Диана Хант - Дочь дракона
- Название:Дочь дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Хант - Дочь дракона краткое содержание
Дочь дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да постойте же! — снова попыталась внести ясность я.
Мой крик ожидаемо потонул в общем гвалте.
Я кинулась вперед. Стоило мне вырваться вперед, оба дракона оглянулись на меня вполоборота и лица такие, что в другой раз, я, быть может, за какое дерево неподвижной шмыгнула бы и не отсвечивала, но сейчас нельзя было терять ни секунды.
Драконы же, заметив, что отступать я не собираюсь, явно вознамерились преградить мне путь.
Совершив какой-то нечеловеческий прыжок, я увернулась от захвата первого, затем кувырком прокатилась под ногами у второго.
В следующий миг с размаху врезалась в теплый деревянный бок, впечатавшись в него чуть ли не как муха в янтарь.
В мыслях неслось судорожно «Они никого не убили, они никого не убили, так сказала фея, так сказала фея». А затем некстати вспомнились рассказы драконов о коварстве и вероломстве фей.
Но древень замер. Словно и вправду боялся причинить мне вред.
Со скрежетом он взял за плечи ветками и осторожно отстранил от себя.
Я задрала лицо и увидела, что на меня смотрят дупла-глаза. Нос-сучок ходит из стороны в сторону, словно древень принюхивается, а дупло пошире, что, должно быть, означает рот, кривится, будто от удивления.
— Маленький дракон, — сказал древень. — Ты мешаешь.
— Подождите! — вырвалось у меня. — То есть, я хотела сказать, простите!
— Отойди, — приказал древень. — Мешать плохо. Нельзя.
— Да подождите же! — я схватилась за ветки-кулаки мертвой хваткой, от души надеясь, что древень не станет чертить мной дугу в воздухе.
Древень не стал. Он замер. Но вид при этом был у него очень недовольный.
— Я знаю, вы рассержены землетрясением! — сказала я.
— Землетрясение плохо, — согласился древень. — Напугало. Люди должны ответить. Чтобы больше не было землетрясений.
— Да причем тут люди? — я была в отчаянье.
— Люди не умеют обращаться с магией. — Терпеливо пояснил древень. Они потревожили магию и получилось землетрясение.
— Да нет же, — попыталась я образумить древня.
Остальные, за его спиной, недовольно гудели, оттого, что их не пускают к постройкам Моку.
— Постойте же! — крикнула я, обращаясь и к ним тоже. — Люди здесь ни причем. Землетрясение вызвала магия инсекта! Это был инсект, понимаете?
Древни замерли, но гудеть не перестали. Правда, их гуд уже носил какой-то другой характер.
— Инсекты злые, — сказал тот древень, что по-прежнему стоял рядом. — Они могут сточить меня до основания. Просто из вредности. Плохие.
— Мы уничтожили инсекта! — сообщила я, надеясь, что древень не разозлится.
— Вы — добрые, — с присущей ему логикой ответил древень.
— Инсект колдовал! — пояснила я. — Он кормил свою личинку кицунэ.
— Кицунэ добрые, — недовольно сказал древень. — Они живут в мире с природой. Вы хорошо сделали, что убили инсекта, драконы.
— И вот, когда он умирал, магический фон пошатнулся, — сказала я, не веря, что я, студентка и жительница, если что, двадцать первого века, говорю о пошатывании магического фона. Впрочем, говорила я с древнем…
— И получилось землетрясение, — закончила я.
— Был виноват инсект? — переспросил древень.
Я радостно закивала.
— Люди не виноваты? — на всякий случай уточнил древень.
— Ни в коем случае! — подтвердила я.
— Мы не убили ни одного человека, — как-то виновато произнес древень.
— Но вы разгромили их жилища, — укоризненно сказала я.
Древень обернулся к своим. По тому, как зашумели их ветки и зашелестела листва, я поняла, что древни совещаются.
Наконец, древень снова повернулся ко мне.
— Мы поможем людям, — сказал он и добавил: — Починить.
— Мы сильные! — загудели остальные древни.
Из селения Моку нас провожали все, кто не был задействован вместе с древнями на строительных работах, торжественно и с почетом.
Но сначала Моку сволокли огромное количество фруктов, ягод, маринованных в кислом соке грибов, вяленого, сушеного и жареного мяса, и, — тут я чуть не запрыгала от восторга, — свежевыпеченной сдобы, мягкой, с хрустящей корочкой, очень ароматной. Накормив нас от пуза, пригласили остановиться у них, предложив жить столько, сколько захочется.
Я вместе с Расан не удержалась и полазила по деревянным домикам и площадкам, потяжелевшим после сытного обеда драконам пришлось полазить следом. Одну меня не пускали, мол, высоко и опасно (для меня). Исследовав по-быстрому «веревочный городок» мы с сожалением вынуждены были отказаться от приглашения. Я в общем-то была не против, но драконы торопили с инициацией, мол, еще и папенька ждут-с, волнуются, куда дочка девалась.
Что касается папахена, это для меня не аргумент был ни разу. Что же это — до восемнадцати лет он дочь знать на знал, а как вошла в репродуктивный возраст, вспомнил о ней и даже обратно, на родину потребовал? Ну уж нет. Породистой самкой ни для одного из их драконьих кланов я становиться не спешу и не собираюсь, о чем и сообщила драконам.
Те переглянулись и выдвинули последний аргумент. Железный. Если я пройду инициацию и стану драконом, мне ведь вроде как в Альма-матер местной будут рады…
— А как же то, что папахен вправе не поддержать рвущуюся к знаниям дочь? — решила я уточнить, потому что кормили Моку вкусно, обращались с почтением, которого я в жизни не видывала, а их «веревочный городок» просто чудо какое-то!
— Сами говорили, да и мамуль тоже, что папахен вправе не пустит меня в Альма-матер.
— Ну, тут уже как сама договоришься, — развел руками Кеншин.
— М-да, переговорщик я, если что, знатный, — не смогла не признать я. — Поэтому простите, дорогие Моку, погостим у вас как-нибудь в следующий раз, потому как спешим. На инициацию опаздываем.
Последнее это я уже Моку сказала.
Вперед выступил отец Расан. Как оказалось, его звали Саран, а жену (милую быстроглазую женщину) Нарас.
Саран во всю пользовался тем, что познакомился со мной первым, как и Расан, которая на шаг не отходила, зыркая при этом на сверстников с видом победительницы, мол, ну, и кто привел принцессу драконов в наше селение? Кто всех спас? То-то.
Услышав, что мы гостить не останемся, Моку приуныли, но когда пообещала навестить их как-нибудь, воспряли.
Саран выступил вперед и, ударив себя в грудь кулаком, произнес торжественную речь:
— Великая скво, пророчица из клана Смертоносных студиозусов, обладательница лука фей, раздавительница инсектов и возвратившая дома древесным людям, мы всегда рады тебе и твоим спутникам! Наше селение — твое селение! Наши мечи — твои мечи! Отныне все Моку — твои преданные друзья!
— Слышали? — сказала я нахохлившимся на «спутников» драконам. — Вот так ко мне чтобы обращались каждый раз. А то принцесса уже надоело.
Пополнив (и нехило, благодаря щедрости Моку) запасы съестного мы готовы были продолжить путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: