Марьяна Сурикова - В погоне за артефактом
- Название:В погоне за артефактом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2655-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марьяна Сурикова - В погоне за артефактом краткое содержание
В погоне за артефактом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И кто это? — решила обойтись без околичностей.
— Фомантий.
— Фомка? Ты ему написал? Папа, какой ты молодец!
Я рванула к двери, растеряв по дороге все дополнительные платки и шарфы, и выскочила на крыльцо. Когда на лесной тропинке показалась внушительная фигура самого замечательного напарника в мире, я уже мчалась к нему, чтобы повиснуть на могучей шее.
— Тоже рад тебя видеть, Аленка. — Меня сжали в медвежьих объятиях.
— Как же я соскучилась! А как Савсен Савсенович? Что у вас там происходит?
— Новостей много. В дом хоть пригласи сперва.
— Вот так просто взял и разрешил тебе жениться на Мириам?
Мы с Фомкой устроились за круглым столиком на деревянной веранде с другой стороны дома, куда мама принесла бутылку лучшей папиной наливки и графин чая. А поскольку моего напарника было много, то закуски на столе нарисовалось еще больше. Вокруг тихо шелестел листочками лес, пели птички, а я, вновь укутанная до самого подбородка, слушала романтичную историю о сыщике и принцессе.
— Король за эти годы так привык к предсказаниям артефакта, что и не знал, как быть. Сразу соглашаться не хотел, письмо с пророчеством до дыр зачитал, но в итоге смирился. У меня немедленно дальние родственники королевской крови нарисовались, замок фамильный, правда, в плачевном состоянии. Ветвь каких-то там графьев, у которых наследников и в помине нет, но это по факту, а так я прямой наследник.
— Граф Фомантий? Сейчас у меня случится обморок. А реверанс при встрече с тобой делать нужно или подождать, пока королем станешь?
— Какой я тебе король, Аленка? Сменим систему управления. Республику возьмем за образец, очень хороший пример.
— Ничего себе! Уже о государственном устройстве думаешь.
— Что еще в отпуске делать? Работы-то нет.
— Почему нет? Когда в нашем агентстве не было работы? Или тебе как будущему зятю запретили заниматься сыскной деятельностью?
— Кто мне запретит? Просто все дела на три месяца вперед раскрыты.
— Что-о-о?! Да как он мог, зараза солнечная?
— Савсенович доволен, говорит, сто лет в отпуске не был. И мне сейчас свободное время в самый раз. За невестой ухаживаю.
Я промолчала по поводу того, что без работы и возможности загрузить себя мне только на стену лезть останется, и перевела разговор на принцессу.
— Значит, у вас все замечательно?
— Что плохого может быть, коли девка хороша? Мне с графским наследством теперь только семью и заводить. Дом есть, сад при доме, осталось сыновей родить и воспитать из них будущих сыщиков.
— Раз невеста тебя всем устраивает, я только рада.
— Чем принцесса может не устроить?
— Не спорю. Наша принцесса крайне мила. Я про общие темы для разговоров и все такое.
— У супругов нет времени на разговоры, им о семье печься нужно. Муж на работе с утра до ночи, жена детей растит. Идиллия. А если ты насчет интеллектуальных бесед речь ведешь, то мне умной девки и на службе хватает.
— Ты сейчас о чем?
— Горе от ума, Аленка. Ты хотела мужика подловить, ты его подловила, а теперь страдаешь.
— Я страдаю? Я счастлива, что так вовремя сбежала. Может, эту сколопендру сиятельную уже темные прибили, а могло и мне достаться.
— Ну это да, повезло. То-то, гляжу, ты от счастья сияешь. Дожал он тебя?
— Что значит «дожал»?
— Яснее ясного, Аленка, влюбилась ты в него.
— Нет.
— Да.
— Я просто его дообратила, довела свою работу до конца и вернулась домой на заслуженный отдых.
При этих словах я схватилась за бутылку наливки и, выплеснув чай в кусты, наполнила стакан до краев. Выпив залпом, закашлялась от крепости черемуховой настойки, а Фомка похлопал по спине и протянул бутербродик с колбаской.
— Ну рассказывай, что ты за выводы сделала. С самого начала давай.
— Раз так хочешь послушать, я расскажу, но только не упади в обморок от коварства одного типа.
— Я за стол подержусь.
И пока Фомка держался, я приступила к рассказу, начала с явления солнечного в моей спальне, куда он сбежал от осаждавших его собственную спальню принцесс.
— По карнизу прошел, как герой любовного романа, за ночь и пальцем не притронулся, а наутро меня похитил. За это ему высший балл по романтической шкале. Побег был красивым, что и говорить, таким… мм… сердцеразрывательным. Сплошной адреналин и конечно же снова романтика. Поэтому наградим чудовище почетным званием лучшего похитителя года. Я была впечатлена его умом, способностями, физической выносливостью, ну и чем там еще полагается впечатляться украденной деве?
— Долгими томными взорами и страстными признаниями.
— Ты читал любовные романы, Фомка?
— Только по долгу службы.
— Они ввели тебя в заблуждение. Впечатляться нужно красивыми мускулами и кубиками на прессе.
— Как приземленно!
— Романтики это не отменяет. Итак, дальше меня перенесли в сказку, где мой спутник, этот неприметный серенький артефактик, вдруг обернулся сказочным принцем.
На словах «неприметный и серенький» сыщик громко хмыкнул, но перебивать не стал.
— А что потом началось, Фом! Катание на жар-птицах, полет над волшебным королевством, роскошные наряды и туфли под цвет каждого платья, сказки на ночь, красивое соблазнение с возлежанием в ароматной пене, а еще волшебные единороги и бал в мою честь.
— Вот Тьмутьмия! — восхитился напарник.
— Тонкая работа? О да, он умеет играть на чувствах. Однако это не идет ни в какое сравнение со спасением жизни юной девы, которая могла погибнуть от руки темной сущности. Принц рискнул благополучием своего королевства и поставил под угрозу волшебный мир Ирия, дабы спасти свою избранницу.
— И тут дева сломалась?
— Она не выдержала величия подвигов во славу ее имени, тем более что счастливым фоном ее полной капитуляции оказались рыдания всех богинь Ирия. Их отверг до безумия влюбленный принц. Ну как тебе?
— Обалденно.
— Не то слово, Фом. А как все продумано! Как идеально выверено. Изумительная игра на чувствах, слабостях и потаенных желаниях. Очень красивая работа. Впрочем, его можно понять. Цель была хороша.
— И что за цель?
— Вернуть себе облик свободного духа, обрести былую силу и избавиться от дурацкого проклятия служения людям. Что в таком случае могут значить чувства какой-то землячки, из-за которой он проиграл первое испытание? Сильнейшему предсказателю ничего не стоит за считаное время изобрести новый план, заранее обреченный на успех. Ну какая девушка устоит перед таким сказочным принцем?
— Ну а факты?
— Слова короля сложили пазл. Правитель собирался вернуть ему настоящий облик, потому что поверил, что солнечное воплощение влюбилось в человека. А у этого чудовища сердце изо льда, как у мальчика из сказки, и имя Кай подходит ему намного больше, чем Сол. Знаешь, фраза короля о том, что принц изменился, кольнула еще там, в тронном зале, но я упустила ее из виду, поскольку находилась под сильным впечатлением от собственного спасения. Кай обыграл меня в последней партии, но я виновата сама. Что же касается властителя Ирия, то ему большей демонстрации чувств со стороны сына и не нужно было. Он так его любит, Фом! Ему всего-то требовалось понять, что легкомысленный ребенок стал взрослее и изменил отношение к людям. Ну а раз мальчик подарил сердце земной девушке, то заслуживает возвращения дара, чтобы способности проявились в полную силу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: