Анетта Политова - Колечко из другого мира

Тут можно читать онлайн Анетта Политова - Колечко из другого мира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анетта Политова - Колечко из другого мира краткое содержание

Колечко из другого мира - описание и краткое содержание, автор Анетта Политова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!
18+

Колечко из другого мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колечко из другого мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анетта Политова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как бы понятнее объяснить? Хм… — задачка, так задачка! — Я не знаю, насколько я физически невинна… Ибо морально давно уже нет.

— Попробуй еще, я не понял, — улыбнулся Старк.

Не думаю, что будущему мужу нужно знать, что мужчин было много. За двадцать лет партнеров пять я сменила… Не говорить же, что я волшебным образом помолодевшая развратная «старушка»? Надо было уточнить у богинь тогда этот момент. И не проверишь же ни как… Я имею в виду, кроме того как!

— Давай будем считать, что невинна…

— То есть, ты не знаешь, была ли с мужчиной, так? — попытался меня понять он.

— В общем…ДА! Хватит заговаривать мне зубы! Хочу посмотреть, что мне от судьбы досталось, имею право! — я плотнее завернулась в простынь и попыталась столкнуть тело мужчины с кровати, упершись в бока, — вставай и порадуй невестушку красотой неземной!

Он покорно поднялся, отшвырнул одеяло и принялся развязывать шнуровку на свободных хлопковых штанах.

— Боюсь, милая… Если ты начнешь меня трогать… что-либо щупать, измеряя, — несколько хитрых смешков, — то мы сегодня и сейчас выясним вопрос с твоей девственностью… Ее просто не будет к утру!

— Не надо меня пугать! Вдруг какой-нибудь размерчик маловат? — в его глазах появился дьявольский блеск. Я сглотнула слюну. Возникло ощущение, что вот этой конкретной фразочкой я подписала себе сексуально домогательный приговор доказательного характера.

Я уже хотела сказать, что пошутила и готова поверить на слово. Хотя, если мужчины об ЭТОМ говорят так же, как о размере выловленной ими рыбе из речки, то преувеличение гарантированно! Но я, действительно, просто всего лишь желала поддеть наглого мужчину, и не надеялась, что он штаны спускать начнет… Я тоже, знаете ли, не железная… А суженый очень даже… и такой взгляд у него коварный! Да он удовольствие получает за мой счет!

Старк приготовился скинуть штаны, очень уж было интересно посмотреть на реакцию хулиганки. Что она с ним заигрывает, было яснее ясного. Но ведь с огнем играется… Он не привык к такому общению с женщинами. В Сахайе они все прячут взгляд, молчат, и исполнят любые желания своего господина. Лика напомнила ему ту, что он пытался выкинуть из головы долгие двадцать лет… Мирра — его первая любовь! Ради нее тогда он совершил безумство и преодолел все препятствия подъема по острым скалам к Храму Богини Судьбы. Суженая! Ну, надо же! Эта девушка очень была внешне похожа на Мирру, цвет волос, глаз, фигура и темперамент! Как же Старк мечтал о дикарке с подобным нравом, умеющей резануть не только кинжалом, но и острым язычком… Но прошло столько лет, он обзавелся гаремом, насчитывающим около десяти даор, но все они и в подметки не годились прекрасной Мирре. У них не кипела кровь, не было вызова во взгляде! Ему так хотелось игры и противостояния… Борьбы и укрощения, чтобы потом на ложе вкушать победу и смаковать ее, лаская женское нежное тело…

Неужели Лика приблизится и… дотронется? Он сомневался… Местные женщины вообще стараются не прикасаться к подобным местам у мужчины, только лишь с разрешения господина. Они загнанные лани с потухшими глазами, он же желал увидеть тигрицу в своей постели!

Его так завела сама мысль, что она станет рассматривать… Только вот, навряд ли Старк удержит свою страсть и желание, слишком уж возбудила его Лика… Сама виновата!

Я открыла рот, чтобы попросить не раздеваться, когда в дверь раздался громкий стук.

— Проклятье! — выругался Старк, закатив глаза, и пошел открывать дверь, на ходу завязывая штаны обратно.

А я стояла с вытаращенными глазами, прикованными к выпирающему месту ниже пояса суженого. Сердце бешено стучало, и я благодарила бога, что нашу опасную игру прервали. Ибо уже догадалась о внушительных и пугающих размерах, и одновременно поняла, что морально я точно стала пугливой девственницей. Как-то страшновато… Больше ни каких ощупываний до свадьбы по законам моего мира! Иначе, это все плохо кончится — моей полной и безоговорочной капитуляцией!

— Что случилось? — до меня донесся голос Старка, открывшего дверь своему воину. Я пришла в себя и прислушалась.

— Повелитель, ночью Лискэн сбежал!

ГЛАВА 14

Утро. Замок Владыки Минакса. Зал для переговоров.

Воин стоял, преклонив одно колено, перед Владыкой мира Сахайя и рассказывал о том, что случилось этой ночью в деревне Тимсс:

— Когда заклятие стазиза было снято, Владыка, мы сразу кинулись к порталу!

— Но там никого не оказалось… Так? — мужчина внушительного роста с темно-фиолетовой гривой волос, ниспадающих на плечи и практически желтыми глазами, негодовал. Он восседал на кресле с довольно высокой спинкой в зале переговоров старого замка, и с отвращением взирал на капитана своих воинов, — что же случилось? Ведь проникновение было? Если так, то где иномирянка?

— Да, Владыка! Мы пошли по ее следам… Но в указанном доме ее не оказалось. Я отдал приказ обыскать всю деревню и допрашивал хозяйку дома, что сняла беглянка! И тут… — он поежился. За свои годы службы у Минакса, он никогда не сталкивался со столь могущественной магической силой, скоростью реакции.

— Я жду! — Минакс грозно на него прикрикнул, — не заставляй меня гневаться, ГДЕ ОНА!! — со стола полетели писчие принадлежности и чернила, разбившись о каменный пол, растеклись темной лужицей.

— Владыка! Я доселе такого не видел! Она за две секунды уничтожила десяток моих воинов, не раз бывавших в бою.

— Что за бред ты несешь… — нахмурился мужчина в кресле.

— Откуда это исчадие ада? Глаза горят, волосы искрятся, по рукам молнии, двигаясь, срастаются в острейшие мечи. А скорость… В десятки раз быстрее нашего брата!

— Мне не доложили, откуда она!!! — зарычал Владыка и поднялся, — бабу не смогли доставить!

— Она сама к вам явится…

— В смысле? — усмехнулся Минакс, задумчиво потирая подбородок, — как это сама?

— Каким-то образом, ваш сын Старк, смог ее утихомирить… Он пленил иномирянку, а сам едет к вам, Владыка! Хочет наладить отношения!

— Двадцать лет прошло, как он предал нашу семью, а теперь вспомнил? Великое событие, действительно! — Минакс усмехнулся, — если он привезет девчонку, возможно… я его прощу!

Владыка направился в женское крыло замка, чтобы сообщить радостную новость Ирме — ее сбежавший жених возвращается!

Преодолевая ступени и плутая по многочисленным коридорам, он размышлял и анализировал рассказанные новости Лискэном.

Подарок судьбы, что женщина из другого мира, которая так нужна Создателю, едет сюда в замок.

«Старк утихомирил…» — интересно как? И что за способности у девчонки? Об этом Создатель промолчал.

Владыка знал, что его старший сын и наследник занял место бывшего правителя Онэросы и более пятнадцати лет правит там единолично. Минакс всегда говорил, что воспитал достойного приемника, и гордился им. Но это не мешало ему разозлиться на предательский поступок — побег со свадьбы, столь важной для их династии Барат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анетта Политова читать все книги автора по порядку

Анетта Политова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колечко из другого мира отзывы


Отзывы читателей о книге Колечко из другого мира, автор: Анетта Политова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сказочник
25 января 2023 в 13:13
Так себе сказка! Сюжет сначала был интересный, потом как то потек и стало скучно и не интересно, события после встречи с суженым сжаты и описаны сухо.
x