Патриция Бриггз - Когда выходят демоны (Шамера-воровка)

Тут можно читать онлайн Патриция Бриггз - Когда выходят демоны (Шамера-воровка) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Патриция Бриггз - Когда выходят демоны (Шамера-воровка)

Патриция Бриггз - Когда выходят демоны (Шамера-воровка) краткое содержание

Когда выходят демоны (Шамера-воровка) - описание и краткое содержание, автор Патриция Бриггз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая Шамера пробивается как воровка и крадёт у богатых, чтобы выжить. При этом она использует свои магические способности, но не полностью овладевает ими. Когда наставника Шамеры и друга, могущественного мага, жестоко убивают, она горюет на земле. Но затем она получает интересный заказ: она должна отыскать убийцу — и судя по подходу, это, кажется, тот, кто убил её любимого наставника…

Когда выходят демоны (Шамера-воровка) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда выходят демоны (Шамера-воровка) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Бриггз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Восемь лет назад, когда кибеллеры почти полностью разгромили восстания в Саутвуде, голос Альтиса призвал Керима быть его Фогтом, ответственным исключительно самому пророку.

Кериму было менее четверти века, когда он взял под контроль Саутвуд и превратил его в процветающую страну. Со смесью взяточничества и принуждения он заставил дворян Саутвуда и Кибеллы работать вместе, используя насилие только один или два раза.

Будучи государственными деятелями или воинами, было очень мало людей, которые взяли бы на себя леопарда, не подумав об этом очень тщательно. Шам просто решила попытаться скрыться незамеченной, когда его глаза встретились с ней.

— Мне нравится наблюдать, как начинается прилив, — сказал он по — саудвудски. В Саутвуде течение почти десятилетия проходит безбрежно, но в Саутвуде странный акцент, который кибеллер обычно вводил на язык, было настолько тонизировано, что его легко можно было принять за местного.

Шам ждала мгновение, не двигаясь, удивлённая общительным тоном, произнесённым Фогтом, — в конце концов, он разговаривал с грубым, мокрым ребёнком-водосточным жлобом. Когда она наконец обнаружила, что это достаточно безопасно, она поднялась на камни, пока не оказалась на одном уровне с ним. Ей пришло в голову, что это, по-видимому, никогда не повторяющаяся возможность атаковать кибеллера. Она посмотрела на пристава и вспомнила мёртвых, которые усеивали территорию Храма после того, как его захватили вторгшиеся силы. Ненавязчиво, она позволила своей руке перейти к узкому кинжалу, прикреплённому к её предплечью.

Но не только предположение, что он сможет полностью защитить себя от такого нападения, убедило, что клинок останется там, где он был. Это было также из-за печали в его глазах и мучительных линий вокруг его напряжённого подбородка — яркий лунный свет ярко проявлялся.

«Воображение» — подумала она сердито, когда изменился угол его головы, и тени скрыли его черты; но впечатление оставалось. Уйдя в отставку, она покачала головой — как она уже заметила, раскрасило её мягкость старика. Леопард не был в армии, которая вторглась в Хранилище, и Шам не слишком ненавидела, чтобы убить того, кто не причинит ей вреда, даже если это был китобой, поклоняющийся альтисам.

— Хост Бан впечатляет, — сказала она с уклонением и тем же языком, что и он, — но вряд ли стоит рисковать наедине с Чистилищем. — Её тон может быть не обязательным, но её слова не свидетельствовали уважению, которое ему нужно было от других.

Судебный исполнитель пожал плечами и повернул глаза назад к пене-коронованным волнам. — Иногда я устаю от людей. Я не видел реальной необходимости привезти охранника эскорта. Большинство жителей вряд ли представляют угрозу для вооружённого всадника.

Шам подняла бровь и фыркнула в свой профиль; она чувствовала себя немного обиженной. — Типичный надменный кибеллер, — сказала она и решила продолжить путь, какой она начала. Ей было слишком неохотно ссориться больше, чем абсолютно необходимо. — Просто потому, что вы так говорите, это ещё не так. Шакалы путешествуют в кучках, и вместе они могут вырвать кишки жертвы, которая во много раз выше и сильнее, чем человек.

Он повернулся лицом к ней и ухмыльнулся, что выглядело удивительно мальчишеским. — Шакалы — простые мусорщики.

Шамера кивнула. — И дикие, тем не менее. В следующий раз, не приносите им столько презрения. Ваша лошадь сможет кормить каждого головореза в городе в течение года.

Он улыбнулся и с любовью погладил шею животного. — Только если им удастся убить его, и если они решат съесть его. Они не смогут держаться достаточно долго, чтобы продать его.

— К их огорчению, они не узнают этого, пока не попытаются. — Невольно, правителю Саутвуда, Шаме стало любопытно. Она никогда не встречалась с дворянином, будь то из Кибеллы или Саутвуда, который не обидится, если кто-то ему противоречит, который был в лучшем случае простолюдином и, скорее, преступником.

— Почему ты так беспокоишься о моей судьбе, детка? — мягко спросил Керим.

— Это не так. — Шам радостно усмехнулась и вздрогнула, когда ветерок поймал её мокрую одежду. — Меня просто беспокоит наша репутация. Если слово распространится на то, что вы перешли Чистилище без царапины, все будут думать, что он может сделать то же самое. Хотя, — задумчиво добавила она, — это может быть не так уж плохо. Несколько освобождённых дворян могут улучшить экономическую ситуацию в этом районе.

Звук ещё одной мощной волны, падающей на камни, привлёк внимание Керима к морю, и Шам воспользовалась возможностью, чтобы изучить правителя Саутвуда; теперь, когда она знала, кто он.

Хотя его прозвище было «леопардом», у него был маленький кошачий характер. Сидя на своей лошади, нелегко было оценить его высоту, но у него было телосложение, такое как у быка — необычно широкие плечи, наполненные мышцами. Даже руки его выглядели сильными — один из его пальцев был больше двух, чем у Шаме. Как и его лошадь, мрачная ночь также скрывала истинный цвет его волос, но она слышала, что они тёмно-коричневые, как у большинства кибеллеров. Его черты — рот, нос и челюсть — представлялись столь же широкими, как и его тело.

Пока Керим уставился на взбитую воду, он задавался вопросом о своей открытости этому мальчику из Южного Леса, который так безошибочно показал себя перед своим Фогтом. Он никогда ни с кем не разговаривал таким либеральным способом, так как он отказался от военных и перешёл к правительству Саутвуда для Пророка. Единственный, кто осмелился ругать его, как этот мальчик, была его мать. И мальчик, по крайней мере, сделал это без её злобы — хотя Керим никоим образом не ускользнул от начального движения парня к его руке. Он также заметил замечательный акцент мальчика, и он задавался вопросом, у какого дворянина из Саутвуда может быть сын, который провёл ночь в Чистилище.

Новизна такого разговора временно отвлекла его от знакомого спазма мышц на его спине. Скорее он боялся, что ему придётся полностью отказаться от верховой езды. Брандмал всё больше смущался тем, как часто и неловко его всадник в седле смещает свой вес.

Леопард отвернулся от моря, но мальчик исчез. Керим остался наедине с врагом, которого он боялся больше, чем любой враг, с которым он когда-либо сражался. Он не знал, как бороться с изнурительными судорогами в спине или ещё более тревожным онемением, которое подкралось к его ногам.

* * *

Шам быстро прошла по узким улочкам, чтобы согреться. Хижина, которую она нашла для старика, лежала у подножия Чистилища, в районе, где городская гвардия всё ещё рисковала. Размещение было старым и маленьким, грубым булыжником вместе, но он выдерживал дождь и иногда падающий снег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Бриггз читать все книги автора по порядку

Патриция Бриггз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда выходят демоны (Шамера-воровка) отзывы


Отзывы читателей о книге Когда выходят демоны (Шамера-воровка), автор: Патриция Бриггз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x