.
«Ох, и что это был за поцелуй». Ей пришлось напрячься, чтобы восстановить объективность. Нужно было как можно быстрее решить определённые вопросы.
— Рори, мне кажется, нам нужно поговорить.
Рори нахмурился.
— Разговор? Это имеет какой-то особый смысл у американцев? Потому что я не совсем понимаю, о чем ты.
— Эм… — Она ощутила, как лицо заливает румянец. — Я, эм… — Она сделала глубокий вдох и посмотрела на него. — Это ясно, что нас тянет друг к другу.
Он усмехнулся.
— Без сомнений, это так. И приятно слышать, что ты признаёшь, что это взаимно.
— Эм, да. И ещё… — Она должна сказать это до того, как потеряет самообладание. — На случай если наше, эм… притяжение — из-за отсутствия лучшего определения — пойдёт дальше, нам нужно обсудить некоторые моменты. Очень важные.
Он нахмурился в замешательстве.
— Хммм… Просто скажи, что хочешь. Я не силён в догадывательных играх.
Она разочарованно вздохнула.
— Вопрос в состоянии здоровья и контролем за рождаемостью. У меня нет презервативов, и готова поспорить, ты не носишь их с собой в кармане.
— Ааа!
«Наконец-то дошло».
— Тебе не стоит беспокоиться об этом, любовь моя. От меня ты не забеременеешь.
— Оу. — Она надеялась, что он уточнит, и ей не придётся спрашивать не стерилен ли он?
— Это и проклятье, и благословение, полагаю.
Ей вдруг стало очень жарко, и она отодвинулась от него.
— Если между нами все пойдёт хорошо, и ты захочешь детей, я не против усыновления.
У неё отвисла челюсть.
— Нет! То есть — давай не будем забегать так далеко. Я просто переживаю о нежелательной беременности и ВИЧе.
Он фыркнул.
— Ладно. Я не совсем улавливаю, о чем этот разговор, так что тебе придётся простить меня, если я отвечу неправильно.
— Нет правильных и неправильных ответов. Ты просто должен говорить очень честно. Я не больна, и не спала с другими мужчинами с момента последнего медицинского обследования.
— Зачем тебя обследовали?
— Я узнала, что мой последний парень был бабником.
Брови Рори взлетели.
— Он спал с женщинами за деньги?
Эмбер рассмеялась.
— Нет. Это такое американское выражение, означающее, что он был неразборчив.
— Понятно. И ты знала об этом все это время или обнаружила случайно?
— Скорее второе. Я подслушала его разговор с другой стюардессой, а когда столкнулась с ним лицом к лицу, он признался, что изменяет мне, постоянно. — Она знала, что хмурилась, но злость лучше, чем слезы.
— О, милая. — Рори взял ее за руку и нежно сжал. — Я бы никогда так не поступил. Никогда.
Надеяться, это слишком? Неужели она, наконец, нашла честного мужчину, который не причинит ей боль?
— Единственная проблема, которую я предвижу… — начал он.
«Конечно. Я знала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой».
— Я глава клана — маленького, но все же. Это накладывает определённые обязательства, от которых я не могу уклониться и не могу решать их отсюда. Так что наступит день, и мне придётся вернуться в Ирландию.
«Ах, вот оно что».
Она вздохнула.
— Конечно. Ну, по крайней мере, я, наконец-то, получу эту чёртову квартиру.
Она встала, но он не отпустил ее руку.
— Постой, — сказал Рори. — Мы не закончили разговор.
Она вздохнула.
— Думаю, закончили.
Шэннон и Хлоя остановились у лавки, чтобы полюбоваться ювелирными изделиями ручной работы. Шэннон мерила кольцо, когда внезапно ее охватила печаль и тоска.
Хлоя увидела, как по лицу сестры текут слезы.
— Ох, твою мать. Не начинай.
Шэннон всхлипнула.
— Я не могу с этим справиться. Я скучаю по Финну, и мне страшно представить, что он думает обо мне.
— Возможно, он считает, что тебя похитили. Он знает, что ты бы никогда не бросила его по своей воле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: