Алиса Борей - Возьми меня замуж [СИ]
- Название:Возьми меня замуж [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Борей - Возьми меня замуж [СИ] краткое содержание
Возьми меня замуж [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот как. — Взгляд наследника изменился и стал холодным и надменным. — Преступление произошло вчера, а сегодня уже смертный приговор. Где результаты расследования, где протоколы допросов? Я вижу здесь халатное отношение к своим обязанностям, если не хуже.
Я с удовольствием отметила, как сжался этот судейский сморчок, и «итальянец» сразу вырос в моих глазах. Как он его грамотно сделал, и получил, что хотел и закон не нарушил.
— Сегодня же представите в мою канцелярию все документы по делу. — Эстегон смотрел на секретаря, как на пустое место. — Этих я забираю с собой.
Губы наследника вытянулись в жесткую, упрямую ухмылку.
— Так и передай судье. — Он многозначительно посмотрел в глаза писаря.
Мы с Роем шагаем пешком, все остальные едут верхами. Два десятка рыцарей клана Изумрудной травы, все в темно-зеленых плащах одинаковых, что для наследника, что для простого рыцаря. Двигаемся молча, спереди отряд, сзади и даже по бокам по рыцарю. Прямо, эскорт президента. Улочка неширокая и теплый бок лошади трется совсем рядом с моей головой, ноздри забивает резкий запах кожи, пота и навоза. В голове полный кавардак чего ждать от этого «итальянца» даже представить не могу. Слева бредет Рой, вид у него неважный, оно и понятно спрашивать тут нечего. Становится совсем тесно, всадник справа жмется в наглую, я недовольно поворачиваюсь, думаю, сейчас скажу пару добрых слов и встречаю смеющиеся карие глаза Эстегона. Вот ведь бестия и как успел поменяться местами, что я даже не заметила.
— Вот что я подумал. — Он наклонился и почти шепчет мне. — Я вроде как вам должен, сбил вас на дороге и уехал не извинившись. Нехорошо. Хочу искупить свою вину.
Я молчок, ни очка врагу, жду продолжения.
— Так вот. — Он придержал коня рвущегося вперед. — Приглашаю вас сегодня на ужин.
У меня от возмущения аж губы побелели. Вот мужики, над человеком смертный приговор висит, а он все туда же. Я собрала всю язвительность, какая у меня еще осталась и выдала ему.
— Предлагаете прощальный ужин перед казнью.
Итальянец весело лыбится.
— Да бросьте, никто вас теперь пальцем не тронет.
— Кроме вас разумеется. — Я не сдаюсь, хотя новость все равно бодрящая.
Он смеется, задорно и так соблазняюще беззаботно, что я чувствую, начинаю оттаивать, и на губах независимо от меня появляется глупая улыбка.
— Не бойтесь, обещаю вести себя в рамках приличий.
— Я и не боюсь. — Говорю, а сама думаю, знаем мы ваши приличия, у него же на роже написано «бабник», ему лишь бы девушку в кровать затащить.
— Так как, вы согласны? — Настаивает мой «итальянец».
Соглашаться нельзя мелькает мысль ночью потрахаемся, а утром он меня с такой же милой улыбочкой отправит на эшафот. Надо держать марку, я для него ценность пока он меня не получил, а потом ищи его. Надо отказаться, но как? Думай подруга, думай.
— А ничего, что нас двое. — Говорю я и стараюсь выглядеть разгневанной. — Вы думаете, я смогу есть, и пить пока мой товарищ томится в застенках.
После этой отповеди мой визави некоторое время выглядит растерянным, но лишь мгновение, а потом опять его глаза наполняются смехом.
— А вы непростая штучка. — Он опять нагибается ко мне и шепчет. — Так еще интереснее. Знаете что, раз уж вы так печетесь о своем друге, то я приглашаю вас обоих. Согласны?
Он выпрямился в седле, а я в растерянности смотрю на Роя. Тот изображает полное равнодушие, хотя ведь все слышал. Ах так, говорю я себе, ну тогда пойдешь ужинать.
Поднимаю глаза и с вызовом смотрю в открытое лицо Эстегона.
— Хорошо, мы принимаем ваше приглашение.
Глава 5. Термы
Я, конечно, ожидала, что в камеру нас больше не бросят, но все-равно была приятно удивлена, когда слуга указал мне одну дверь, а Рою другую. Отдельные комнаты, отщелкнуло у меня в мозгу, значит, мы из разряда заключенных перешли в статус гостя. Это не может не радовать.
Комната оказалась небольшой, но очень светлой, хотя сразу было заметно ее гостевое предназначение. Все как-то по-казенному просто и строго. Кровать, стол со стулом и платяной шкаф, ничего лишнего. Немного скрашивали вид большое арочное окно и изразцовая печь в одной из стен.
— Мне нравится. — Сказала я вслух для убедительности, а про себя добавила, в любом случае лучше, чем тюремная камера.
Прошлась по комнате, заняться было абсолютно нечем, и я плюхнулась на кровать. Вот оно блаженство, застонала я, прикрыв глаза. Настоящая перина, это как мягкое, обволакивающее облако, как паутина, засасывающая в царство морфея. Глаза закрывались сами по себе, и я уже почти провалилась в сон, но не судьба. В дверь стукнули, и она сразу же распахнулась или даже скорее сначала рванули дверь, а потом уже постучали. Вошла симпатичная девушка лет двадцати и за ней две горничные с кипой одежды в руках. Все три одеты в цвета клана: зеленые юбки и лифы.
— Сударыня. — Девушка сделала что-то подобное книксену. — Я принесла вам платья. Выберите, а девушки помогут вам одеться.
Я приподнялась на руках, но вставать не торопилась.
— Ты кто?
— Простите, я не представилась. — Она смущенно улыбнулась. — Я, Лозана, дочь управляющего замка. Гранд Эстегон приказал подготовить вас к ужину.
Вот как, подумала я, значит умыть, причесать, умастить и подать крепостную девку барину в постель. Занятно. В конечном итоге помыться не помешает в любом случае, а то меня до сих пор преследует запах навоза.
— Ладно. — Вскакиваю с постели. — Давайте ваши платья посмотрим.
Горничные подошли поближе. Перебираю тяжелые длинные юбки, бархатные корсеты и лифы, в общем, настоящее средневековье.
— Чье барахло? — Тыкаю пальцем в разбросанную одежду.
— Гранд Эстегон приказал принести вам платья своей сестры грандессы Эстелины.
В ее тоне мне послышалось осуждение моего поведения. Еще бы, вдруг просыпается Варга, ты не визжишь от восторга, не кланяешься от избытка благодарности. Тебе, голубушка, неинтересно дарить. Вот, господин ее спросит, и что она ему расскажет. Как ты с кислой мордой ковырялась в его дорогущей одежде, словно это лохмотьях нищенки. Давай-ка, милая, побольше энтузиазма. Ну-ка улыбнись девчонке, тебе надо заводить здесь друзей, а не только мужиков соблазнять.
Чувствуя его правоту, улыбаюсь Лозане во всю ширину своего рта и с новыми силами берусь за платья. Улыбка помогла, девушка как будто смягчилась и принялась мне помогать.
— Итак, все зеленое в сторону. — Убираю несколько платьев. — Достаточно того, что наш милый гранд будет в цветах своего клана.
Девушка смеется.
— У меня самой от зеленого уже в глазах рябит.
— Тогда вот так. — Прохожусь вдоль разложенных на кровати нарядов. — Берем вот эту светло-кремовую шелковую рубаху с легким кружевом по краю декольте, бардовый лиф и верхнюю юбку из плотного атласа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: