Екатерина Флат - Замуж на три дня
- Название:Замуж на три дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2779-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Флат - Замуж на три дня краткое содержание
Но вот захочет ли новоиспеченный муж меня отпустить? И как бы, выбираясь из одной ловушки, не угодить в еще большую?
Замуж на три дня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ваше величество, господин архимаг, я прошу вашего дозволения и благословения на супружеский союз.
— Что скажете, Орониус? — Улыбающаяся королева перевела взгляд на архимага.
— Магическая совместимость лорда Дитера и леди Тэаны удовлетворительная, — кивнул он. — Я даю дозволение на этот союз.
И тут же продолжила королева Элмайра:
— А я даю вам свое благосло…
— Не спешите, ваше величество. — От прозвучавшего за моей спиной знакомого голоса у меня чуть сердце не остановилось.
Я не рискнула оборачиваться, опасаясь, что просто не смогу сохранить маску спокойствия. Зато обернулся нахмурившийся Дитер:
— Лорд Ксандр? В чем дело?
— Прошу прощения, что перебил вас, ваше величество. — Поравнявшись с нами, Ксандр даже не взглянул на меня, лишь кивнул в знак почтения королеве. — Но я считаю своим священным долгом вмешаться. Дело в том, что одобрять этот союз вам не стоит.
Мне казалось, что он просто хоронит меня заживо каждым своим словом. И я прекрасно знала, что дальше он заявит о моей порочности и меня просто выставят вон. Но мне было настолько физически плохо, что я даже сказать ничего не могла. Все силы уходили лишь на поддержание иллюзии спокойствия и на то, чтобы не упасть от слабости.
— О чем вы говорите? — рассердился Дигер. — Лорд Ксандр, при всем моем уважении к вам, непозволительно так вмешиваться в церемонию благословения брака.
Но Ксандр невозмутимо парировал:
— При всем моем уважении к вам, лорд Дитер, на леди Тэане вы все равно не женитесь.
— Ксандр, будь любезен объясниться. — Похоже, королева не понимала, что происходит, впрочем, как и Орониус.
— Дело в том, ваше величество… Словом, после того, что было между мной и леди Тэаной, она уже не может стать чьей-либо женой, — только сейчас посмотрел на меня Ксандр.
Прекрасно чувствуя взгляд, я даже не повернула головы в его сторону. Злые слезы подступали к глазам, выматывающая боль готова была скрутить в узел, а от слабости все плыло перед глазами. Но я стояла с гордо поднятой головой. Я лучше так сейчас умру, но не выдам этому негодяю, какой он нанес мне удар!
Дитер тут же на шаг от меня отступил, как от прокаженной, королева Элмайра ахнула, а Орониус резко нахмурился. Они все смотрели на меня, они все ждали моей реакции. А я была просто физически не в силах что-то сказать! Стояла, сжав зубы, прекрасно зная, что малейшая попытка заговорить превратится в стон. Проклятье, я даже оправдать себя не могла!
Мое молчание восприняли однозначно.
Дитер резко развернулся и пошел прочь. Королева смотрела на меня с полнейшим разочарованием:
— Тэана, как же так?..
Интересно, а почему она не спрашивает у Ксандра: «Как же так?» Почему именно я в такой ситуации становлюсь крайней, а этот подлец стоит и невозмутимо улыбается?! Он сейчас разрушил всю мою жизнь по собственной прихоти! И я уже ничего не успею доказать! Да, целители теоретически могли бы подтвердить мою невинность, но для слишком правильного Дитера уже одно слово Ксандра — это конец моей репутации. У меня просто нет времени, чтобы найти другого кандидата в мужья! А ведь спасение было так близко…
Через нарастающий шум в ушах до меня донеслись преисполненные равнодушия слова Ксандра:
— Но, естественно, как честный и благородный человек, я теперь обязан жениться на леди Тэане. Ваше величество, господин архимаг, я прошу вашего дозволения и благословения на этот союз.
Орониус даже закашлялся, словно от неожиданности подавился воздухом. В полной растерянности пробормотал:
— Магическая совместимость удовлетворительная, я даю свое дозволение.
— Я должна сказать, что очень разочарована, — сурово продолжила Элмайра. — Особенно вами, леди Тэана. От вас я подобного точно не ожидала. Но честь для нас превыше всего, я даю свое благословение.
Дальше, по правилам этой церемонии, я должна была ответить, согласна или не согласна. Но я все равно не могла ничего сказать. Я чувствовала на себя пристальный взгляд Ксандра. Наверняка в его глазах плескался вызов, торжество победителя и даже насмешка. И самое страшное, у меня не было вариантов… Мне слишком нужна эта проклятая свадьба. Пусть даже с тем, кого я сейчас практически ненавидела.
— Леди Тэана? — нетерпеливо спросил Орониус.
С огромным трудом я все же смогла произнести едва слышным, срывающимся шепотом:
— Я… согласна…
— Что ж, — королева с явным облегчением вздохнула, — на этом столь вопиющий скандал закроем и больше вспоминать не будем. Завтра вы станете мужем и женой.
Церемония благословения завершилась. Мы должны были, взявшись за руки, вернуться к остальным, но я не позволила Ксандру к себе прикоснуться. Быстро пошла прочь одна, мысленно повторяя как заклинание: «Я не упаду, я не покажу ему своей слабости, я ни на миг не опущу голову». Вот только каждый шаг давался все труднее и труднее, с нарастающей болью пульсировала метка стихийника. Я даже толком не запомнила, как добралась до своей комнаты. Едва закрыв за собой дверь, просто упала на пол и потеряла сознание.
ГЛАВА 14
— Ох, Тэя, милая, — растроганно говорила тетушка Миллиса, — как же я рада, что все-таки дожила до этого дня.
— Миллиса, не драматизируй, — расположившаяся в соседнем кресле Дарлея уплетала пирожные со стоящего рядом на столике блюда, — мы с тобой еще настолько молоды, что это твое «дожила» точно неуместно. Свадебное платье ты выбрала, кстати, симпатичное. Но, по последней моде, обязательно должны быть банты. И где они? Что-то ни одного не вижу. Явное упущение!
Судя по выражению лица Лабеты, она бы с удовольствием завязала какой-нибудь бант на рот самой фрейлине. Дарлея явилась в мою спальню сразу же, как только приехала тетя Миллиса, и теперь, похоже, обосновалась здесь надолго. Но я старалась не обращать на нее внимания, все-таки эта назойливая дама была хоть и раздражающим, но меньшим из зол. Я просто стояла посреди комнаты как истукан, пока Лабета старательно подгоняла на мне привезенное тетей Миллисой свадебное платье.
Именно Лабета обнаружила меня сегодня утром и привела в чувство. Получается, я всю ночь даже не спала, а так и пролежала на полу без сознания. Да и когда очнулась, чувствовала себя так, что не смогла бы и шагу ступить. Но Лабета меня спасла. Протянула уже знакомый флакон со снадобьем.
— Но как же так? — обомлела я. — Целители же теперь наверняка явятся.
— Не явятся. — Она потупила взгляд. — Я не понимаю, госпожа, почему вы так упорно не хотите к ним обратиться, ведь чувствуете себя просто ужасно, я же вижу. Вы… вы как будто медленно умираете… Вы простите меня, но я… я просто украла зелье для вас.
У меня чуть слезы на глаза не навернулись. Что бы я делала без Лабеты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: