Тесса Доун - Кровавая судьба
- Название:Кровавая судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесса Доун - Кровавая судьба краткое содержание
Она агент отдела внутренней безопасности, который расследует серию страшных оккультных убийств.
Их соединит Кровавая судьба.
Потомок Небесных Богов и людей, Натаниэль Силивази, красивый, соблазнительный, могущественный и опасный вампир. Он принадлежит к древнему народу, который приносил своих женщин в жертву, доведя их до вымирания, и потому проклят. Как и все сыновья Джейдона, он не способен иметь дочерей и своего сына, первенца, должен принести в жертву во имя искупления грехов своих предков. Живя в современном мире, он все еще вынужден подчиняться первобытным законам.
Наткнувшись на Натаниэля в нетронутой горной долине, Джослин Леви окажется не готовой к столкновению двух миров и к событиям, которые за этим последуют. Как агент отдела внутренней безопасности, красивая и дерзкая женщина преследует свою цель: остановить ритуальные убийства невинных молодых женщин организацией, занимающейся торговлей людьми. Она и не догадывается, что зло, за которым она охотится, не похоже ни на одно другое, с которым ей приходилось сталкиваться до сих пор. Она попадает в мир воинов, загадок и тайн, где хищники делятся только на свет и тьму, а темный красивый незнакомец, который пришел к ней на помощь, оказывается самым опасным из всех.
Кровавая судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ей было ненавистно говорить с ним так сурово, когда он так страдал, но она должна была, чтобы дать ему надежду. Она должна была подтолкнуть его, чтобы он попробовал.
Надежда засветилась в его глазах.
— Возможно, я мог бы мысленно связаться с Накари. И если бы у меня получилось, он бы помог мне распасться на молекулы, даже на расстоянии. Может быть, придумал какое-то заклинание. Он знает многое о магии…
Сердце Джослин екнуло. Она не могла и надеяться.
И тогда внезапно свет в его глазах исчез.
— Но я говорил, что слишком слаб, — он повернул голову и указал на внутреннюю часть руки, плечевую артерию. — Они забрали слишком много моей крови.
Джослин посмотрела на разрезанную, окровавленную, свисающую с плеча Брейдена рубашку. Почему она не видела этого раньше?
Молодой парнишка потерял слишком много крови. Она сделала шаг назад, закрыло лицо руками и заплакала, не в силах больше оставаться сильной.
Брейден медленно поднял голову, посмотрел на нее. Его успокаивающий взгляд был хищным, словно он изучал добычу.
Желая выжить.
— Если только…
— Если только что? — спросила Джослин. — У тебя есть идеи, Брейден?
Он покачал головой и снова опустил ее.
— Нет, у меня нет идей.
Он лгал. Почему?
Джослин мягко обхватила его лицо ладонями. Его прекрасные ореховые глаза потемнели от боли, на бледной коже были потеки от крови и слез.
— Скажи мне, Брейден. О чем ты думаешь?
Брейден вздохнул и прошептал:
— Кровь.
— Что? — спросила она.
— Если я смогу взять твоей крови, этого будет достаточно, чтобы связаться с Накари. Возможно, даже чтобы он помог мне. Или, по крайней мере, мы бы выяснили, как выбраться отсюда.
К своему стыду Джослин отступила от креста с широко раскрытыми глазами.
Да уж, настоящая сила и мужество.
«Только не это, — думала она. — Что угодно, только не это».
Она с трудом сглотнула, набираясь храбрости.
— Что именно ты имеешь в виду, Брейден? Если я… дам тебе крови, что конкретно ты сможешь сделать?
Брейден всхлипнул.
— Я точно не уверен. Но я знаю, что был бы достаточно силен, чтобы связаться с Накари и попросить о помощи. Около минуты. Возможно, я смог бы удерживать связь достаточно долго, чтобы он смог помочь мне выбраться отсюда. Помнишь? Когда я не мог перевоплотиться? Как он превратил меня в мышь и обратно? Когда я не мог сделать это сам?
Джослин кивнула.
— Я помню.
Брейден опустил голову.
— Но у меня будет не очень много времени, может быть, около тридцати секунд или что-то вроде того, — внезапно золотые радужки его глаз загорелись, когда искра надежды появился в их глубине. — Джослин, Натаниэль тебя уже обратил? Он когда-нибудь пил твою кровь?
Джослин инстинктивно потянулась к горлу.
— Нет, никогда, — ее отказ был непреклонен.
Свет в его глазах погас.
— А что?
Брейден покачал головой.
— Если бы он обратил тебя, вы бы могли говорить телепатически. Ты бы легко связалась с каждым из них. И если бы твоя кровь была в нем, он бы нашел тебя где угодно. Это словно радар — вапмирский GPS. Без этого он никак не сможет найти тебя.
Джослин закрыла глаза. Натаниэль медлил, не обращал и не брал кровь, хотя его жизнь зависела от ее безопасности… от того, останется ли она с ним.
Джослин мягко провела рукой по щеке Брейдена, пытаясь унять его постоянный озноб и мучительную гримасу боли, которая сопровождала каждое сказанное им слово.
Этот мальчик невинен. Сын женщины, которую избрал вампир. Человек. Как и она. Он был обращен. Брейдена втянули в этот опасный мир, не предоставив ему выбор, поэтому как она могла оставить его так мучительно умирать?
И, не дай Бог, что если он не умрет?
Они держали его живым все это время по какой-то причине: что они сбираются делать с ним, когда вернутся?
Желудок Джослин сжался. Она не могла позволить себе бояться. Она не могла быть такой эгоистичной.
Когда она думала о своем информаторе, то знала, что это Уилли был в сарае с Брейденом. И, помоги ей Бог, она не хотела ничего больше, чем пустить ему пулю в голову прямо сейчас. Позвать Накари, Натаниэля, Кейгена и Маркуса Брейдену на помощь, и не только, чтобы спасти его, но и чтобы отомстить за него. Если стоимостью этой мести была ее собственная кровь, так тому и быть.
Набравшись решимости, она посмотрела прямо в глаза Брейдену.
— Что мне нужно сделать, Брейден? Как я могу дать тебе кровь?
Брейден поморщился.
— Если честно, я не уверен, что достаточно силен для этого: мой отец и Накари обычно кормили меня, — он смущенно отвел взгляд, словно стыдился того, что рассказал ей этот секрет. — Я пытался несколько раз, но не был достаточно… осторожен при этом. Ты понимаешь, о чем я?
Джослин покачала головой.
— Я имею в виду, — он разочаровано вздохнул, — возможно, тебе будет больно… если я попробую.
Джослин положила руку на живот.
Он мог оставить эту информацию при себе.
— Не говори так, Брейден, — предупредила она. — Поверь мне, так ты не помогаешь. Давай просто вдвоем сосредоточимся на том, что нужно сделать. Я не брошу тебя в этом сарае, поэтому то, что мы собираемся сделать, — единственный выход.
Малиновая слеза скатилась по его щеке, и Брейден отвернулся.
Джослин погладила его по лицу.
— О черт, Брейден. Мы в довольно затруднительной ситуации, верно?
Брейден кивнул и решительно сморгнул слезы.
— Я мог бы попробовать запястье, но там не слишком хорошие вены. Не такой кровоток. Медленный. Из твоей шеи было бы проще… для меня.
Джослин сразу почувствовала, как почва уходит из-под ее ног. Она протянула руку и схватилась за крест, чтобы успокоиться, но, в конечном счете, задела Брейдена, который сразу же застонал от боли из-за резкого движения.
— О дерьмо! Прости… Прости, Брейден!
Черт, им нужно с этим заканчивать.
Брейден всхлипнул и попытался кивнуть.
Джослин сделала еще один глубокий вдох.
— Хорошо… поскольку мы оба решили сделать это, и ты прекрасно справишься, давай для начала проверим, что мы все продумали.
Она хотела удостовериться, что Брейден использует время с Накари с умом. И более того, она хотела быть уверенной, что им не придется пытаться больше одного раза.
— Когда ты свяжешься с Накари, я хочу, чтобы ты сказал ему о степени твоих травм, и убедись, что он понимает, что ты прикован к кресту. Дай ему понять, что я здесь с тобой и никак не могу освободить тебя. Скажи ему, что он должен помочь тебе, и ему нужно сделать это как можно скорее, потому что у вас есть только несколько секунд. И, если у тебя еще останется время, попытайся описать обстановку сарая… инструменты, которые тут есть, возможно, ему в голову придет идея, которая не пришла мне. Ты все запомнил, Брейден?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: